⋆.˚ ☾⭒.˚
Ее вывернуло в раковину. Маргарет едва успела убрать с лица волосы — повезло, что рвота не попала на них. Отплевываясь от остатков завтрака, она резко дернула кран, и в раковину полилась холодная вода. Отдышавшись, Маргарет уставилась на свое отражение — загнанное и испуганное. Перед глазами забегали страшные картины из возможного будущего: ей становится плохо на переговорах, она не успевает выскочить в уборную, ее рвет прямо при всех, на нее глядят с омерзением и ужасом. Жена преступника Снейпа беременна от него — отвратительно, не так ли? Ноги плохо слушались. Чтобы не упасть, Маргарет хваталась за двери купе. Как назло, поезд потряхивало. Один из маглов протянул ей руку, чтобы помочь, но она покачала головой. Вилли распахнул перед ней дверь и почти втащил в купе. Она упала на сидение перед Джиной, что отвлеклась от газеты и вопросительно уставилась на нее. — Все нормально, — с трудом ответила Маргарет. Джина с пониманием скривила губы. — Скоро приедем, миссис, — заметил Вилли Мальсибер. — Но… боюсь, времени отдохнуть не будет. По согласованию с итальянским Министерством магии, участники переговоров перемещались по Италии на магловском транспорте. Маргарет, Вилли и Джина воспользовались трансгрессией, чтобы оказаться недалеко от границы, а потом сели на поезд до Рима. По расчетам Мальсибера, приехать они должны были за час до переговоров. — Если мне дадут кофе, я успею отдохнуть, — сказала Маргарет. — Через магическую сеть мне сообщили, миссис, что перед переговорами будет встреча с журналистами, — ответил Вилли. — Какая еще встреча? Общая? — Нет, личная, с глазу на глаз. — Ну знаешь, — возмутилась она, — я на интервью не соглашалась. — У вас нет выбора, — возразил Вилли. — Интервью будут давать все участники переговоров. Это же первая официальная встреча. Интервью будут давать Амбридж, как глава британского Министерства в изгнании, и Грюм… как нынешний лидер Сопротивления. Если вы откажетесь от интервью, это будет сдачей наших позиций. — О, понятно, зачем Снейп решил не ехать сам, — фыркнула Маргарет. — Он подозревал, что придется говорить с прессой, да? Мальсибер нехотя подтвердил ее слова. Она выругалась, но потом закусила губы. И в самых страшных снах Маргарет не представляла себе, что будет отстаивать позицию Пожирателей на переговорах, да еще и под прицелом магических камер. Хуже всего было то, что она сомневалась в собственной циничности — сможет ли она достойно представить то, на что, в сущности, ей наплевать? Она быстро пролистала отчет Аластора Грюма, составленный после «освобождения» особняка Лестрейнджа. Ее интересовала информация о «зеленом отряде», которым Беллатриса запугивала неугодных. До недавнего времени ни Сопротивление, ни Министерства не догадывались о его существовании. Вчитываясь в сухие формулировки, Маргарет отогнала мерзкие образы — замученных пленных, над которыми ставили магические опыты. И все же ее передернуло от отвращения. Она отдала отчет Джине. — Это главная тема первого дня, — сказал Вилли и сглотнул. — У Сопротивления есть документы по «зеленому отряду». Их сторона будет давить на то, что Пожиратели совершили чудовищное преступление, которое выходит за рамки обычной войны. «Зеленый отряд» появился задолго до смерти Волан-де-Морта — и получается, что сбросить его преступления только на людей Лестрейнджа не получится. — Они будут давить на то, что мы, люди Снейпа, тоже причастны к преступлениям «отряда», — добавил к ее размышлениям Мальсибер. — У них нет прямых доказательств, — неуверенно ответила Маргарет. — Нет ни одного документа «отряда», в котором бы стояла фамилия Снейпа. А за своего отца он отвечать не может. — Да, но… на старых документах стоит подпись Долохова. Это было худшее открытие последних дней. — Это не имеет значения, — холодно ответила Маргарет. — Долохов мертв и… — Антонин не участвовал в опытах, — влезла тут Джина. В ней говорила потребность защитить Долохова. — Он составлял списки и… — Долохов изобретал заклинания, которые потом испытывали на заключенных, — поправил Вилли Мальсибер. — В то время Долохов формально занимал место секретаря Мальсибера, — припомнила Маргарет. — А Мальсибер тесно связан с Лестрейнджами. А то, что Долохов — друг Снейпа… ну, так Долохов ушел из «отряда» после смерти Лорда. Когда он присоединился к нам, он уже не был руководителем «отряда». — Я не хочу, чтобы Антонина осудили, как военного преступника, — снова влезла Джина. — Я не хочу, чтобы на нашем ребенке стояло это… клеймо. — Ничего, на мне тоже стоит клеймо, — иронично ответил Вилли. — Мой отец — один из главных виновников войны. И ничего, мисс, живу. Джина сжалась и открыла рот, чтобы осадить его, но Маргарет потребовала: — Помолчите. Она отобрала у Джины отчет и опять пролистала его. Желание немедленно достать зелье Снейпа и залпом выпить его вдруг появилось и мгновенно стало нестерпимым. Ребенок военного преступника. «Ребенок вырастет без отца, психопата и убийцы. Ты жалеешь своего приятеля, который был к тебе добрым? Или ты жалеешь убийцу, который сломал множество жизней? Руки Долохова были по локоть в крови. Ты будешь это отрицать?» А затем: «Не мне потом ублажать убийцу. Не мне смывать с него кровь». Их дети вырастут отверженными. Они, ни в чем не виновные, будут нести на своих плечах груз чужих ошибок. Многие откажутся пожать им руки. Война закончится, но и спустя много лет фамилии Снейпа и Долохова будут внушать ужас потомкам членов Сопротивления. Поезд дернулся, и Маргарет выронила отчет. Он рассыпался по полу. Вилли Мальсибер наклонился и собрал бумаги. — Да, миссис, журналист — американец, — сказал Вилли, возвращая ей отчет. — В смысле?.. — Американцы любят красивые любовные истории. — Думаешь? — Она усмехнулась. — После того, как Пожиратели прошлись по Америке? Сомневаюсь, что после захвата МАКУСА и терактов их впечатлит мой романтический рассказ. — Меньше, чем мог бы, — согласился Вилли. — Но относиться лично к вам будут лучше. — Ну да, будут считать меня влюбленной дурой, которая вбила себе в голову, что перевоспитает «плохого мальчика». Но в голове засело: быть может, если создать публичный образ милой девочки, что просто потерялась в своих чувствах к Пожирателю… Но поверят ли в это? После того, как она фотографировала захват британского Министерства, сожжение Хогвартса и уничтожение Шармбатона? Ну не могут быть волшебники настолько тупыми, чтобы съесть сказку о красивой любви с сыном Волан-де-Морта. — Приехали. — Вилли уже встал и собирался. — Я возьму вашу сумку, миссис? — Нет, я с ней не расстаюсь. Она бесценна. Мысли лихорадочно метались, пробуждая страх и ослабляя контроль. Снейп не сказал, сколько от нее зависит, но, если сегодня будут обсуждать его причастность к военным преступлениям «зеленого отряда», — нет, она не имеет права спасовать. Если понадобится, она во всем обвинит Долохова — он-то мертв, наказать его не получится. Но Джина? И их ребенок?.. Маргарет проглотила злобу и проверила сумку.⋆.˚ ☾⭒.˚
В дверях она столкнулась с Амбридж. Та отшатнулась с презрительным выражением и сжала руки на знакомой розовой сумочке с кошачьим принтом. — Мисс Фокс?.. Какая… кхм… встреча. — Мисс Амбридж? — Маргарет через силу улыбнулась. — А вы нисколько не изменились. Амбридж свела брови, прикидывая, не скрывается ли за ее словами изощренное оскорбление. — У вас та же сумка, — заметила Маргарет. — Я помню, вы с ней в Хогвартс приезжали. «Полагаю, вы догадываетесь, кхм, на что я намекаю. Изучив ваши биографии, я пришла к выводу, что убийства и нападения совершали Беллатриса и Нарцисса Блэк» — «Пытайте ее до тех пор, пока она во всем не признается! Пытайте ее Круциатусом!» — «Вы не можете использовать Непростительные заклинания. Вы не имеете права» — «Вы считаете, кхм, мисс Фокс? И на каком основании вы заявляете, что я на что-то не имею права?.. Кхм, вы очень разговорчивы. Жаль, что вы говорите не то, что я хочу от вас услышать». Амбридж вздрогнула от неприятного воспоминания. Толкнула Маргарет плечом и первая прошла в узкий зеленый коридор. — Мисс Амбридж, третий кабинет, — сказал ей с итальянским акцентом местный служащий. — Да?.. Кхм, и принесите мне чай с молоком. И поскорее. — Да, мисс Амбридж. На Маргарет он взглянул с некоторым сомнением. — Маргарет Снейп? Седьмой кабинет. — Спасибо, — ответила она, но служащий уже не слушал. «Седьмой кабинет» оказался изящно обставленной, небольшой гостиной в стиле арт-деко. В темно-красном кресле сидел мужчина в бархатной черной мантии, на шее у него висела аккредитация от итальянского Министерства. Он не встал при виде Маргарет, а показал ей на кресло напротив. В ее голове мелькнула мерзкая мысль: со всеми ли обращаются, как с ней? — Здравствуйте, — спокойно сказала она. Журналист кивнул и магией включил магловский диктофон, что лежал на кофейном столике между ними. — Классная штука, — заметила Маргарет с иронией. — Много отдали? Визави, казалось, удивился, но быстро взял себя в руки. — Начинаем… Меня зовут Энтони Фонтейн. Я журналист «Магической политики». С вашего позволения, я не стану называть вас по фамилии вашего мужа, чтобы не запутать наших… читателей. — И слушателей, не так ли? — обронила она. — Правильно ли я понимаю, что запись отправится и на магическое радио? — Вы хорошо осведомлены. Да, запись будет передана на магическое радио Северной Америки. Она прикусила язык и сдавила пальцами подлокотники кресла. Держи себя в руках, держи себя в руках! Следи за словами! Он все записывает и… — Итак, как мне вас называть? — спросил Фонтейн. — Фокс. Это моя девичья фамилия. — Что же… — Он откинулся на спинку и прямо уставился на нее. — Многих интересует ваша история, Фокс. Вы же маглорожденная? Всем интересно, как маглорожденная смогла стать… не просто любовницей, а женой… сына Волан-де-Морта. Не смей молчать! Но что сказать? Что?.. — Понимаете, Энтони… — Правильно, называй его по имени! — Возможно, мой ответ покажется вам наивным, но… все дело в любви. — В любви? — повторил он. — Да. Мы вместе учились… и, право, я не знала, что он чей-то там сын. Северус был обычным юношей. Вы же понимаете, как это бывает? Мы вместе готовились к экзаменам и… — То, что вы описываете, — это юношеское увлечение, — заметил Фонтейн. — Этого мало для замужества, тем более вы были в Сопротивлении, а Снейп — Пожирателем. Она поняла его — журналист хотел услышать историю. «Американцы любят красивые любовные истории». Сыграй! Покажи, как ты влюблена в Снейпа! Ну же! Тебе 18 лет! Ты — милая, очарованная девчонка! — О, вы хотите, чтобы я краснела… — Смешок вышел глупым, но Маргарет запретила себе думать об этом. — Хорошо, я объясню. И она, позволив себе приукрашивать, стала рассказывать об учебе в Хогвартсе вместе со Снейпом. Отходить далеко от фактов было опасно, поэтому Маргарет больше описывала собственные чувства. Северус в ее рассказе превратился в красивого, загадочного юношу с пронзительными глазами, в которого она влюбилась с первого взгляда. Снейп всюду был рядом и помогал ей при каждом удобном случае. Он помог ей приспособиться к жизни на Слизерине и привыкнуть к… — Вы понимали, что они — Пожиратели? — перебил ее Фонтейн. — Отчасти. — Это была опасная тема. Как бы уйти от нее? — Но, понимаете, при мне они не говорили о Волан-де-Морте. И я не видела у них Черной метки. — У Снейпа не было Черной метки в Хогвартсе? — Право, не знаю. Мы в то время были не настолько близки. Хоть бы он не узнал, что она жила в спальне мальчиков. Хоть бы он не вспомнил «рассказы» Риты Скитер… — Вы осознанно вступили в Сопротивление? — уже спрашивал ее Фонтейн. — Да. — Почему? Честно! Отвечай честно! — Я хотела стать политическим журналистом. У меня в Шармбатоне была специализация «магическая история и политология». Профессия политического журналиста связана с Министерством магии. А поскольку началась война… — То есть вы хотели состояться в профессии? — уточнил Фонтейн. — Дело не в ваших личных симпатиях? — Я считаю, что у политического журналиста не должно быть своего мнения касательно событий, которые он освещает. Моя работа заключалась в показе реальной политической и военной ситуации. — Я бы с вами поспорил, — ответил Фонтейн. — Во время войны журналист должен выбрать сторону, а не пытаться быть… между двумя сторонами. Он внезапно сменил тему: — Вы знаете, в каком доме мы находимся? — Нет, — честно ответила Маргарет. — Этот дом — собственность итальянского Министерства, конечно. Но построили его в 1930-х годах для Бонелло. Вы знаете, кто это? Разумеется, она знала — Бонелло был Министром магии во время правления Муссолини. Бонелло активно сотрудничал с магловским фашистским правительством и был в хороших отношениях с Грин-де-Вальдом. — Полагаю, Бонелло получал очень хорошие деньги в Министерстве, — ответила Маргарет, — если мог позволить себе столь… величественный дом. Фонтейн быстро спросил: — Верно ли, что похищенные из британского Гринготтса деньги сейчас находятся в распоряжении армии Снейпа? Врать смысла не было. — Да, — ответила Маргарет. — Если быть более точной, то около 85%. — И вы… вернее, ваш муж… не намерен их отдавать законным владельцам? Сволочь… — Энтони, я думаю, вы понимаете, что восстановление магической Британии потребует больших вложений. Только восстановление Хогвартса будет стоить несколько десятков миллионов галеонов. — Который разрушили сами Пожиратели, — напомнил Фонтейн. — Да, — согласилась она, — но это не означает, что мы должны бросить развалины. Война скоро закончится. Мы должны думать о будущем магической Британии. — Вы считаете, что отвечать за магическую Британию будут Пожиратели? — Я считаю, что мы можем решить вопрос дипломатическим путем. Это дело переговоров. Я не могу однозначно ответить на ваш вопрос, потому что сначала я хочу услышать доводы и предложения других сторон конфликта. В любом случае, мы готовы к уступкам и взаимовыгодному сотрудничеству. К счастью, она не сбилась в речи. Фонтейн задумчиво смотрел на нее, скрестив пальцы. — Скажите, Фокс, как вы относитесь к преступлениям вашего мужа? — Уточните, пожалуйста, какие действия вы имеете в виду. — Я имею в виду, — пояснил Фонтейн, — убийства, пытки и… в принципе… участие в войне на стороне захватчиков. — Я думаю, каждое действие нужно рассматривать отдельно, — ответила Маргарет. — Можно ли осудить, скажем, меня? Когда я была на стороне Сопротивления, я убила несколько Пожирателей. В рамках самообороны. — Это не одно и то же. Ваш муж убивал, потому что хотел этого. — Нет, — возразила она. — Он убивал, потому что шла война. На войне выживает тот, кто убивает первым. Остальное — вопрос личной совести. — Ваш муж был осведомлен о действиях «зеленого отряда». — Я ни разу не слышала от него об этом отряде, — честно ответила Маргарет. — Поэтому не могу комментировать это. Знал или не знал? Думаю, об этом вам лучше спросить его, а не меня. Но Фонтейн не желал слезать с отвратительной темы военных преступлений. — Вы знаете, что творилось в «зеленом отряде»? — К сожалению, — ответила она. — Это чудовищно. Я осуждаю подобное обращение с пленными. — А если Снейп окажется лично причастным к действиям «зеленого отряда»? — Я очень удивлюсь. — Вы думаете, он не способен на это? — Я думаю, он не настолько глуп, чтобы участвовать в подобном. Вернее, не настолько глуп, чтобы оставить за собой след. Она выдохнула с облегчением, зная, что Снейп, хотя и знал об «отряде», не имел к нему отношения. Темный Лорд никогда бы не позволил своему единственному сыну марать руки о пленных. — Как вы считаете, ваш муж и… ваши друзья… должны понести наказание за совершенные ими преступления? Это было бы справедливо. Уголок ее губ дернулся. — Должны? — не скрывая иронии, спросила Маргарет. — Боюсь, это не вопрос морали и справедливости. — Вы так считаете? — Это вопрос практичности и… пользы. Вы знаете, кто такой Сиро Исии? — Простите, нет… — Фонтейн странно кашлянул. — Это магловский военный преступник. Из Японии. Он был микробиологом и ставил опыты на пленных во время Второй Мировой. «Отряд 731». Знаете? — Что-то слышал. Но… — Его должны были судить на военном трибунале для Дальнего Востока, — продолжала Маргарет. — Но США предоставили ему и его подчиненным иммунитет от суда в обмен на результаты его безжалостных опытов. Американцам было все равно на справедливость, они хотели, чтобы этот военный преступник, убивший более десяти тысяч человек, помог им в создании своего бактериологического оружия. Этот человек благополучно доживал свою жизнь в окружении любящих его людей. Об этой справедливости вы говорите? — Мы с вами ушли от темы, — перебил ее Фонтейн. — Я не понимаю, зачем нашим слушателям выслушивать биографию какого-то магла-японца. — Магическая политика мало отличается от магловской, — ответила Маргарет. — Вы заговорили о справедливости. Я не верю в нее. Знание магической и магловской истории убеждает меня в этом. В политике важна польза, а не жизни людей. — И вы считаете это правильным? — Не имеет значения, что я считаю, Энтони. Я не могу повлиять на устройство мировой политики. — Разве мы не должны стремиться к тому, чтобы жертвы получили честный суд над преступниками? — Фонтейн слегка повысил голос. — На сегодняшний день погибло более 17 тысяч волшебников со всего мира. Это колоссальные потери для нашего общества. — Да, — согласилась она, — но ни один суд в мире не вернет этих людей к жизни. Мы можем остановить войну и установить крепкий мир. Это — наша главная задача. Путь мести только увеличит… В дверь настойчиво постучали. — Ну что? — раздраженно крикнул Фонтейн. В проеме возникла голова одного из служащих. — Начало — через пять минут. — Черт, — прошипел Фонтейн и остановил запись. Маргарет решительно встала и спросила: — Мы с вами закончили, верно? — Да… можете идти. Она фыркнула — столь снисходительным был его тон. Фонтейн презирал ее. — Кстати, я слышала, что этого итальянского волшебника, нынешнего начальника «отряда», хочет привлечь МАКУСА. Чтобы изучить, что за проклятия он напридумывал. Разумеется, все для благих целей. Фонтейн нехотя поднял на нее взгляд. Она вздрогнула от неприязни, что блестела в глубине его темных глаз. Похоже, он сам находил эту информацию отвратительной. — Всего хорошего, — бросила ему Маргарет, уже закрывая дверь. Фонтейн ей не ответил.