◯ ☽ ◑ ● ◐ ❨ ◯
Они зашли в дом. Он не изменился. В совмещенной с кухней гостиной пахло уютом и теплом. После промозглой пасмурности за окном Маргарет быстро стало легче. Она узнала клетчатые ковры и клетчатый же плед, который небрежно лежал на светлом диване. На стенах, как и раньше, висели рамки с пикси и волшебными бабочками из Китая и Бразилии. Только витражи не сияли — тусклые, они казались теперь совсем некрасивыми и немного… пугающими? — Присаживайтесь на диван, — формальным тоном сказал Эйвери. — А я сяду в кресло. Снейп сел поближе к нему. Маргарет опустилась близ мужа на диван и спрятала левую руку в знакомом пледе. «Мы должны обезопасить друг друга. Мы знаем приемы друг друга. Мы много раз сражались. Мы знаем слабые места… Мы не должны сражаться, как ты не поймешь?» — Привет, Томми, — прошептала она. Эйвери взглянул на нее, а потом опустил глаза. — Привет, Марго. — Давайте к делу, — сухо сказал Снейп. — Я хочу выслушать твои условия. — У меня их нет, — покосившись на него, ответил Эйвери. — Неужели?.. — Выключи этот тон, Сев. Мы «свои». Тут нет врагов. Я — не твой враг. Снейп проглотил саркастичное замечание. Маргарет понимала его сомнения. Эйвери вел себя странно — неужели считал их наивными? думал, что они поверят в этот спектакль? «Я могу гарантировать оборотням права и достойное образование. Это лучший исход» — «Нам уже обещали много что! И никто не исполнил обещания! Мы не хотим быть твоим пушечным мясом, Снейп!» — «Томас, я даю тебе слово, что я исполню свои обещания! У вас нет плана! Если я уйду, к тебе придут Министерство и авроры. Они не будут вести переговоры» — «Я не верю ни одному твоему слову. Переговоры закончены. Мы добьемся прав самостоятельно. Мы заставим к нам прислушаться». — Я могу повторить то, что говорил раньше, — сказал Снейп. — У меня единственное условие — быть на нашей стороне… в обмен на права. — С участием в боях против людей Лестрейнджа? — уточнил Эйвери. — Нет. Эйвери усмехнулся: — Вот так просто? И не нужно воевать на твоей стороне? Просто… — Вы нападаете на людей в Германии, — ответил Снейп. — Да. — Этим вы ничего не добьетесь. Сейчас германское Министерство озабочено проблемой Лестрейнджа. Но война скоро закончится. И тогда Министерство быстро расправится с… — Какую гарантию можешь дать ты? — перебил его Эйвери. — Пока никакую. Но если вы выступите на моей стороне, мы сможем вести переговоры. — Великобритания останется за нами, — тихо добавила Маргарет. Эйвери удивленно на нее воззрился. — Вся Великобритания?.. На это никто не согласится. — Согласятся, — возразила она. — Магическая Европа устала от войны. — Да?.. И они согласятся отдать под вашу власть целую страну? В обмен на мир в Европе?.. Снейп помолчал, посматривая то на нее, то на Эйвери. Казалось, он размышляет. — Я могу дать слово, что ты попадешь на переговоры, — сказал потом Снейп. — На них ты будешь отстаивать свою… позицию. Теперь задумался уже Эйвери. Он хмурился, уставившись на ботинки Снейпа, и назойливо постукивал пальцами по подлокотнику кресла. От напряжения у Маргарет заломило в висках. Захотелось зажать уши. — Ладно, — вдруг сказал Эйвери, — я готов. По непроницаемому лицу Снейпа прошла судорога. — Да, так быстро, — с новой усмешкой добавил Эйвери. — Это лучшее предложение в нашем… хм… положении. — В прошлый раз ты был не согласен. — Снейп не сдержал сарказма. — Да, — просто ответил Эйвери. — Я был зол. Скажешь, зря? — Томми, нам… — начала Маргарет, не зная, что именно она хочет сказать. Нам жаль? Мы ошиблись? Мы извиняемся за то, что убили твою невесту?.. «Вы убили Эвелин» — «Да. Снейп убил ее. И что дальше?» — «За что вы убили ее? Эвелин никого и пальцем не трогала! Вы ее пытали? Что вы с ней сделали?» — «Мне жаль, но она сама пришла на нашу территорию. Ты бы иначе поступил?» — «Да! Я бы никогда не убил любимую девушку моего друга. Даже бывшего друга. Никогда!» Ей стало страшно и очень совестно. Возможно, на лице ее отразилось сожаление — и Эйвери негромко сказал: — Я не виню тебя, Марго. Ты… меньше всех виновата. — Томми, я… — Как же странно на нее смотрит Снейп… — Мне жаль. Прости. Прости меня… нас. — Нет. Это «нет» было похоже на удар. Маргарет дернулась. Снейп сжал ее колено. Эйвери же застыл — и не шевелился, как статуя. — Тебя я не виню, — тихо повторил он. — А его… тебя, Сев… я тебя ненавижу. Маргарет постаралась незаметно пнуть Снейпа. — Том, я признаю, это… была ошибка. Чувствовалось, что Снейпу пришлось переступить через себя, чтобы признать это. — Да, ошибка, — повторил за ним Эйвери. — Эвелин не вернуть… Если бы я мог вернуть ее к жизни, я бы убил тебя, Сев, и погиб бы сам. Но… ничто на свете не вернет ее. Маргарет сглотнула, подавляя сильную жалость к нему. — Так или иначе, — продолжал Эйвери, потупившись, — я обещал другим оборотням права и… свободу. Я обещал им. Я хочу сдержать слово. Если ты выполнишь обещанное, я… примирюсь с тобой, Сев. …А все же как неестественно звучит это «Сев» от Эйвери — после всего, что они пережили. — Я даю тебе слово, что сделаю все, что в моих силах, — ответил Снейп. — Посмотрим. Я не доверяю тебе, но… кто знает. Мы… можем попробовать. Выражение Снейпа вновь ничего не значило. В его глазах застыла пустота. Он неотрывно сейчас смотрел на Эйвери, ожидая, возможно, нападения. Из-за этого атмосфера в комнате стояла нервная. Никто не испытал облегчения. Под подозрительным взглядом Снейпа Эйвери встал и сказал, что неплохо было бы выпить за их «договоренность». Маргарет сжалась, увидев, что Эйвери достал из кухонной тумбы бутылку шампанского и три бокала. Эйвери же как ни в чем не бывало откупорил шампанское и принес к дивану наполненные бокалы. — А за что мы пьем? — тихо спросила Маргарет. — За какие-никакие, но договоренности, — сухо ответил Снейп. — Том, интересно, что заставило тебя изменить свое мнение. — Антонин, — коротко ответил Эйвери. А затем: — Я слышал, что он умер. Люпин не должен был его… Я не хотел этого. — Да, ты хотел убить меня его руками, — с иронией ответил Снейп. — За то, что ты сотворил с Эвелин, Сев. За нее. Он залпом выпил свое шампанское. Маргарет и Снейп пить не стали. Словно не заметив этого, Эйвери сказал: — Давайте вспомним Тони и Эвана на утесе. Помните, мы отмечали там выпуск из Хогвартса? Мы больше никогда не соберемся в этом доме. Я возьму шампанское, хорошо?..◯ ☽ ◑ ● ◐ ❨ ◯
Он отворил входную дверь. В дом ворвался штормовой ветер, налетевший с беспокойного моря. Волосы Маргарет хлестнули ее по лицу. — Дождь начинается, — заметил Эйвери, — но мы быстро. — Иди первым, — сказал Снейп. — Я за тобой. Похоже было, что Эйвери счел его предложение подозрительным, но решил не спорить. — Возьми бокалы, — спокойно ответил он. — А то у меня бутылка. Эйвери вышел первым, следом за ним шел Снейп, а за ним уже Маргарет. Ветер засвистел в ушах. Поэтому страшный треск она услышала будто сквозь вату. От испуга Маргарет споткнулась о порог и чуть не упала. Только что перед ней была спина Снейпа, но налетела она не на него, а на Эйвери. Его сильные руки схватили ее и больно и быстро развернули. Эйвери заставил ее прислониться к нему, а потом у ее горла возникло что-то большое и острое. Нет, нет, нет… Бутылка! Скосив глаза, она поняла, что Эйвери держит у ее шеи «розочку» от бутылки шампанского. Острый край упирался в кожу чуть выше яремной впадины. Маргарет застыла, будто ее обездвижили паралитическим заклинанием. — Спокойно, — шепнул ей в волосы Эйвери. Не дергайся! Не пытайся… От страха в глазах помутнело, ноги слабели. Но Эйвери сильно держал ее, не позволяя упасть. Сквозь пелену ужаса Маргарет различила Снейпа, которого Эйвери ранее оттолкнул. Он стоял в нескольких метрах, выставив вперед руки. — Томми… — сумела прохрипеть она. Эйвери не обратил внимания. — Том, успокойся, — ровным голосом сказал Снейп. — Давай поговорим. Марго ни в чем не виновата. — Да… — с презрением протянул Эйвери. — Во всем виноват один ты. Осколок стекла сильнее надавил на кожу. Маргарет невольно вздохнула и вонзила ногти — куда, куда, где ее руки?.. — Том, если ты отпустишь ее, мы забудем об этом. — Да?.. Да?.. Нет, мы ничего не забудем, Сев. Мы ничего не забудем. Иди назад. Давай. Назад! Или я проткну ей горло! Она зацепилась ногой за камень. Эйвери толкал ее вперед. Маргарет зажмурилась от нахлынувших слез. Нет, Томми ее не убьет… нет, нет, нет… он не может! Нет, Томми… умоляю тебя, нет… — Том, чего ты хочешь? — напряженно спросил Снейп. — Сейчас ты поймешь, Сев. Сейчас ты поймешь… — Том, это безумие. — Да?.. — повысил голос Эйвери. — Ты считаешь это безумием?.. А свои преступления ты безумием не считаешь? В лицо снова ударил ветер — холодный и влажный. Зрение стало более четким. Маргарет приоткрыла глаза. Эйвери гнал их на скалу, все дальше от дома. Часы! «Как только переговоры будут завершены, раздавите стекло на циферблате. После этого появится "группа подготовки"». Она хотела полезть в карман джинсов — чуть-чуть, совсем немного… Но Эйвери перехватил ее руку и вдавил стекло в ее горло. Показалось, что по коже потекла кровь. — Стой! — зло крикнул ему Снейп. Он стоял спиной к обрыву. Его распахнутый плащ развевался, как пиратский флаг. — Почему я должен остановиться? — спросил Эйвери. — Чего ты хочешь? Чего?.. Если ты убьешь ее, то умрешь сам. Том! Ты хочешь умереть? Эйвери не отвечал. Заставил ее сделать еще пару шагов вперед. Снейп, напротив, отступил назад — ближе к краю обрыва. — Да, я помню о клятве, — грубо ответил Эйвери. — Это же я предложил ее, помнишь? — Томми… — еле слышно пробормотала Маргарет. К горлу подступила тошнота. Ноги задрожали сильнее прежнего. Нет, нет, нет, нет, нет… — Стой! Том, давай решим это вдвоем! Ты и я! Она не виновата. — Эвелин тоже была не виновата! — выпалил Эйвери. — Том… ты не хочешь ее убивать. Что мне сделать? — Встань на колени и умоляй, чтобы я ее не убивал. — Хорошо. Спокойно, Том. Я все сделаю, хорошо? Снейп опасливо оглянулся — до обрыва оставалось меньше метра. Он был смертельно бледен. Откинув назад плащ, он медленно опустился на колени и успокаивающе заговорил: — Том, не надо. Прости меня. Я раскаиваюсь, я… Тебе не станет легче, если ты ее убьешь. — Мне станет легче, если ты посмотришь, как она умирает. Сев, ты не в курсе, что за все в этом мире нужно платить? — Том, я… я очень раскаиваюсь. — Слова давались Снейпу тяжело, он словно захлебывался в них, но страха за ними слышно не было. — Неубедительно! — крикнул ему в ярости Эйвери. — Вставай! Только бы дотянуться до часов, только бы… — Назад! — кричал Эйвери. — Либо ты сделаешь это сам, либо я убью ее! Снейп оглянулся назад, где о скалы разбивались штормовые волны. — Ну? — крикнул Эйвери. — Закрой ей глаза, — понизив голос, попросил Снейп. — Последняя просьба — чтобы она не видела. Эйвери немедленно прижал рукав к ее глазам. Она забилась, забыв, что к горлу ее приставлено острое стекло. Мгновение — или вечность? — спустя Эйвери ее отпустил, и Маргарет с высоты своего роста упала на землю. — Нет, Сев! Сев!.. Но его не было. — Сев!.. Эйвери стоял над ней, опустив руку с разбитой бутылкой. Вспомнив, Маргарет достала из кармана часы и с размаху разбила циферблат о камень. — Ты псих! — завопила она на Эйвери. — Да, — спокойно ответил он. — Ты… ты… Она не закончила. К дому уже спешила «группа подготовки». — Он убил его! — завопила Маргарет, толком не осознавая, говорит ли правду или лжет. — Он его убил — Снейпа! Там… со скалы… Это он, он, он! И она упала головой на жухлую траву. Ветер сорвал с ее плеч шаль и понес куда-то. Над ней звучали чужие слова: «Нарушение условий… мы не хотим вожака, как Эйвери… пусть Пожиратели его забирают… мы хотели договориться, а не…» Что? Что? Что?.. Ее мозг сопротивлялся реальности. Быть не могло. Быть такого не могло. — Да вон он, миссис! — воскликнул Вилли. — Он же летать умеет. Маргарет вскинула голову, приподнялась на траве — а Снейп легко приземлился на землю, будто бескрылая птица. Эйвери не переменился в лице — оно было усталым и грустным. Он знал, что Снейп учился летать, но не знал, что Снейп способен на это и без палочки. Не взглянув на Эйвери, которого удерживали Пожиратели, Снейп наклонился к Маргарет и поднял ее на ноги. Она вцепилась в его плащ и проглотила слезы. Сердце ее не обмануло — он был жив.