Глава 72: внутренняя борьба
9 мая 2026 г., 00:43
Примечания:
глав давно не было, навалилось много работы и не успевала воплотить в текст все, что было в голове. но я все равно остаюсь преданна своему труду и вашему времени, которое вы уделяли чтению этой истории. приятного чтения!
Солнце уже поднялось достаточно высоко, когда Шуай открыл глаза. Луч света пробивался сквозь жалюзи и тянулся золотой полосой через всю комнату, упираясь в пустую подушку рядом.
Он лежал, глядя на эту пустоту, и чувствовал, как лицо медленно заливается краской.
Сначала, смутное ощущение неловкости, тянущее где-то в груди. Потом, яркая картина: его собственный крик, влажные простыни, растекшаяся лужица и Лань Чжань, который смотрел на него так, будто видел чудо.
«Я не ожидал такого.»
Шуай зарылся лицом в подушку. Вдохнул запах сандала. Он перевернулся на спину и посмотрел в потолок.
— Вставай, идиот. Он уже давно на ногах, а ты лежишь. — сказал он сам себе вслух. Голос был хриплым, сонным.
Он сел, потянулся. Вспомнил, что Лань Чжань вытер его, закутал в халат и отнёс обратно в постель. И всю ночь держал в объятиях.
Шуай провёл рукой по лицу.
«Прекрати краснеть.»
В теле чувствовалась приятная усталость, после которой хочется двигаться медленно, лениво, с наслаждением.
Цзян Сяо Шуай накинул халат и направился в купальню.
Вода была тёплой, кто-то позаботился об этом утром. На краю стоял пузырёк с маслом лаванды, и Шуай, помедлив, добавил несколько капель. Вдохнул знакомый аромат и закрыл глаза.
Вспомнил, как Лань вчера сидел в этой же воде, смотрел на него и говорил: «Я никогда не видел ничего прекраснее».
«С ума сойти можно с этим человеком» — подумал Шуай, зарываясь лицом в колени.
На столе стояла накрытая тарелка. Рис, овощи, кусочек рыбы, чайник с ещё тёплым чаем. Рядом лежала аккуратно сложенная записка. Шуай взял её двумя пальцами, будто боялся, что она исчезнет.
«Я на совещании. Не жди. Ешь без меня»
Шуай улыбнулся сам себе и убрал записку в рукав.
Лекарня встретила его тишиной. Только несколько лекарей сидели в дальнем углу, перебирая травы и тихо переговариваясь.
Шуай кивнул им, прошёл в свою комнату. Сел за стол. Перед ним лежали стопки свитков — учёт трав, рецепты, записи о лечении. Всё это нужно было разобрать, проверить, привести в порядок. Он взял первый свиток, развернул. Провёл пальцем по знакомым иероглифам.
И замер. Мысли улетели куда-то далеко. Лицо Лань Чжаня, когда он смотрел на него предстало перед глазми. Его голос: «Я тоже тебя люблю».
Шуай потряс головой.
— Работай! — сказал он себе вслух.
Взял следующий свиток. Через полчаса он всё ещё держал его в руках, глядя в одну точку.
В обед в лекарню заглянул один из младших лекарей, чтобы позвать всех есть. Шуай отложил так и не разобранные свитки и вышел в коридор.
Они шли неспешно, обсуждая какой-то сложный случай. Шуай слушал вполуха, кивал в нужных местах, но думал о своём.
В конце коридора, освещённые косыми лучами полуденного солнца, стояли Лань Чжань и Лань Сичэнь. Сичэнь что-то тихо говорил, а Лань Чжань слушал, чуть склонив голову.
Шуай замер на секунду. Потом он выдохнул и пошёл навстречу.
— Старший Лань, Лань Чжань. — сказал он, поравнявшись с ними. Голос звучал ровно, спокойно. — Добрый день.
Сичэнь улыбнулся.
— Добрый день, лекарь. Как самочувствие?
— Хорошо, работаю.
Сичэнь перевёл взгляд на брата.
— Ванцзи, я жду тебя в кабинете.
Лань Чжань кивнул.
Сичэнь ушёл. Шуай и Лань Чжань остались стоять друг напротив друга.
— Ты поел? — спросил первым спросил Лань Чжань.
— Нет еще, как раз собирался обдать с лекарями. А ты?
— Да, после переговоров со старейшинами
Шуай улыбнулся.
— Хорошо, тогда я пойду?
— Да, иди.
— Встретимся вечером.
Лань кивнул, сделал шаг, его пальцы на секунду коснулись запястья Шуая. Легко, почти невесомо. И ушёл. Шуай стоял, глядя ему вслед, и чувствовал, как внутри разливается тепло.
— Эй, лекарь! — крикнул из-за угла кто-то из коллег. — Ты идёшь есть или нет?
— Иду! — отозвался Шуай.
После обеда Шуай вернулся в лекарню, но работать больше не мог. Мысли лезли в голову, руки не слушались. Он отложил свитки, вышел в сад, постоял у грядок с мятой, вдохнул свежий воздух.
Потом понял, что хочет домой. В их хижину. Он шёл быстро, почти бессознательно. Открыл дверь и замер. На столе стояла небольшая, перевязанная бечёвкой коробка. Внутри лежало пирожное, покрытое сахарной глазурью, с крошкой орехов сверху. От него пахло ванилью и мёдом. Рядом лежала записка с одним иероглифом: «Жди».
Шуай улыбнулся. Провёл пальцем по глазури, потом закрыл коробку и поставил на край стола.
Он снял верхнюю одежду, лёг на кровать, закрыл глаза и проспал почти час.
Проснувшись, решил прогуляться по аллеям, мимо тренировочных площадок, мимо пруда с карпами. Думал о вчерашнем, о себе, о том, что изменилось. Он чувствовал себя… почти как дома.
Но где-то глубоко, под этим теплом, сидел страх. Когда он вспоминал Илин его передёргивало.
Вокруг люди, их взгляды, а он тот, кого украли, кого держали в плену, кто едва не умер. Он не хотел, чтобы на него смотрели с жалостью.
«Но если я никогда не выйду отсюда — я так и останусь пленником. Только в другой клетке.»
— Эй, лекарь!
Шуай поднял голову. На скамейке под старым клёном сидел Вэй Усянь. Один, с палочками в руках и миской риса на коленях.
— Ты чего бродишь один? — спросил он, жуя. — Садись, угощаю.
— Спасибо, я сыт.
— Не рисом угощаю. — Вэй Ин похлопал по скамейке рядом. — Местом. Садись, вид у тебя такой, будто ты весь мир передумал.
— А ты чего один?
— Сичэнь занят. Лань Чжань уехал в город. Вот я и… — Вэй Ин махнул палочками. — Один. Как перст.
— Тебе просто компания нужна.
— Всем нужна компания — философски заметил Вэй Ин. — Только не все это признают.
Они сидели молча. Ветер шевелил листья клёна, где-то вдалеке слышались голоса учеников.
— Слушай, можно у тебя спросить? — начал Шуай.
— Спрашивай.
— Ты… не боишься?
— Чего?
— Что люди думают. Что говорят за спиной. Что смотрят… — Шуай запнулся. — Что ты тот, кого…
— Когда-то боялся. Очень, — сказал он тихо. — Потом понял: люди всегда будут говорить. Всегда будут смотреть. Даже если ты хороший — найдут, к чему придраться. Невозможно угодить всем. Устанешь.
— А как перестать бояться?
— Никак. Просто… идти вперёд и делать то, что должен. Страх не уходит. Он идёт рядом. Ты просто учишься с ним жить.
Шуай молчал. Вэй Ин жевал рис.
— Это про Илин? — вдруг спросил он.
Шуай вздрогнул.
— Откуда…
— Я не слепой. И не глухой. Ты при слове «Илин» белеешь. И на предложение съездить — как будто тебя ударить собираются.
Шуай сжал пальцы.
— Я боюсь — признался он тихо. — Боюсь выйти. Показаться людям. Я… я был там в плену. Меня украли. Я едва не умер. И все в Илине знают про храм, про Цзинь Гуаньяо, про…
— И что?
— Что «и что»?!
— Ну, знают. И что с того? — Вэй Ин отложил палочки, повернулся к нему. — Шуай, послушай. Ты был жертвой. Это не твоя вина. Ты не выбирал быть похищенным. Ты не выбирал, что тебя держали в зазеркалье. Ты выбрал рискнуть собой, чтобы остановить мерзавца. Ты выбрал отдать свой единственный шанс на спасение, чтобы другие успели.
Шуай смотрел на него, не дыша.
— Ты герой, идиот, — сказал Вэй Ин просто. — Ты спас всех нас. Ты бросил ту пыль в лицо Цзинь Гуаньяо, зная, что сам отравишься. Кто из нас смог бы так? Лань Чжань? Может быть Я? Не уверен. А ты смог.
— Я не…
— Смог. — перебил Вэй Ин. — И если кто-то в Илине посмотрит на тебя косо… пусть попробует. Я им объясню, как ошибаться.
Он улыбнулся.
— А если не поймут, Лань Чжань тоже объяснит. Одного его вида хватит, чтобы все уяснили.
Шуай невольно улыбнулся.
— Он не станет…
— Ещё как станет. Я его знаю — Вэй Ин откинулся на спинку скамейки. — Так что, лекарь. Ты сам решай. Боишься — бойся. Это нормально, но не позволяй страху запереть тебя здесь навсегда. Это будет другая клетка. Такая же.
Шуай молчал долго, а потом спросил:
— А ты… ты пойдёшь со мной?
— Куда?
— В Илин. В таверну. Сегодня вечером.
Вэй Ин приподнял бровь, улыбнулся хитро.
— Ты приглашаешь меня на свидание?
— Что? Нет, не на свидание, идиот.
Вэй Ин хлопнул его по плечу.
— Конечно, пойду. Только ты угощаешь.
— Договорились.
— И сладости потом купим, из той лавки.
Шуай замер.
— Ты знаешь, что…
— Конечно, знаю. Он всегда их заказывает там. — Вэй Ин сделал загадочное лицо. — Он вообще много чего заказывает. Ты бы удивился.
— Что значит «всегда»?
— О, это долгая история. Расскажу, когда дойдём.
— Ты жуткий сплетник.
— Я — источник ценной информации. Разницу чувствуешь? — поправил Вэй Ин.
— Нет.
— И не надо.
Они сидели до тех пор, пока солнце не начало клониться к закату. Говорили о всякой ерунде, Шуай слушал, смеялся, перебивал. Чувствовал, как страх отступает, становится меньше.
Когда они наконец встали и пошли обратно, Вэй Ин сказал:
— Зайду за тобой через час. Оденемся поприличнее — я знаю одно место, там подают лучшую утку в городе.
Шуай остался один. Сердце билось ровно. Он не знал, сможет ли. Не знал, не сбежит ли в последний момент. Не знал, что будет, когда он увидит улицы Илина, услышит шум толпы.
Но знал одно: он попробует.
Ради себя. Ради того, чтобы перестать бояться, чтобы не быть пленником — ни в этой жизни, ни в следующей.
Примечания:
p.s. это была предпоследняя глава