***
Кикимер был так рад видеть Малфоя, что казалось, вот-вот лопнет от счастья. Старый эльф отвесил слизеринцу такой поклон, что чуть не упал, и тут же засуетился, спрашивая, чем он может угостить дорогого гостя. — Слушай, Кикимер, — сказал Гарри, переглянувшись с Драко. — Сегодня Рождество. Можешь... отдохнуть. — Отдохнуть? — выпучил глаза домовик. — Или заняться тем, что тебе нравится. Поскольку эльф продолжал недоуменно смотреть на него, Поттер добавил: — Например, можешь пойти в спальню Регулуса и привести ее в порядок. Еще раз. Гарри знал, как горячо Кикимер любил покойного хозяина и как ему нравилось перебирать его вещи, выбросить которые Поттер так и не решился. Домовик тут же расплылся в счастливой улыбке и рассыпался в благодарностях, глядя увлажнившимися глазами то на хозяина, то на гостя. Затем раздался хлопок, и эльф исчез, будто его и не было. Однако следовало позаботиться еще и о змее, которая ползала под ногами и поочередно терлась то о Драко, то о Гарри. Последний метнулся в спальню и принес в гостиную несколько одеял. — Эректо! — воскликнул Поттер, указывая палочкой на одеяла. Они тут же превратились во что-то вроде кокона. Змея заползла внутрь. Судя по удовлетворенному шипению Лисси, новый «дом» пришелся ей по душе. — Осталось придумать, как приготовить еду, — усмехнулся Малфой. — Ты знаешь какие-нибудь кулинарные заклинания? — Ни одного, — улыбнулся Поттер. — Но уверен, мы что-нибудь придумаем.***
Гарри нашел на кухне огромную индейку, которую, вероятно, планировал приготовить Кикимер. Однако он совершенно не представлял, что с ней делать. Волшебники поочередно накладывали на несчастную птицу разные заклинания, из-за чего она то начинала прыгать, то издавала нелепые звуки. — Инсендио! — воскликнул Поттер, и индейку тут же охватило огнем. Испугавшись, он быстро наколдовал воду и потушил пожар. Малфой рассмеялся. — Никогда не думал, что это может быть настолько сложно. — Может, придумать заклинание самостоятельно? — предложил Гарри. — Индюшатиус Запеканус! Многострадальную птицу тут же разорвало на несколько мелких кусков. Они обуглились, став совершенно непригодными в пищу. — Что ж, я сделал все что мог, — улыбнулся Поттер. — Но есть выход. Что если нам отправиться в Нору? Уверен, у миссис Уизли индейка получилась намного лучше, чем у меня. — Ты серьезно? — брови Драко взлетели вверх. — Хочешь, чтобы мы пошли в Нору? Они проклянут меня, как только увидят! — Не проклянут, — уверенно ответил Гарри, беря его за руку. — Они хорошие. Правда. И потом... я бы хотел, чтобы они тоже узнали о нас. Малфой какое-то время размышлял, словно сомневаясь в правильности этого решения, а потом вздохнул. — Ладно. Но у меня есть одно условие. — Какое? — заинтересованно спросил Поттер. — После визита в Нору мы посетим мэнор. Родителям тоже не помешает многое узнать. И потом... я бы хотел увидеть маму. Хотя бы ненадолго. — Ладно, — ответил Поттер. — Да? — неверяще произнес Драко. — Ты согласен? — Согласен. Но если — когда — твой отец превратит меня в соплохвоста, ты поможешь расколдовать меня обратно. — Договорились, — рассмеялся Малфой, тут же обнимая его и прижимаясь губами к его губам.***
Поттер постучал, и спустя несколько секунд дверь, украшенная рождественским венком, открылась. — Гарри, дорогой! Как хорошо, что ты пришел! — воскликнула миссис Уизли, крепко обнимая его. И лишь потом заметила стоящего поодаль Малфоя. Ее глаза удивленно округлились. — Я вижу, ты не один?.. — Это Драко, — быстро произнес Поттер, хотя, конечно же, миссис Уизли знала единственного отпрыска Малфоев. — Мы встречаемся, и я подумал... возможно, вы не будете против, если мы придем вместе. Волшебница какое-то время молчала, испытующе глядя на неожиданного гостя. Затем на ее лице появилась неуверенная, но светлая улыбка. — Добро пожаловать, Драко, — тихо проговорила она. — Спасибо, — искренне ответил Малфой, глядя ей в глаза. Миссис Уизли тут же подошла ближе и, помедлив еще пару секунд, обняла и его тоже. — Боже, ты такой худенький! Пойдем в дом, я накормлю тебя моим фирменным пирогом. Поймав пораженный взгляд Драко, Гарри улыбнулся. Еще никто не мог противостоять миссис Уизли, которая хотела кого-то накормить.***
Остальные члены семьи отреагировали на появление Драко примерно так же, как и хозяйка. Однако Поттер чувствовал, что по-настоящему присутствие слизеринца никого не беспокоит, а Артур даже попытался завести с ним диалог. — Если бы знала, что можно кого-то привести, тоже пришла бы с парнем, — сказала Джинни, глядя на Гарри и Драко, держащихся за руки. — Что? У тебя есть парень? — воскликнул Рон. — Есть, — подтвердила девушка. — И если интересно, он не из Слизерина. Рон слегка покраснел и вновь принялся за еду, бормоча что-то себе под нос. Джинни улыбнулась и предложила Малфою кусочек индейки. Тот, улыбаясь в ответ, неожиданно согласился. Как Гарри и ожидал, индейка миссис Уизли оказалась поистине бесподобной. Впрочем, бесподобным было все — и многочисленные закуски, и сладости, и пунш, который вновь и вновь наполнял бокалы, стоило волшебникам опустошить их. Глядя на Драко, семью Уизли и Гермиону, которая тоже решила ненадолго заглянуть в Нору, Поттер почувствовал, что он по-настоящему счастлив. Однако ощущение тихого счастья и покоя, охватившее его, продлилось недолго. Внезапно раздался резкий стук в дверь. — Мы ждем кого-то еще? — удивился мистер Уизли. — Кажется, нет, — ответила ему жена. — Пойду открою. На пороге стоял Блейз. Судя по виду миссис Уизли, этим вечером количество слизеринцев на квадратный метр определенно превышало норму. Забини тут же поспешил объясниться. — Добрый вечер, миссис Уизли. Могу я поговорить с Рональдом?