ᓚᘏᗢ ✧ ˚ ✧ ᓚᘏᗢ
От ворот дома Эйлин Принц она трансгрессировала к воротам Малфоев. Близ них стоял Добби, закутанный в то самое полотенце, которое ему много месяцев как отдала сама Маргарет. Налетев на него, Маргарет от неожиданности воскликнула: — Добби, черт! — Ах, мисс Маргарет, — испуганно залепетал домовик, — умоляю, простите Добби за то… — Ох, все равно, — отмахнулась она. — Умоляю, простите Добби, — закричал домовик, решив, что она злится. — Сейчас Добби себя накажет. — Нет! Но Добби, более быстрый и ловкий, проскользнул между ее рук, прильнул к воротам и начал биться головой о поручни с воплями: — Плохой Добби! Плохой! Плохой! Маргарет резко велела ему остановиться, но домовик не послушался — сейчас он исполнял приказы только Малфоев, своих законных хозяев. — Боже мой… Она опасливо заозиралась. Истошные вопли Добби могли привлечь внимание — кто знает, не прячутся ли близ поместья Малфоев Пожиратели? — Добби! Черт бы тебя побрал! Маргарет схватила домовика за тонкую ручку и кое-как оттащила от ворот. Добби уставился на нее заплаканными огромными глазами, уши его дрожали от боли. — Имей совесть, — зачем-то сказала Маргарет, — у меня нет времени выяснять, кто в чем виноват. — Простите Добби, мисс Маргарет, — залепетал Добби. — Хорошо. Простила. Перенеси меня к Цисси, умоляю. Хлопок — и они оказались в темной комнате с зеленым интерьером. Цисси, что качала колыбель, приложила палец к губам и поманила Маргарет к себе. Приблизившись и заглянув в колыбель, та в белоснежной ткани различила ребенка с редкими белесыми волосами. Он спал, слегка приоткрыв крошечный рот. — Драко, — еле слышно произнесла Маргарет. Миссис Малфой жестом приказала Добби качать ее ребенка, чтобы он не проснулся, а сама взяла за руку Маргарет и повела ее из детской. — Заснул, — шепнула Цисси и вытерла лоб. — Как плохо он спит… Чувствует что-то? Люциус раздумывает, не отправить ли Драко в Норвегию. — Почему в Норвегию? — А? — переспросила Цисси. — А, сейчас… я приготовила зелье. Сейчас… В детской заплакал ребенок. — Я посмотрю за ним, — быстро сказала Маргарет. — Ты принеси зелье. Чем скорее, тем лучше. Миссис Малфой колебалась, но затем открыла дверь и пустила Маргарет в комнату. Маленький Драко, услышав женские шаги, перестал кричать. Добби, что качал колыбель, виновато съежился, захлопал ушами и залепетал: — Добби не исполнил приказ, Добби плохой… — Помолчи, — перебила его Маргарет. — Ты его пугаешь. Дай я… хотя бы попробую… Добби отошел к стене и стал тихо стучаться в нее лбом. Она уже хотела прикрикнуть на него, но маленький Драко распахнул рот и издал протяжный звук, более похожий на вопль магловской сирены. — Ох… чего же ты проснулся? — чувствуя себя полной дурой, спросила Маргарет. — А ну спи!.. Спи! Я кому сказала? Спать… Ох… Ребенок так извивался, что она испугалась. Нормально ли это? А если она что-то не так сделала? — Эм… давай я тебе спою, — воспользовавшись тем, что Драко устал кричать, начала Маргарет. — Эм… я не знаю колыбельных, но… м-м-м… О, я знаю! Мне это мама в детстве пела! Сейчас… «Не хочу ни любви, ни почестей — опьянительны. Не падка. Даже яблочка мне не хочется соблазнительного с лотка. Что-то цепью за мной волочится, скоро громом начнет греметь. Как мне хочется, как мне хочется потихонечку умереть». Э-э-э… С чего бы мать пела ей это? Или то была бабушка?.. Вошла Цисси и бросилась к беспокойному сыну. — Возьми флакон, он в левом кармане, — сказала она Маргарет. — Подожди меня в моей спальне. Помнишь ее? — Да… Во флаконе было мутное, похожее на слизь зелье. Опустившись на постель Нарциссы, Маргарет рассматривала его. Руки задрожали от вырвавшегося наружу страха. Она напоминала себе: Цисси несколько раз пользовалась этой магией, но ни с ней, ни с котом ничего плохого не случилось… Но если у нее не получится? Если она навечно останется котом? Нет, невозможно. Невозможно. «Если ты погибнешь в теле Пушистика, ты умрешь и тут, в своем теле». В нетерпении Маргарет заходила по спальне. Из высокого окна был виден французский лабиринт — и вспомнилось, как она чуть не заблудилась в нем, пытаясь отыскать Снейпа. Ради Снейпа она готова рискнуть. Цисси открыла дверь со словами: — Я сомневаюсь, что стоит это делать. Марго… — Что? — слишком резко ответила та. — Цисси, у меня нет другого выбора. Понимаешь? — Но… — Цисси не знала, как возразить. — Это опасно и… — Ты несколько раз становилась своим котом. С тобой ничего… — Ты неосторожная! — выпалила Нарцисса. Сказано это было явно против воли. Миссис Малфой закусила губы и отвернулась. — Марго, я… — Голос ее упал. — Хорошо. Я больше не буду… поступай, как считаешь нужным. Маргарет сняла туфли и легла на кровать. Откупорила зелье… А если Снейп очнется, позовет ее — а ее нет?.. Даже если Снейп умрет, нужно отнять «дашурию» у Лестрейнджа. Иначе им не победить в этой войне. Нельзя отступать. Слишком много крови было пролито. Она запрокинула голову и вылила зелье на язык. Последнее, что она услышала, были слова Нарциссы: — Побереги моего Пушистика, пожалуйста. Он — напоминание о моих маме и папе.ᓚᘏᗢ ✧ ˚ ✧ ᓚᘏᗢ
— …Ты закрыл дверь? — Конечно. Обязательно. Кто-то резко схватил Маргарет и поднял с кресла. От страха — ее ноги-лапы повисли в воздухе! — она хотела закричать, но получилось только жалобное «мяу». — О, обожаю его! Незнакомый мужчина прижал ее к своему плечу и зарылся в ее… шерсть? Как ни странно, это было очень приятно. Животное начало было довольно, и Пушистик против воли Маргарет, заточенной в его теле, завибрировал. Вернее, это ей показалось, что она вибрирует, а сжимающий ее в объятиях мужчина слышал мурчание. Как же это было странно… — Оставь его уже, — недовольно потребовала Беллатриса. — Ты его больше тискаешь, чем меня. — О, простите, моя Госпожа. С высоты человеческого роста Маргарет бросили обратно в кресло. Показалось, что сейчас она влетит лицом в жесткий подлокотник, но лапы грациозно растопырились, и Маргарет приземлилась как ни в чем не бывало. Какой же большой мир вокруг! Какие огромные люди… И цвета она видит как-то неправильно. Что со зрением у Пушистика? Беллатриса закончила расчесывать густые волосы и бросила расческу на туалетный столик. Потом достала из ящика пузырек и протянула своему… поклоннику? Или любовнику? — На, пей. И поскорее, Тоби. У меня осталось меньше часа. Тоби залпом выпил содержимое пузырька, бросил его у кровати и стал быстро стягивать мантию. Под ней он был полностью обнажен. Маргарет сморщила кошачий нос — пахло от него отвратительно, словно бы воском и растопленным жиром. Но вот тело Тоби стало меняться — из пухлого стало стройным, он вытянулся… Приняв оборотное зелье, он за минуту превратился в Родольфуса Лестрейнджа. Беллатриса, стоя спиной к нему, через голову сняла черное платье и швырнула его на туалетный столик. — Ну, — резко сказала она, — чего ты ждешь? Тоби, принявший облик ее мужа Лестрейнджа, поспешно приблизился и обнял ее со спины. Белла усмехнулась и уставилась на их отражение в зеркале. Она смаковала увиденное. «Родольфус» ласкал ее грудь, прижимая к себе спиной, а Беллатриса выгибалась и кусала губы, наслаждаясь самим фактом, что ее трогает муж. — Ну, — сказала потом Белла и повернулась, — давай на постель. — Как прикажешь, моя любовь. — Я хочу, чтобы ты жестко драл меня, как свою суку. Чувствуя себя ужасно неловко, Маргарет заозиралась в поисках выхода, но единственная дверь была заперта. Она вынуждена была наблюдать за диким спектаклем Беллатрисы и ее любовника, которого та в пылу страсти называла именем мужа. Жалея, что не может посмеяться вслух, Маргарет отметила в мыслях, что Белла оказалась поистине мощной женщиной. «Родольфус» уже устал, а Беллатриса, хоть и получила несколько оргазмов, продолжала загонять его, твердя: — Ну же, еще, Роди, я так тебя хочу, любимый, так хочу тебя! Только бы Северус выжил, подумала Маргарет, он не должен пропустить пикантный рассказ о Беллатрисе и двойнике ее супруга. Наконец, еле дыша, «Родольфус» слез со своей любовницы. Хрипы он издавал, как лошадь при смерти. — Фу, сколько раз я говорила тебе, как стонать, а? — Беллатриса все же была недовольна. — Твое пыхтение отбивает у меня аппетит. Что молчишь? — Ох… простите… ох… моя Госпожа. — Я тебе не Госпожа сейчас, а любимая. Фу, вот увидишь, найду тебе замену, а тебя разжалую и отправлю в «зеленый отряд». Атмосфера в спальне резко изменилась. Дыхание Тоби замерло. Почуяв его страх, как дикое животное, Беллатриса весело рассмеялась и выбралась из постели. — Думаешь, я шучу? — спросила потом она, натягивая мантию. — Думаешь, ты какой-то особенный? — Я… — Тоби сел на кровати и затравленно смотрел на нее. — Я честно служу моей Госпоже и… моему Лорду. Меня не за что… — Думаешь? — повторила Беллатриса. — Думаешь, есть хоть кто-то, кто не заслуживает этой «почести»? Точно ли ты хорошо служишь мне? «Родольфус» странно шмыгнул носом. Из его левой ноздри выкатилось несколько капель крови. Белла снова рассмеялась. — Дурак ты… ну, проваливай уже. Да смотри, чтобы никто ничего не понял. Тоби вскочил, очень быстро надел мантию и серебряную маску Пожирателя. Беллатриса отпустила его взмахом руки. Потом она уселась за туалетный столик и начала поправлять волосы. Маргарет забилась в самый угол кресла, надеясь, что ее не заметят. Она понимала, что в обличии Пушистика ей нечего бояться, но страх был таким сильным, что лапы ее дрожали, а шерсть поднялась. Вдруг к горлу подкатил невыносимый ком. Терпеть было невозможно, и она сплюнула на кресло комок кошачьей шерсти, свалявшейся в желудке. Услышав характерные звуки, Белла вскочила со своего места. — Мерзкая тварь! — взвизгнула она. — Давно нужно было сдать тебя на опыты! Беллатриса схватила ее, Пушистика, за шкирку и бросила на пол. Маргарет едва избежала пинка в живот — чудом удалось извернуться. Обнаженная ступня Беллы влетела в ножку кресла, и она закричала от боли. — Тварь! Сейчас ты получишь свой Круциатус! Но исполнить угрозу она не успела. В дверь постучали, и голос Мальсибера сказал: — Миледи, разрешите, требуется ваше срочное участие. — Что там? — закричала Белла. — Войди уже! Дверь осторожно приоткрылась. Воспользовавшись этим, Маргарет сорвалась с места (благо, лапы слушались идеально) и моментально проскользнула в образовавшуюся щель. Ноги Мальсибера показались ей до ужаса огромными. Бежать, бежать, бежать! — Выкинь эту мерзость! — кричала вслед Беллатриса. — Миледи, простите, кот не должен был… Я поговорю с Малфоем. — Да плевать мне на Малфоя! …Она бежала, бежала — или нет? Крошечные лапки двигались быстро, но мир был слишком огромным, коридоры — невообразимо длинными. А она маленькая. Или совсем крошечная? Так, наверное, чувствовала себя Алиса в Стране Чудес после злосчастного «выпей меня». Комнаты, коридоры. Чистый скользкий пол — удивительно, что лапки слушались и не скользили. Какой же Пушистик изящный и аккуратный… Какие-то ноги. На нее накатила паника. Снова ноги. Она лавировала между чужаками, чуть не запуталась в мантии, когти невольно схватились за ткань. — Пушистик! — Оставь кота в покое. — Да что ему, жалко, что ли?.. Огромные «человеки», эти страшные великаны склоняли головы, чтобы посмотреть на нее. Ей было жутко. Она хотела ускориться, но не могла — лапки были слишком короткими. — Пушистик, кис-кис! Маргарет застыла… прислушиваясь. Она знала этот голос. Это же… — Пушистик, у меня для тебя есть лакомство. Пошли со мной. Ну? Хочешь? У нее получилось испуганное «мяу». Во рту все еще стоял вкус не переваренной шерсти. Огромная девушка наклонилась — и Маргарет зашипела. — И что ты такой злой? Дай поглажу тебя. Девушка схватила ее в районе живота и нежно подняла — к себе на грудь. Это была бывшая любовница Люциуса Малфоя. Клара.