═━┈┈━═
Она умерла. Или… все же нет? Может быть, кто-то спасет ее? Вечно она верит, что кто-то появится… «Ты рассчитываешь, что тебя пощадят. Надеешься на чудо и везение, а не на умения». Снейп хорошо ее понимал, хотел спасти ее от наивности — но не получилось. Ей хотелось в его руки. Уже все равно было, кто прав, кто и за что воюет. В этом мире осталась только любовь. Только любовь могла теперь спасти их. Как наивно, Маргарет. Она лежит на снегу, ее волосы разметались, лицо раскраснелось. Он наклоняется к ее губам и целует нежно, на грани с неуловимым, но в этом мимолетном поцелуе заключена вечность. Неужели она умрет в этой тьме? Почему за ней не придут? Неужели британское Министерство так это оставит? А Грюм?.. Нет, он знает, что она — жена Снейпа. А остальные? Скримджер?.. Пожалуйста, спасите меня. И за ней пришли — в темную бесконечность ворвался свет, заставив ее зажмуриться от боли, а потом чьи-то руки помогли ей встать. — Пошли! — сказали ей с французским акцентом. Куда ее вели? Маргарет не поняла, потому что жмурилась — свет словно вспарывал ей мозг. Наконец ее бросили на какой-то стул, а свет наклонили к самым глазам — это походило на пытку. Руки завели за спинку стула и сковали заклинанием. — Смотри! Из глаз потекли слезы, но Маргарет смогла взглянуть на наклонившегося к ней человека — уже немолодого тевтата, отчего-то в магловском коричневом костюме. Она подавила желание плюнуть ему в лицо. Комната была почти пуста, тут было только три стула. На третьем сидела мисс Джонсон, «психолог» из штаба Сопротивления. Пышные волосы Джонсон были грязными и всклокоченными, лицо — измученным и впалым, словно ее морили голодом. Слегка отупевшие глаза уставились на Маргарет. — Что?.. — тихо начала Маргарет, но ее перебили. — Узнаешь? — грубо спросил ее тевтат. — Э-э-э… — Мы знакомы по штабу Сопротивления, — сухо ответила вместо нее мисс Джонсон. — Отлично, уже что-то, — ответил тевтат. В висках у Маргарет неприятно закололо — это означало, что кто-то пробивается в ее мысли, невербально используя легилименцию. Когда-то это бы возмутило ее, но сейчас она про себя взмолилась, чтобы это была мисс Джонсон, а не тевтат, который почему-то взялся допрашивать их. Он подозрительно сверлил глазами лицо Джонсон, заметив, что оно необычно изменилось, и, чтобы отвлечь его, Маргарет выпалила: — Я хочу пожаловаться на свои условия содержания! Она не знала, зачем помогает Джонсон проникнуть в ее мозг, но сейчас они обе были против этого тевтата. Хотя… что, если это ловушка, и Джонсон помогает французам взломать ее разум? — Тебе не нравится твой номер? — с наигранным удивлением спросил ее тевтат. — Да, — ответила Маргарет. — Я хочу пить. Мне не дали воды. Мне нужен свет. И кровать. Вы обязаны обеспечить минимальные условия для заключенных. — Да ну? — Тевтат сунул ей под нос ослепительный «Люмос». — Тебе в Шармбатоне рассказали о правах заключенных? — Вы не имеете права так обращаться со мной. Тевтат взмахнул палочкой — и Маргарет задрожала от боли и сильно прикусила губу, чтобы не вскрикнуть. На правом плече у нее появился ожог. — Будешь сопротивляться — получишь Круциатус, — предупредил тевтат. Она сглотнула и закусила язык, чтобы не выпалить: но использование Непростительных на заключенных незаконно! — Рассказывай, как вы познакомились. Это было сказано мисс Джонсон. — Я прибыла в штаб… Сознание Маргарет затопило теплой волной. …Джонсон стучится в дверь с табличкой «Мсье Ажан». Ей не открывают. Она топчется на месте, заглядывает в окна и разочарованно вздыхает. Джонсон проникает во французский дом Клотильды — тот самый, который выкупила Эйлин Снейп и который Маргарет так и не посетила. Джонсон осматривает каждый угол, каждый шкафчик, отдирает обои от стен, ломает паркет. Под паркетом она находит несколько документов, заполненных непонятными финансовыми расчетами. Рукой Клотильды на одном из них написано: «Запросить у американского Министерства (К.) сумму, эквивалентную 50 тысячам галеонов»… — Твоя должность в американском департаменте? — Агент по секретным поручениям, — покорно ответила мисс Джонсон. — Ты изучала психологию? В твоих документах написано, что ты — психолог. — Это было нужно, чтобы я могла выполнить свою миссию. — В чем состоит твоя миссия? Джонсон бросила быстрый взгляд на Маргарет. — Я должна была установить, на что магические США потратили 3 миллиона… в европейских галеонах. — За этим ты следила за мадемуазель Фокс? — Да. — Ты получала задание отследить результаты работы германского «Исследовательского центра»? — Нет. — Ты ничего не знаешь об этом? — Нет. — Ты хотела доказать, что французское Министерство магии присвоило себе 3 миллиона американских денег? На этот раз Джонсон не ответила, только скосила глаза на Маргарет. В ее взгляде был сильный испуг. Тевтат обратился к Маргарет, которая до этого не шевелилась, чтобы не привлекать к себе внимания. — Что ты знаешь об озвученной миссии? — Что? Ничего! Голос ее прозвучал искренне. — Ничего, — задумчиво повторил тевтат. — Я понятия не имею, — честно ответила Маргарет. — Она говорила с тобой об этом? — Нет. — Она пыталась завести с тобой разговор о твоей бабушке? — Бабушке? — тупо переспросила Маргарет. — Нет. — Что ты знаешь о работе Клотильды Лучевой во французском Министерстве? — Ничего. — Что ты знаешь о ее связи с Эйлин Принц? — Я не знаю, кто это. Тевтат приставил палочку к ее носу и рявкнул: — Еще одна ложь — и получишь Круциатус. — Нет-нет, не надо, — быстро ответила Маргарет и случайно дернула скованными руками. — Что ты знаешь об Эйлин Принц? — Они… были подругами с бабушкой. — Что ты знаешь о Томе Реддле? — Ничего. То есть… бабушка его знала. Была с ним знакома. — Как Клотильда связана с Пожирателями смерти? — Я не знаю! Моих родителей убили Пожиратели! «Она не была Пожирателем смерти, и вы это знаете» — «Да. Она всего лишь их создала. Но об этом никто уже не узнает». Нет, нет, нет. Это безумие. Она ни за что в это не поверит. Это просто слова… она неправильно поняла! Там было сказано: «Oui. Elle les a créés. Mais personne ne le saura». Она забыла французские слова, она запуталась, там было что-то иное! Тевтат наклонился, приблизил свои глаза к ее, а Маргарет постаралась не моргать. Несколько мгновений спустя он отстранился и презрительно бросил: — Допустим, что я тебе верю. Пока что. На следующем допросе я буду спрашивать жестче. Она задрожала от его жуткого голоса. Тевтат взмахнул палочкой у ее лица — но ничего не произошло, лишь несколько красных искр упало ей на нос. — Авада Кедавра. Не успев осознать, что происходит, она зажмурилась. С ней ничего не случилось. Но справа от нее со стула упало что-то тяжелое. Вдруг тевтат схватил ее за шею и заставил повернуть голову — к безвольному телу мисс Джонсон. — Видишь? — Тевтат сильнее сжал руку. — Так заканчивают все, кто слишком много знает. — М-м-м… Она пыталась вздохнуть. — Если я узнаю, что ты в чем-то мне солгала… — М-м-м… угу. Тевтат обшарил руками ее тело, проверил карманы и, не найдя ничего, снова схватился за ее измученное лицо. Маргарет надеялась, что ему не придет в голову искать ее «бесконечную» сумку в нижнем белье. — Пошла прочь с моих глаз, — рявкнул он и оттолкнул так, что она чуть не упала вместе со стулом. Вновь появились какие-то люди — ее руки оторвали от спинки стула, Маргарет подняли на ноги и повели обратно, в черную камеру. Снова чернота. Пустота. Дверь захлопнулась с железным скрежетом. Рядом с ней теперь стояли кувшин с водой и маленькая кастрюля с подсохшим рисом — это было спасение. Потом Маргарет улеглась на полу и обняла ноги руками, уговаривая себя не плакать. От риса у нее страшно болел живот, хотелось биться об пол и умолять, кричать, чтобы ее пожалели. Пожалуйста, мне нужен врач! Как в тюрьме у Пожирателей, мелькнуло в ее воспаленном мозгу, только дементоров нет. Когда же это кончится? Сколько можно?.. Она вспомнила Снейпа — и расплакалась. Во тьме его образ был особенно четок. Ей хотелось жить, если был жив он, и умереть — если умер он. Может, что-то сломалось в ее голове? Все потеряло смысл — кроме него. «Если Лестрейндж станет наследником Темного Лорда, он уничтожит Северуса и его главных сторонников. И нас с Люциусом. Снейп упрямый. Он слишком уверен в себе. Он не понимает, что Лестрейндж растопчет его без всякого сожаления! Он свято верит в силу любви. Ах, любовь нас спасет! Наивность Снейпа меня убивает». Наивность… Как наивность может их спасти?..𝑿𝑽𝑰𝑰𝑰. «𝑭𝒐𝒓 𝒘𝒉𝒐𝒎 𝒕𝒉𝒆 𝒃𝒆𝒍𝒍 𝒕𝒐𝒍𝒍𝒔»
26 февраля 2026 г., 11:36
Примечания:
Название главы отсылает к книге Эрнеста Хемингуэя «По ком звонит колокол» («For whom the bell tolls»).
Атмосфера главы: https://youtu.be/LtN3GQTu3PY?si=cKTYwbRkpp9XHDjk
В приемной было необычно тихо и спокойно. Маргарет спала, прислонив голову к стене. Тихо шелестел вентилятор. Но потом дверь открылась — и в приемную Министра магии вошла Рита Скитер с крокодиловой сумочкой на локте.
— О, Фокс, спишь?
— Уже нет, — уныло ответила та.
— Давно ждешь?
— Полчаса… наверное.
Рита бесцеремонно упала на соседний стул и поправила светлые волосы — теперь они были уложены по новой магловской панк-моде.
— Ну и прическа, — заметила Маргарет, — лака много уходит?
— Половина баллончика, — пожаловалась Скитер. — А что делать? Тони нравится, и я уже привыкла.
— Э-э-э…
Она зевнула, чувствуя, что лучше было бы избежать этого разговора. Рита Скитер же достала из сумки жевательную резинку и бросила ей:
— Хочешь?
— Э-э-э… нет.
— Твои слова заставили меня задуматься, знаешь? — Рита сунула сразу три жвачки в рот. — Тони — лучший мужчина в моей жизни… не как человек, конечно, с ним бы я не связалась, мой прошлый Мэтт был намного лучше, но с ним мне чего-то не хватало. Знаешь, дерзости, что ли?..
Замолчи, замолчи! Она натянула улыбку, чтобы показать Рите свою заинтересованность (с чего бы это?), но как же ей хотелось воскликнуть: «Оставьте же меня в покое!» И почему я сижу тут, жду какого-то Министра, который не соизволил принять меня вовремя? Я хочу лечь и заснуть! Дайте же мне наконец отдохнуть!
— Ты что-то какая-то напряженная, — прервала свой рассказ Рита. — Ждать не любишь, да?
— Ага, не люблю.
Как же она устала! Сколько всего навалилось за день: Снейп исчез, Малфои и Беллатриса, Грюм и изгнанная из Сопротивления Элис, а сейчас и это… Она сдержалась, чтобы не начать расчесывать рану на левой руке.
— Не знаю, была ли ты с ним… — Рита позволила себе смешок. — Но я считаю его великолепным любовником. Тони столь ненасытный и страстный, что…
Мысли о Снейпе были мучительны. Она снова и снова прокручивала в голове прошлый вечер — а казалось, что прошло уже несколько месяцев. Менее суток назад Снейп касался ее, целовал ее и шептал в темноте, что любит ее. А потом — эта страшная Метка, что вырезала Беллатриса… Хорошо, что Снейп научил ее, как быстро останавливать кровь и магией обеззараживать раны.
— Мне жаль будет с ним расставаться, — добавила тем временем Скитер. — Тони говорит, что подождет меня из Америки, но… у него такой горячий темперамент. Впрочем, его интрижки меня не интересуют, пусть развлекается и не мешает мне. Кстати…
Рита полезла в кармашек сумки.
— Ты просила меня найти американский контакт. — Прозвучало так, словно это было добровольно и даже по-дружески. — Вот…
— Пиквери? — недоуменно спросила Маргарет, уставившись на визитку. — Это которая Серафина, мадам президент?
— Почти. — Рита улыбнулась ее осведомленности. — Она умерла не так давно, а это — ее сын. МАКУСА ему не светит, но Пиквери по-прежнему занимают высокое положение.
Маргарет взяла визитку — плотную, с магическим золотым напылением, благодаря которому ее не получилось бы подделать. Контакт действительно был хороший — семья покойной Пиквери, бывшей главы Магического Конгресса Управления по Северной Америке. Если это Пиквери спонсировали Риту Скитер «во имя победы Сопротивления», то…
— Они живут на Пятой авеню, разумеется, — добавила Рита. — Протяни дворецкому визитку — и он тебя впустит. Только приходи в выходной день не раньше двух и не позже трех — сначала стоит зайти на общий прием.
— А ее сын… — неуверенно начала Маргарет, — этой Серафины — ты с ним лично знакома?
— Да, мы встречались. Рассказать забавную историю о нем?
Только этого не хватало!
К счастью, из кабинета в этот момент выглянул человек в простой черной мантии и позвал:
— Мадемуазель Фокс!
— О, это я!
Рита фыркнула и закатила глаза.
Кабинет был необычно тесным для важной персоны. Маргарет в недоумении огляделась, думая, что он больше похож на старую библиотеку. Спиной к высокому окну, за столом (ну словно мадам Пинс!) сидел невысокий, плешивый человек в жаркой бархатной мантии. Оторвавшись от письма, он жестом пригласил Маргарет сесть.
— J'ai lu vos publications sur Magic Network, Mademoiselle Fox. Honnêtement, vous avez réussi à m'impressionner.
Сверля его глазами, заранее чувствуя какой-то подвох, Маргарет села на предложенный стул. Она будто случайно покосилась на бумаги Министра, но он это заметил и замер с нечитаемым выражением лица.
— Mais j'ai été déçu par les vôtres… doutes sur la compétence de notre ministère.
— Je ne me souviens pas avoir écrit ça, Monsieur le Ministre.
Она внутренне собралась и заставила себя не думать больше ни о чем — потом подумает о Снейпе и Грюме. Что этому чиновнику от нее надо?..
— Vous avez écrit que l'allocation pour les réfugiés est trop petite pour qu'ils puissent vivre ici. Pour cette raison, vous avez qualifié le ministère français d'hypocrite.
— Je viens d'exprimer un fait connu de tout le monde. Il est impossible de vivre avec une allocation du ministère. En outre, les réfugiés britanniques ne peuvent pas travailler…
— Oui, vous avez écrit à ce sujet, Mademoiselle Fox. Vous avez écrit ceci: «il est plus facile pour le ministère Français de jeter aux réfugiés un dépôt de pauvreté sous la forme d'une allocation. Il ne veut pas que les réfugiés britanniques participent à la vie politique et économique de la France magique. Le ministère craint que les réfugiés puissent remplacer les français à leur place…» Tout est correct?
Маргарет открыла рот, чтобы напомнить ему, что он не имеет права ее отчитывать как минимум по той причине, что она не получала французской аккредитации и до сих пор «приписывается» к британскому Министерству, пусть и в изгнании, — но ее уже перебили:
— En outre, vous avez été vu en lien avec un espion américain qui se trouve illégalement sur notre territoire.
Она зажмурилась и тряхнула головой, решив, что ей это показалось. Что? Не сходит ли она с ума? Или и вовсе спит?
— Quoi? Quel espion? De quoi parlez-vous?
— Vous le rencontrerez bientôt, Mademoiselle Fox. Tiens, s'il te plaît…
Тихо, почти бесшумно, в кабинет вошли два человека в черных мантиях с синими нашивками — Маргарет поняла, что это тевтаты, они же авроры.
— Arrêtez cette farce! — запальчиво воскликнула она. — Je suis venue vous voir en tant que visiteur. Vous n'oserez pas m'arrêter, je suis journaliste…
Тевтаты оказались за ее спиной.
— Нет! — вскрикнула Маргарет, когда ее грубо схватили.
Вдруг ее пронзила ужасная мысль — точно так же задержали ее бабушку, ее схватили по приказу этого французского Министра.
— Вы хотите судить меня, как Клотильду! Отпустите! Нет, я не отдам палочку! Не прикасайтесь!
— Parlez français. Vous êtes sur le territoire français, Mademoiselle Fox.
— Vous n'êtes qu'un maniaque!
Жестко, словно желая причинить больше боли, ее повалили на пол. Это не имело никакого смысла — ее могли связать и обездвижить магией, но, похоже, французский Министр хотел дополнительно ее унизить, затягивая ужасный процесс задержания. Заведя ее руки за спину, их наконец сковали волшебными путами. Один из тевтатов заметил странные порезы на ее предплечье и одним движением разорвал ее рукав.
— Elle a une Marque Noire, M. le Ministr.
— Vous êtes pleine de surprises, Mademoiselle Fox, — заметил Министр. — Vous avez suivi les traces de votre grand-mère.
С трудом, приподняв голову над полом, она прохрипела:
— Oui? C'est pour ça que vous l'avez arrêtée? — Она сплюнула кровь на пол. — Elle n'était pas un Mangeur de mort, et vous le savez.
— Oui. Elle les a créés. Mais personne ne le saura.
Тевтаты, очень сильные мужчины, резко поставили ее на ноги и повели из кабинета. Сопротивляться было бесполезно. Маргарет только и смогла что оглянуться — Министр стоял, такой маленький на фоне окна за его спиной, и довольно сверкал темными глазами.
Думай, думай, Маргарет! Они отобрали у тебя палочку! Сопротивляться тевтатам бессмысленно. Не вырывайся, а то будет хуже. Если тебя повязали, нельзя давать отпор — главное правило. Но как, как, как она оказалась в этой невозможной ситуации?
— Фокс… — ошеломленно прошептала Скитер, мимо которой ее провели.
Это конец. Это конец. Снейп учил ее держать себя в руках, но теперь легче было разорвать себя на части, чем терпеть это. Мысленно она взмолилась, чтобы его образ дал ей больше сил. Терпи, терпи, терпи!
Какие-то коридоры, сильные руки на ее плечах, запястья болят от магических наручников, от быстрого дыхания и хрипа саднит горло, а ноги едва держат ее… Когда же это наконец закончится?
С нее вдруг сняли заклинание, давая выпрямить руки, а затем толкнули в темную камеру. Дверь быстро закрылась, оставляя ее в абсолютной тьме. Ожидая, что сейчас на нее набросятся монстры, Маргарет на ощупь нашла дверь и забилась в нее из последних сил.
— Нет, нет, нет! Хватит! Вы не имеете права!
Что же делать, что же делать? Что?..
Тьма. Тишина. Если молчать и не шевелиться — ничего, абсолютное ничего. Липкий страх. Сердце не успокаивается, бьется у самого горла. Тьма. Слепота. И ни одного звука. И, чтобы разорвать это «ничего», Маргарет громко заплакала и снова забилась в дверь — все было лучше, чем искусственная пустота.