Время с нами.

R
В процессе
51
автор
Размер:
планируется Макси, написано 120 страниц, 41 026 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
51 Нравится 10 Отзывы 20 В сборник

Часть 8

Настройки

***

Гарри тихо поднимался по лестнице, стараясь не скрипеть половицами. Он глубоко вздохнул, впервые за несколько часов чувствуя относительную безопасность. Гарри быстро поднялся на третий этаж, стараясь разглядеть в темноте друзей. Однако гостиная оказалась пустой. –Рон? Гермиона? — тихо позвал он, и в голосе его прозвучала тревога. Прежде чем паника успела охватить его тело, воздух в центре комнаты заколебался, и с плеч его друзей упала мантия-неведимка. Друзья стояли перед ним, бледные и изможденные. Гермиона, не сказав ни слова, бросилась к нему и схватила его за руку. — Ты был там целую вечность! — выдохнула она, и её пальцы дрожали. — Мы уже начали отсчитывать последние минуты! Ещё чуть-чуть — и мы пошли бы за тобой, что бы там ни было! — Всё в порядке, я здесь, — Гарри положил свою руку на её, пытаясь успокоить и её, и самого себя. — Ничего страшного не случилось. Мы просто разговаривали. Он опустился в пыльное кресло, и Рон с Гермионой тут же устроились рядом, жадно ловя каждое его слово. Гарри подробно пересказал их разговор: вопросы Тома о Хогвартсе, его раздражение из-за письма, предложении в помощи и, наконец, собственную рискованную просьбу о дружбе. Гермиона слушала, не перебивая, её брови поползли вверх, когда Гарри дошёл до кульминации. — Предложить дружбу... — она произнесла задумчиво. — Это, конечно, очень поспешно и прямо-таки опасно. Но в данной ситуации выбрать не приходится. Ты не требовал ничего конкретного, не ставил его в тупик, а предложил нечто расплывчатое и социально приемлемое. Ты молодец, Гарри, но я не думаю, что сейчас для Реддла слово друг значит, что-то больше чем просто слово. — Да уж, — фыркнул Рон, с облегчением откидываясь на спинку стула. — Я вообще не понимаю, как ты выдерживаешь это. Сидеть с ним в одной комнате, смотреть ему в глаза, зная, что он творил... Я бы, наверное, с первого взгляда выдал бы всё, что о нём думаю. Небольшая улыбка тронула губы Гарри. — Поверь, мне этого хотелось не меньше. Но придётся терпеть. — И ты не будешь делать это один, — твёрдо заявила Гермиона. — Мы с Роном будем помогать тебе на каждом шагу. Мы — твоя поддержка и твой тыл. Естественно, от Гермионы не укрылось его чуть взбудораженное состояние. Он провел с Томом так много времени, что ему чисто физически был необходим перерыв. Сложно было общаться с ним как с обычным человеком, зная кем он вырастет. Пару раз Гарри даже неосознанно срывался, но к счастью, Том не задавал лишних вопросов. Скорее всего, он был сейчас готов терпеть от Гарри все что угодно, лишь бы тот продолжал снабжать его информацией. — Абсолютно, — кивнул Рон, и в его глазах загорелся знакомый огонёк решимости. — Вместе мы справимся с этим слизеринским гадом. На несколько минут в комнате повисла тишина. Троица погрузилась в свои мысли, переваривая услышанное. Как ни странно первым молчание прервал именно Рон. — А что, если мы сходить в Лондон? Погулять? Может, даже заглянем в библиотеку? Гарри и Гермиона уставились на него как на привидение. — В библиотеку? — переспросила Гермиона, не веря своим ушам. — Ты это предложил? Рон покраснел и пожал плечами. — Ну, да. Просто я подумал. Ты всегда находила ответы в запретной секции или в каких-нибудь умных книжках. Может, и тут поможет? Не магическая, конечно, а обычная, но вдруг там есть что-то полезное? Идея висела в воздухе, и Гарри видел, как ум Гермионы уже начал работать, оценивая предложение. — Библиотека... — Задумчиво произнесла Гермиона. — Знаешь, Рон, это на самом деле, не такая уж и плохая идея. Мы могли бы взять книги по психологии. Чтобы понять, как работают манипуляции и как формируется личность социопата. Если мы поймём, как он думает, мы сможем предугадывать его ходы. Лицо Гарри озарилось надеждой. — Ты права! Мы не можем бороться с его магией, но мы можем бороться с его разумом, используя свой! — Именно! — воскликнула Гермиона, её глаза загорелись энтузиазмом, который не видели уже несколько дней. — Мы составим психологический портрет! Будем изучать его мотивацию, слабые места! Впервые за этот долгий, изматывающий день по-настоящему радостные улыбки озарили лица всех троих. — Значит, решено, — ухмыльнулся Гарри, чувствуя, как тяжесть на плечах немного отступает. — Завтра идём в Лондон. Гулять и в библиотеку. Мысль о том, что они смогут вырваться из этих стен, подышать другим воздухом и, главное, активно действовать, а не просто ждать, придавало сил.

***

Утро следующего дня началось для Гарри с непривычного чувства лёгкости. Заправляя свою жёсткую, потертую кровать, он ловил себя на мысли, что ночь прошла на удивление спокойно. После вчерашнего напряжения мысль о предстоящей прогулке в Лондоне действовала лучше любого снотворного. — Эй, Гарри, — прервал его размышления тихий голос. Рон подошёл к его кровати, оглядываясь, не подслушивает ли кто. — Насчёт сегодня. Нам нужно взять немного денег. Как думаешь, сколько? Я свои сбережения прихвачу. Гарри тут же покачал головой. —Не трать свои деньги, Рон. У меня есть. Я за всё заплачу. Рон покраснел и смущённо потупился. —Так не годится, — пробормотал он. — Мы же вместе. Я не могу сидеть у тебя на шее. — Это не «сидеть на шее», — мягко, но настойчиво сказал Гарри. — У меня действительно есть возможность. Позволь мне сделать это. Мне будет приятно. Потом, когда сможешь, ты меня угостишь. Рон помялся на месте, явно борясь с гордостью и чувством неловкости, но в конце концов сдался под натиском искренности Гарри. —Ладно... Спасибо. Но в следующий раз я точно нас всех угощаю, понял? — он ткнул пальцем в грудь Гарри, пытаясь придать словам суровость, но в глазах читалась благодарность. Гарри хотел ответить в своей шуточной манере, но в этот момент к ним подошёл Эрен Смоллз. После их настойчивых вопросов о Реддле, Смолз уходил от них как от чумы, боясь, что рано или поздно, Рон и Гарри снова начнут его донимать новыми расспросами. Именно поэтому внезапный приход Эрена был неожиданным. —Вы, что, собираетесь в Лондон? — тихо спросил он. Гарри мысленно выругал себя. Они были так увлечены планами, что совсем забыли об осторожности и обсуждали всё при других воспитанниках. —Да, — осторожно подтвердил он. — Мы подумывали. Эрен удивлённо поднял брови. —И как вам удалось уговорить миссис Коул? Она редко кого отпускает просто так. Рон, не понимая подвоха, наивно ответил: —А мы и не спрашивали. А что, нужно? Эрен молча уставился на них, преплогая, что его взгляд говорит больше слов. И если честно, он был прав. Гарри сразу понял, что все не так просто как кажется. —Конечно, нужно! Без письменного разрешения миссис Коул вас за ворота не выпустит,– Эрен говорил это раздражённо. Скорее всего, он и сам бы не прочь погулять по Лондону. Лёгкая паника сковала Гарри. Их прекрасный план рушился, даже не успев начаться. —И как получить это разрешение? — спросил он, стараясь, чтобы голос не дрожал. — Нужно подойти к ней в кабинет, — объяснил Эрен. — Сказать, куда и на сколько идешь. Она занесёт это в журнал, ты распишешься, и всё. Гарри уже собирался расслабиться как вдруг Эрен продолжил: – Вот только она никого за ворота не пускает. Говорит, что если нам нужно на улицу, то мы должны идти на задний двор. Гарри немного задумался. Что ж, возможно все пройдет не так гладко, как он надеялся. — Понятно... Спасибо, Эрен, — кивнул Гарри. Мальчик пожал плечами и отошёл. Рон и Гарри переглянулись. Радостное ожидание сменилось тревожной неопределённостью. Теперь всё зависело от того, сможет ли Гарри "убедить" строгую директрису приюта. Рон быстро вышел за дверь, направляясь в сторону комнаты Гермионы. Рон быстро вышел за дверь, направляясь в сторону комнаты Гермионы. Они подошли и замерли в ожидании у двери. Спустя несколько минут она открылась, и на пороге появилась Гермиона. — Доброе утро! — Гермиона приветливо улыбнулась. — Идемте. Мы пойдем сразу после завтрака. Девочка повернулась, собираясь пойти в столовую, но Гарри перекрыл ей дорогу. — Подожди, Гермиона, — Гарри шагнул вперед. — У нас проблема. Он быстро и сжато изложил суть разговора с Эреном. С каждой секундой лицо Гермионы искажалось злостью. Она выпрямилась во весь свой небольшой рост, и ее глаза вспыхнули. —Это возмутительно! — вырвалось у нее, хотя она и старалась говорить тихо. — Она не имеет никакого морального, а тем более юридического права держать нас здесь взаперти! Мы не заключенные. Да, это приют, но мы имеем право на свежий воздух и прогулки! Это базовые права любого человека! – Она это нарушением не считает,– промямлил Рон.– Нам же позволяют выходить на задний двор. Для неё этого достаточно. — Просто так нас не выпустят, — продолжил Гарри, понизив голос до едва слышного шепота. — Нам придется пойти к миссис Коул и применить Конфундус. — Нет! — вырвалось у Гермионы, и она тут же осеклась, опасливо оглянувшись. — Гарри, мы уже использовали его на ней. Это опасно. Слишком частое применение может сломать разум, особенно магла! Мы не имеем права так рисковать. — По-другому не получится, — вступил Рон, его голос звучал мрачно и решительно. — Я сомневаюсь, что она когда -либо разрешит нам выйти. Что мы в таком случае будем делать? Сидеть сложа руки? Гарри будет отдуваться с Волдемортом, а мы с тобой сидеть и наблюдать издалека. Гарри должен признать,что Рон знал куда бить. По большей части Рон говорил это про себя. Все же ему самому не очень нравилось, что он и Гермиона работают сторонними наблюдателями, пока Гарри старается подружиться с Реддлом. Очевидно, слова Рона сработали. Она закусила губу, переводя взгляд с Гарри на Рона. В конечном итоге Гермиона тяжело вздохнула. – Хорошо,– тихо сказала Гермиона устремив взгляд в пол, – Предполагаю, что другого выхода у нас действительно нет. Мы не можем позволить ей запереть нас здесь. Слишком многое поставлено на карту. Троица помолчала, осознавая тяжесть этого решения. Они снова переступали черту. Но за этой чертой был Лондон, библиотека и шанс понять врага. И этот шанс стоил риска. – Значит, решено, – твёрдо сказал Гарри. – Завтракаем, а потом – к директрисе. Гермиона, всё ещё с грустной решимостью во взгляде, сделала шаг в сторону столовой. – Ладно, теперь нам точно пора на завтрак. Нам понадобятся силы. Но Рон упрямо остался на месте, скривившись так, словно ему предложили тарелку слизней. – Постойте, – взмолился он. – Вы же не серьёзно? Снова эта серая каша? Я больше не могу. Мой желудок взбунтуется, если он сегодня снова это увидит. – Рон, мы должны быть экономны, – тут же возразила Гермиона, возвращаясь в свою привычную роль голоса разума. – Мы не знаем, как долго нам ещё придётся здесь быть. Каждая копейка на счету. – Но мы проделали такой путь! – Рон развёл руками, его лицо выражало неподдельное страдание. – Сквозь время, Гермиона! Мы сражались, чуть не погибли, а теперь живём в приюте и едим это! Мы заслужили хотя бы одну нормальную порцию еды! Можно считать это подарком для нас самих. Для поднятия боевого духа! Гарри слушал друга и понимал, что его желудок и душа целиком и полностью на стороне Рона. Каша, которую подавали здесь каждое утро, уже успела надоесть до смерти. Если на обед и ужин хотя бы изредка меняли блюда, то завтрак всегда был одинаковым. – Знаешь, Гермиона, – тихо сказал он, поддерживая друга. – Рон прав. Мы это заслужили. Один раз позавтракать не в столовой – не разорит нас. И ничего страшного не случится, если мы потратим чуть больше. Нам нужна нормальность. Хотя бы крошечная. Гермиона посмотрела на их лица – на умоляющее выражение Рона и на усталую, но твёрдую поддержку в глазах Гарри. Её строгие черты смягчились. Она слишком хорошо понимала их, потому что сама чувствовала то же самое. – Возможно, вы правы, – она сдалась, и её взгляд стал отстранённым и грустным. – Наверное, мы и вправду это заслужили. Просто трудно перестать контролировать каждый шаг. Рон тут же подошёл к ней и по-дружески положил руку ей на плечо, его лицо озарилось тёплой, понимающей улыбкой. – Эй, мы же команда. И иногда команде нужно просто вместе поесть нормальную еду на завтрак. Гермиона посмотрела на него, и лёгкая, почти невесомая улыбка тронула её губы, разгоняя грусть в глазах. – Ладно, – выдохнула она. – Идёмте. Но больше никаких лишних трат! – Ура! – прошептал Рон, победоносно подмигнув Гарри.

***

Троица, стараясь дышать как можно тише, подошла к знакомой тёмной двери кабинета миссис Коул. Гарри сжал в кармане палочку, чувствуя, как дерево отдаёт едва заметным теплом. Он кивнул Гермионе. Та глубоко вздохнула и постучала. – Войдите, – донёсся скрипучий, не терпящий возражений голос. Они вошли. Кабинет был таким же мрачным, как и в их первое посещение. Миссис Коул сидела за столом, уставленным кипами бумаг, и смотрела на них через стёкла очков с явным неудовольствием. – Ну? – буркнула она. – Что вам нужно? Опять проблемы? – Доброе утро, миссис Коул, – вежливо начала Гермиона, сделав шаг вперёд. – Мы хотели бы спросить разрешения сходить сегодня в Лондон. Директриса прищурилась. – В Лондон? С какой стати? У вас что, здесь дел мало? – Нам необходимо посетить библиотеку, – чётко произнесла она. «Умно», – подумал Гарри. Если просьба погулять отвергается на корню, то образовательная цель может вызвать меньше подозрений. Но миссис Коул лишь фыркнула, разочаровывая их надежды. – Нет. И не просите. Здесь, в приюте, полно книг. Хватит с вас. – Но нам нужны особые книги! – не сдавалась Гермиона, и в её голосе появились подобранные заранее нотки лёгкой дрожи. – Для подготовки к школе. Наши родители почти не учили нас, мы очень отстаём. Мы просто не хотим ударить в грязь лицом. Она давила на жалость, играя на единственной струне, которая могла хоть как-то зазвучать в этой женщине. Но та оказалась глуха. – В таком случае, – холодно отрезала миссис Коул, – какие-то глупые книжки из лондонской библиотеки вам не помогут. Дождётесь сентября и займётесь учебой как следует. Вопрос закрыт. Гермиона замерла. Гарри увидел, как скулы её напряглись от сдержанной ярости. Она отступила на шаг, молча давая ему дорогу. Их последний шанс. – Миссис Коул, но мы... – начал было Рон, но директриса уже махнула рукой. – Я сказала, нет! Вы не можете просто так... Гарри не дал ей договорить. Рука сама рванулась из кармана. Он не целился, просто вскинул палочку в сторону одутловатого, недовольного лица и тихо, но чётко произнёс: – Конфундус! Тонкая струйка красного света ударила в лоб миссис Коул. Она замолкла на полуслове, её глаза стали пустыми и растерянными. Она беспомощно смотрела на троих детей, будто впервые видела их. Рон, не теряя ни секунды, тут же начал тараторить, заливая наступившую тишину потоком благодарностей: – О, спасибо вам огромное, миссис Коул! Мы так вам благодарны! Вы не представляете, как это для нас важно! Директриса медленно моргнула. – Я... что?.. – Вы только что любезно разрешили нам сходить в Лондон, в библиотеку, – твёрдо и спокойно, как констатацию факта, сказала Гермиона. Миссис Коул нахмурилась, пытаясь просеять сквозь внезапную мутную пелену в сознании обрывки памяти, которых не было. – Я... разрешила? С чего это вдруг? – Это необходимо для нашего образования, – невозмутимо продолжила Гермиона. – И вы сами это прекрасно понимаете. Миссис Коул на секунду задумалась, её внутренняя борьба была почти физически ощутима, но магия заклинания была сильнее. Она с неохотой поджала губы, потянулась к толстому журналу на столе и грубо сунула его Гарри. – Распишитесь. В графе «цель выхода». Гарри быстрым почерком вписал имена: Гарри Эванс, Рон Уэбб, Гермиона Грейнджер. Цель: «Посещение библиотеки». Миссис Коул взяла журнал, бросила на него беглый взгляд и тяжело поднялась. – Ладно... Идите за мной. Они послушно последовали за ней по коридору к главному выходу. Она достала связку ключей, звякнула замком и распахнула тяжелую дверь, впуская внутрь запах пыли и свободы. – Чтобы к ужину пришли назад. Без опозданий, – буркнула она, уже отворачиваясь. – Конечно, миссис Коул, – хором ответили они, выскальзывая на улицу. Дверь захлопнулась с громким стуком. Непривычное утреннее солнце слепило глаза. – Получилось, – выдохнул Рон, и на его лице расплылась широкая, ликующая улыбка. Друзья почти бегом вышли за ворота и отошли от мрачного кирпичного здания приюта, не оглядываясь, пока оно не скрылось из виду за поворотом. Только оказавшись на другой улице, они замедлили шаг. Рон остановился, упершись руками в бока, и оглядел окрестности. – Ну, и куда теперь? – спросил он, переводя дух. Гарри и Гермиона переглянулись. – Я никогда здесь не была, – призналась Гермиона, беспомощно разводя руками. – И даже если бы была, мы сейчас в другом времени. Всё могло измениться. – Согласен, – кивнул Гарри. – Может, просто пойдём прямо? Посмотрим, куда выйдем. Возможно, куда-нибудь да дойдём. – А если нет? – поинтересовался Рон. – А если нет, – Гарри пожал плечами, и на его лице появилась лёгкая, почти забытая улыбка, – тогда спросим у кого-нибудь. Как обычные люди. И они пошли. Просто прямо, без чёткой цели, и впервые за долгие дни – а может, и недели – их разговор не крутился вокруг Тома Реддла, путешествий во времени или угрозы их существованию. Рон с жаром рассказывал о том как забьет едой желудок до отказа, Гермиона спорила с ним, а Гарри просто слушал и чувствовал, как тяжёлый камень на его душе понемногу сдвигается. «Мы слишком долго держали оборону, – поймал он себя на мысли. – Мы всё время в напряжении, в ожидании удара. Но сейчас нет войны. Улица мирная, солнце светит. Нам нужно это. Хотя бы иногда просто быть друзьями». – Смотрите! – радостный возглас Рона вернул его к реальности. Рон указывал пальцем на небольшую, уютную вывеску через дорогу: «У Мэри». В витрине были выставлены тарелки с пластиковыми, но очень аппетитно выглядящими вафлями и круассанами. – Идём туда! – решительно заявил Рон, и сомнений не оставалось. Через минуту они уже входили в кафе, где пахло кофе и свежей выпечкой. Внутри было немноголюдно. Они нашли свободный столик у окна и уселись на бархатные сиденья. Гарри с некоторой тревогой ожидал, что на них, детей из приюта в поношенной одежде, посмотрят свысока, но подошедшая к ним молодая официантка с веснушчатым носом лишь тепло улыбнулась. – Доброе утро! Меня зовут Энни, я буду вашей официанткой. Что пожелаете? Гарри с облегчением выдохнул и взглянул в меню. Его ждал ещё один приятный сюрприз – цены здесь были значительно ниже, чем те, к которым он привык в своём времени. В итоге, после недолгого обсуждения, они заказали три порции вафель с кленовым сиропом и три стакана яблочного сока. – Я так рада, что мы наконец-то можем поесть нормальную еду, – тихо сказала Гермиона, когда официантка отошла. В её глазах светилось простое, человеческое счастье. – Ещё бы! – воскликнул Рон. – Я до ужаса голоден. Мои внутренности уже начали переваривать сами себя. Гарри смотрел на них, и его сердце сжималось от тёплой радости. Видеть своих друзей не измождёнными и напуганными, а просто счастливыми – это был лучший завтрак. Вскоре Энни принесла их заказ. Золотистые, хрустящие по краям вафли источали божественный аромат. – Это... прекрасно, – прошептала Гермиона, отломив кусочек. – Просто волшебно! – поддержал её Рон, уже с трудом разбираясь словами из-за полного рта. Они завтракали не торопясь, наслаждаясь каждым кусочком. Когда тарелки опустели, Рон с удовлетворением откинулся на спинку стула. Гермиона поймала взгляд официантки и жестом подозвала её, чтобы расплатиться. Пока Энни складывала пустую посуду на поднос, Гермиона спросила: – Скажите, вы не подскажете, где здесь ближайшая библиотека? Официантка нахмурилась, задумавшись. – Ближайшая всё равно довольно далеко, пешком идти не меньше часа. Но вы можете сесть на автобус номер 19, он как раз идёт по Хай-стрит, и выйти на остановке «Библиотечная улица». Оттуда уже будет видно. – Спасибо вам огромное! – искренне поблагодарила Гермиона и улыбнулась официантке. Не теряя времени, Гарри быстро достал деньги, аккуратно отсчитал нужную сумму и положил на стол, добавив сверху несколько монет в качестве чаевых. Энни заметила это, и её улыбка стала ещё теплее. – Спасибо вам! – кивнула она. – Заходите ещё! – Обязательно, – улыбнулся ей в ответ Гарри. Они вышли на улицу, сытые, довольные и с новой целью. Небольшая передышка закончилась и теперь им снова нужно было заняться делом. Гарри подавил в себе зародыш раздражения. Друзья без труда нашли нужную остановку и вскоре дождались большого красного автобуса. Путь от остановки до самой библиотеки оказался не таким простым. Они долго бродили по незнакомым улицам, пытаясь сориентироваться, но таблички с названиями были старыми и не всегда понятными. Наконец, на их растерянные лица обратила внимание пожилая женщина с сумкой-тележкой. – Вы, детки, потерялись? – спросила она доброжелательно. Узнав, что им нужна библиотека, она подробно, с указанием ориентиров в виде булочной и почтового отделения, объяснила дорогу. Поблагодарив её, троица почти бегом пустилась в указанном направлении. Библиотека оказалась старым, солидным зданием из темного кирпича, с высокими арочными окнами и тяжёлыми дубовыми дверями. Внутри пахло пылью, старыми переплётами и тишиной. Свет из окон едва пробивался сквозь пыльные стекла, ложась на темные деревянные полы. Высокие стеллажи, уходящие под потолок, создавали ощущение лабиринта. Они подошли к массивной стойке регистрации, за которой сидела строгая женщина в очках. – Здравствуйте, нам бы книгу по психологии, пожалуйста, – вежливо начала Гермиона. Женщина подняла на неё взгляд и фыркнула, в уголках её губ заплясала снисходительная улыбка. – Психологию? И зачем это вам, детки? Вам бы сказок почитать. Рон, не выдержав, влез в разговор: – А она поможет понять, почему некоторые люди ведут себя как... – он запнулся, подбирая слово, – ...как отъявленные гады? Женщина нахмурилась, и её лицо вытянулось от явного неодобрения. Было видно, что ее не сильно волнуют слова какого-то ребенка из приюта. – В библиотеке следует вести себя подобающе и выражаться культурно, – холодно сказала она и просто махнула рукой в сторону бесконечных стеллажей. – Ищите сами. Каталог там. Раздосадованные, друзья отправились вглубь книжных джунглей. Поиски затянулись. Рон, пролистав несколько томов, предлагал: – Может, эта подойдёт? «О чём думает ваш ребёнок?» Гермиона, бегло просмотрев оглавление, качала головой. – Это о детской психологии в целом. Нам нужно что-то более специфическое. Наконец, её взгляд упал на книгу в одном из дальних углов. Она достала её с полки и прочла название вслух, понизив голос до шёпота: –«Как понять, что ваш ребёнок – социопат?» Рон фыркнул. Гарри закатил глаза. – Это именно то, что нам нужно! – прошептала Гермиона, её глаза горели. – Смотрите, здесь всё описано: «Кто такие социопаты», «Как не вырастить социопата», «Причины асоциального поведения»... Пока она с жадностью листала страницы, Рон, скучая, отправился к соседним стеллажам. – Раз уж мы здесь, может, возьмём что-нибудь и для души? А то одна психология... – Он вернулся с тонкой книжкой детских сказок. – Не хочу я сейчас ничего серьёзного. Гарри, поколебавшись, выбрал себе сборник фантастических рассказов. Набравшись смелости, они снова подошли к стойке. Женщина взяла их книги, чтобы записать в формуляры. Дойдя до книги по психологии, она снова нахмурилась. – На это издание ограничение по возрасту, – сухо заявила она. – Вы не можете её взять. – Но, пожалуйста, она нам очень нужна для... для школьного проекта! – взмолилась Гермиона. – Нет, – ответила женщина без колебаний, откладывая злополучный том в сторону. – Правила есть правила. Гарри видел, как у Гермионы дрогнула нижняя губа от обиды и разочарования. Использовать палочку здесь, под пристальным взглядом библиотекарши и нескольких читателей, было невозможно. – Ладно, – вдруг сказал он, делая вид, что смирился. – Мы её вернём. Он взял книгу у женщины и, делая вид, что несёт её обратно на полку, отошёл в самый глухой угол между стеллажами. Убедившись, что его никто не видит, он достал палочку, прицелился ею в книгу и чётко прошептал: «Геминио!» Раздался тихий щелчок, и в воздухе появилась вторая, чуть расплывчатая копия книги. Честно говоря, выглядила она жалко. Если бы это увидела Макгонагалл, она была бы в ужасе. Впрочем, он никогда не претендовал на роль лучшего ученика, так что ожидать от него чего-то сверх тяжёлого не стоило. Гарри сунул хлипкую подделку на полку, а настоящую книгу быстро засунул за пояс и прикрыл пиджаком. С невинным видом он вернулся к стойке, где женщина уже записала сказки Рона и фантастику Гарри. Они расписались в формулярах и, стараясь не выказывать торжества, вышли на улицу. Едва тяжёлые двери закрылись за ними, Гермиона схватила Гарри за рукава. – Ты ведь на самом деле не оставил книгу, да? Гарри расстегнул пиджак и с торжествующим видом протянул ей книгу. – Я сделал копию. Правда, она получилась так себе и, наверное, развеется через пару дней. Но оригинал – тут. Гермиона с облегчением выдохнула, прижимая драгоценный том к груди, и её лицо озарила самая широкая улыбка за весь день. Возвращаться в душный, давящий приют совсем не хотелось. Друзья решили продлить свою маленькую свободу и просто побродить. Между ними витала беззаботная атмосфера. Гарри ловил себя на мысли, что давно не чувствовал себя так спокойно. Просто шёл с лучшими друзьями по незнакомому, но мирному городу, и этого было достаточно. Вскоре солнце начало клониться к горизонту, окрашивая кирпичные фасады в золотистые тона. – Нам пора возвращаться, – с лёгкой грустью констатировала Гермиона. – Чтобы не злить миссис Коул ещё больше. Гарри и Рону ничего не оставалось делать, как смирно кивнуть, соглашаясь.Они направлялись к остановке, как вдруг Рон, чей нос всегда был первоклассным детектором по части еды, радостно дёрнул Гарри за рукав. – Смотрите! Пекарня! Давайте зайдём, купим чего-нибудь вкусненького на вечер? Идея была единогласно одобрена. Даже Гермиона, хоть и была против ненужных трат, разрешила себе отдохнуть хотя бы один день. Войдя внутрь, они оказались в царстве соблазнительных запахов свежего хлеба, ванили и корицы. На витрине красовались аппетитные корзинки с ягодами и фруктами. Гарри и Гермиона почти хором указали на вишнёвые, а Рон, поморщившись, выбрал яблочную. Они быстро подошли к кассе. Старенькая продавщица добродушно улыбалась и кивала, принимая заказ. – Сколько штук? – указывая на корзинки спросила продавщица. Гарри, на секунду задумался. И не глядя на друзей, ответил: – Три с вишней и одну с яблоком, пожалуйста. Гермиона и Рон удивлённо переглянулись, но промолчали, пока они не вышли из пекарни с завёрнутыми в бумагу пирожками. – Эй, а зачем тебе три? Ты же один не съешь, – не выдержал Рон, с подозрением поглядывая на пакет в руках Гарри. – Одну – я, вторую – Гермиона, – начал перечислять Гарри, а затем, понизив голос, добавил: – А третью для Реддла. Гермиона медленно кивнула. – Это... на самом деле, хорошо. Жест доброй воли, так сказать,– Гермиона неловко повернула голову. Но Рон нахмурился, сжимая свою яблочную корзинку так, что та чуть не рассыпалась прямо у него в руках. – То есть мы теперь будем тратить на него ещё и деньги? Покупать булки? Вы серьёзно? – Рон, я пытаюсь с ним подружиться, или ты забыл? – мягко, но настойчиво сказал Гарри. – Маленькие подарки – часть этого. Рон громко фыркнул и закатил глаза, ясно давая понять, что о дружбе с будущим Тёмным Лордом он думает иначе. – Я не хочу сейчас говорить о Реддле, – решительно заявила Гермиона, вдыхая аромат своей вишнёвой корзинки. – Этот день был слишком хорош, чтобы снова начинать о нём говорить. Гарри с облегчением согласился. Вернувшись в приют, они постучали в дверь. Им открыла миссис Коул и её лицо выражало глубокое неодобрение. – Вы опоздали. Ужин уже закончился. Рон лишь пожал плечами, а когда миссис Коул отошла, брезгливо сморщил лицо. – Честно говоря, я не жалею. Оттуда так и несло тем самым гороховым супом, от которого в прошлый раз у меня живот крутило,– весело прошептал Рон. Гарри, почувствовав доносящийся из столовой запах, тихо фыркнул – Рон был абсолютно прав. Поднявшись на третий этаж, они устроились в пыльном уголке их гостиной и с наслаждением принялись за свои корзинки, согреваясь в лучах заходящего солнца. Гермиона, сразу после того как доела свое лакомство, встала и помахав рукой на прощание, ушла в свою комнату. Гарри и Рон немного побеседуя пошли следом. Едва они переступили порог своей спальни, к ним тут же подскочил бледный и взволнованный Эрен. – Гарри! Что ты сделал с Реддлом? – Что? Ничего, – искренне удивился Гарри. – Он был здесь! Искал тебя! – Эрен говорил скороговоркой, его глаза были полны ужаса. – Он спрашивал, где ты. Рон тяжело вздохнул и похлопал перепуганного мальчика по плечу. –Эй, успокойся. Наверное, ничего страшного. Может, просто по делу. Гарри встретился взглядом с Роном, и в глазах рыжего читалась та же настороженность. Гарри кивнул, давая понять, что всё под контролем. – Разберусь. Он развернулся и вышел обратно в коридор, всё ещё слыша за спиной взволнованный шёпот Эрена и успокаивающий голос Рона. С каждым шагом по скрипящим половицам лёгкость прошедшего дня таяла, сменяясь привычным напряжением. Он подошёл к знакомой двери, поднял руку и постучал. Вскоре дверь открылась. Лицо Тома было невозмутимым, но в тёмных глазах плескалась едва сдерживаемая волна раздражения и нетерпения. Он молча, окинул Гарри взглядом, коротко кивнул и отступил вглубь комнаты, пропуская его внутрь. Гарри переступил порог комнаты, и дверь бесшумно закрылась за его спиной. – Эрен сказал, ты меня искал, – начал Гарри, стараясь говорить нейтрально. Том, стоявший у своего стола, медленно кивнул. – Да. Я хотел с тобой поговорить. Его взгляд, тёмный и проницательный, скользнул по Гарри, изучая его. – Сегодня днём вас не было. Миссис Коул редко кого отпускает. Как вам удалось её уговорить? Гарри пожал плечами, изображая лёгкость. – Сказали, что отстаём от школьной программы и нам нужно сходить в библиотеку. Она, кажется, даже обрадовалась, что мы проявили рвение к учёбе. В этот момент Гарри как бы невзначай протянул руку с небольшим бумажным пакетом. – Это тебе, – быстро сказал он. Реддл посмотрел на пакет, затем на Гарри, его брови поползли вверх от удивления. Он взял пакет, развернул его и увидел внутри золотистую вишнёвую корзинку. На его лице не было ни благодарности, ни радости – лишь подозрение. – Зачем? – спросил он отрывисто, впиваясь в Гарри взглядом. – Зачем ты купил это? – Просто так, – ответил Гарри, стараясь, чтобы голос звучал естественно. – Увидел их в пекарне и вспомнил, что сегодня у нас на ужин гороховый суп. Том фыркнул, коротко и неверяще. – Никто ничего не делает "просто так". Гарри понимающе вздохнул и сделал вид, что хочет забрать пакет обратно. – Хорошо, не хочешь – как хочешь. Я сам съем. Но быстрее, чем Гарри ожидал, длинные пальцы Тома сжали пакет, отдернув его. – Если это купили для меня, то и есть это должен я, – заявил он с лёгким вызовом в голосе. Уголки губ Гарри дёрнулись в улыбке, но он промолчал. Том отломил небольшой кусочек пирожного, осторожно попробовал его, а затем, словно убедившись, что яда нет, принялся есть спокойно и методично. – И куда вы ходили? – спросил он между укусами, его голос снова стал деловитым. – Мы и правда сходили в библиотеку, – начал объяснять Гарри, чувствуя, как важно сейчас не соврать, а просто опустить некоторые детали. – Здесь скучно, а интересных книг нет. Решили взять что-нибудь почитать. – Что взял? – мгновенно отреагировал Том. – Фантастику, – честно ответил Гарри. Том фыркнул, и в этот раз в его звуке слышалось насмешка. – Надеюсь, в следующий раз ты возьмёшь что-нибудь стоящее. Чтобы в следующий раз я тоже мог взять почитать. Сердце Гарри ёкнуло. Это был шанс. – Можешь пойти с нами в следующий раз, – предложил он, пожимая плечами, как будто это самая естественная вещь на свете. –Возьмёшь книгу из библиотеки на свое усмотрение. Реддл удивлённо посмотрел на Гарри. Он явно не ожидал такого. Несколько секунд Том молча смотрел на него, а потом неуверенно покачал головой. – Я не хочу отвлекать тебя от прогулки с твоими... друзьями, – наконец произнёс он, и в слове "друзья" прозвучала лёгкая насмешка. – Они не будут против, – твёрдо сказал Гарри. – Но если тебе неудобно с ними, можем сходить вдвоём. Том смотрел на него ещё какое-то время. Гарри не мог точно сказать о чем в тот момент думал Реддл, но он был готов поклясться, что явно не о чём-то хорошем. Наконец, он коротко кивнул. – Хорошо. Но не сейчас. Надо подождать несколько дней. Иначе Коул точно никуда не отпустит. Слишком частое посещение Лондона вызовет у неё подозрения. Гарри с облегчением пожал плечами, делая вид, что это не имеет для него большого значения. – Как скажешь.
51 Нравится 10 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (2)