Светлячок в паутине ночи

Горячая работа
NC-17
В процессе
5
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 120 страниц, 44 983 слова, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник

3

Настройки
      Ночь прошла в тревожных видениях. Ей снились родители, дядя, бабушка — все они были окружены шевелящейся тенью, которая медленно пожирала их плоть и сознание. Утром под глазами залегли фиолетовые синяки, но тело, вопреки логике, чувствовало неестественную бодрость, будто её подпитывал чей-то чужой ресурс.       С прошлого вечера она мысленно взывала к тому, что поселилось внутри, но в ответ была лишь давящая тишина. Это молчание пугало куда больше вчерашнего чуда. Что, если всё и правда было галлюцинацией на почве стресса?       Но помимо сомнений в своей адекватности, у Хотару был и другой план на сегодня. Она собиралась добраться до кладбища, где похоронен дядя, чтобы… попрощаться, ведь она так и не успела сделать этого раньше.       Фудзико, узнав, что племянница хочет навестить могилу, лишь кивнула, избегая взгляда. Её лицо стало каменным.       — Там, на развилке, сверни на старую тропу — она короче, — глухо произнесла тётя, будто выдавливая слова. Хотару лишь кивнула, не подозревая, что это был не совет, а часть сценария, вложенная в её уста чёрной манипуляцией.       Сама Фудзико не стала провожать её: земля там ещё не успела высохнуть, а в доме стоял едва уловимый запах ладана и пепла. Возвращаться так скоро — значило вскрыть свежие раны.       Дорога на кладбище вилась в гору, петляя между старыми деревянными ториями, поросшими мхом. Воздух становился более влажным, а оттого тяжёлым. Хотару шла, и с каждым шагом рациональная часть её сознания набирала вес. Может, ей всё померещилось? Уголь, пламя, звон… Вчерашний ужас и восторг теперь казались сном. В груди было пусто — никакого огня или намёка на иное присутствие.       И от этой мысли становилось горько и одиноко. Лучше уж сойти с ума, но иметь доказательство чуда, чем вернуться в прежний, беспомощный мир.       Она свернула на тропу, о которой говорила тётя, однако та выглядела заросшей и полностью забытой: крапива цеплялась за края футболки, а ветви низкорослых клёнов тянулись навстречу, преграждая путь. На секунду Хотару показалось, что Фудзико что-то напутала. Но сомнение было мимолётным, ведь его тут же сменил знакомый, давно забытый азарт.       В средней школе они с Юмой и Акари частенько собирались в компьютерном клубе, склонившись над экранами, где рождались выдуманные миры. Пока те двое гонялись за монстрами, Хотару часами изучала игровые локации, разгадывая тайны, оставленные создателями в узорах на стенах или в обрывках дневников. Ей нравилось исследовать чужое воображение в поисках скрытого смысла.       И сейчас, глядя на едва очерченную тропу, она почувствовала то же самое. Это была не просто дорога к кладбищу, а реальный, пахнущий влажной землёй и прелой листвой, квест. Старые тории, будто немые стражи, отмечали границу между мирами — когда-то здесь кипела жизнь, а теперь осталась лишь тихая память, вплетённая в узор коры.       Её глаза, привыкшие выискивать детали в пикселях, теперь скользили по примятой траве, сломанной ветке, странному камню, лежащему не на своём месте. Каждый шаг вглубь этой зелёной чащи погружал в тайну её собственной семьи, и даже горе отдавалось в ней не только болью, но и терпким, щемящим интересом.       Спустя время, когда главная дорога окончательно скрылась из виду, ветер вокруг усилился. Это был не свежий порыв, а плотное, тягучее дыхание леса — словно внезапное прикосновение кого-то невидимого, кто прошёл совсем рядом и задел её рукавом. Хотару непроизвольно поёжилась, но продолжила путь, ещё не зная, что за ней уже тянется незримая, колышущаяся тень.       Кладбище открылось взору не сразу. Сперва, где-то в отдалении среди листвы, замелькали серые верхушки памятников, а вскоре открылся вид на целую площадь, состоящую из таких.       Хотару нашла его быстро — новый, ещё не тронутый временем каменный мемориал. Рядом, в нише, стояла простая керамическая урна, а напротив лежали белые хризантемы — ещё совсем свежие.       Хотару застыла, чувствуя нехватку воздуха. Она ждала чего угодно — слёз, тоски, пустоты.       Но не этого.       Стоило ей сосредоточиться на урне, как внутри всё похолодело. Тишину в её груди пронзил одинокий, леденящий звон колокольчика — тот самый, что она слышала вчера. И он был полон не печали, а тревоги. Острого, безмолвного предупреждения.       Мамору не молчал. Он просто ждал подходящего момента, чтобы заговорить.       Хотару вздрогнула от внезапной, обжигающей ясности: это не её фантазия. То, что жило в ней, было реальным, и сейчас оно кричало на языке колокольчиков, выворачивая нутро ледяной тревогой. И первым чувством была не радость, а яростное, почти детское возмущение. Наконец-то он проявился — но именно сейчас, в ту единственную минуту прощания, когда Хотару пыталась собрать в кулак обрывки скорби и любви!       Её взгляд всё ещё был прикован к урне, но слух уловил иной звук — сухой, шелестящий шорох, поднимающийся из-под земли. Он не был похож на шум листвы от ветра. Он словно исходил откуда-то из недр, гнетущий и устрашающий. Звон в груди взвился до пронзительного визга, почти физически выкручивая рёбра. Хотару схватилась за голову, зажмурившись. Прощание с дядей, ради которого она пришла, стало невозможным.       — Прекрати! — прошипела она, обращаясь внутрь себя с беспомощной злостью. — Дай мне попрощаться! Хоть секунду тишины!       Но Мамору не унимался. Его сигналы бились в ней, как пойманная птица, предупреждая об опасности, которую её взор ещё не видел.       И когда она в отчаянии открыла глаза, то поняла, что кладбище изменилось. Воздух струился плотным туманом, возникшим из ниоткуда. А из-под старых плит и трещин в земле выползали тени. Гуще мрака, бесформенные и вязкие, они тянулись к Хотару щупальцами холодной пустоты. Земля под ними чернела, как от вредоносной грибницы плесени.       Маленький огонёк внутри неистово забился, и на этот раз в нём читался уже не просто испуг, а панический ужас. Её ноги задрожали сами по себе, прежде чем мозг отдал команду.       Бежать.       Она рванула с места, спотыкаясь о надгробия и сбивая с ног ритуальные вазы с цветами. Ледяные конечности теней скользили по её лодыжкам, оставляя на коже ожоги тоски и забвения. Она не оглядывалась, чувствуя, как тот самый звон внутри превратился в сплошной набат, ведя её сквозь внезапно ставшее враждебным лабиринтом кладбище.       Она бежала, не зная куда, с одной лишь ясной мыслью, посланной ей Мамору: «Прочь отсюда. Сейчас же». Первым был машинальный порыв мчаться домой — туда, где безопасно. Но следом, стоило лишь представить этих тварей на пороге, Хотару чётко осознала: нельзя привести это нечто туда. Она почти не знала местность, но инстинкт гнал её вниз, с горы, подальше от кладбищенского кошмара.       Это был не бег, а падение в чёрную воронку. Ноги скользили по влажной глине, колючие ветки хлестали по лицу и рукам, оставляя тонкие, горящие полосы. Она не видела пути, не слышала ничего, кроме собственного хриплого дыхания и бешеного стука сердца, заглушавшего всё. Лес смыкался над ней живым, дышащим туннелем. Единственным компасом был дикий страх, тянувший её прочь, в неизвестность, которая казалась меньшим злом, чем леденящая пустота, дышавшая в спину.       Впереди — лишь частокол из вековых дубов и криптомерий, чьи огненно-коричневые стволы вздымались как безмолвные стражи. Тропы не было. Значит, некому помочь. Зубы выбивали дробь, а челюсть свело от напряжения.       — Куда идти?! — её крик сорвался на шёпот, затерявшись в густой хвое. Его диктовало отчаяние, но ответа не последовало.       Адреналин, что секунду назад гнал вперёд, начал иссякать, обнажая свинцовую усталость. Ноги превращались в вату, в груди кололо, а каждый вдох обжигал горло.       Позади с треском ломались молодые деревья и кустарники под гнётом теней, которые следовали по пятам, дыша ей в затылок. Их звуки были похожи на утробное рычание — как голодные собаки, они преследовали жертву, собираясь взять измором или окончательно нагнать.       — Мамору, куда?! — это был уже не вопрос, а мольба, вырвавшаяся наружу вместе со слезами, которые размывали и без того смутный мир. Она из последних сил надеялась, что сущность внутри, предупредившая об опасности, сможет дать ей хоть какой-то шанс на спасение.       И тогда появился импульс. Внезапный, жгучий, как удар током. А в висках отозвалась вспышка — не образ, а ощущение: влажное тепло, запах серы и замшелого камня, обещание укрытия. Всё нутро в этот миг закричало: «ТУДА».       Тело Хотару развернулось инстинктивно, без её воли, подчиняясь внутреннему толчку. Она побежала, спотыкаясь, почти падая, но уже с новой целью. Мамору не говорил словами — он вёл её, как маяк, отчаянными всплесками энергии, которые указывали направление сквозь чащу. С каждым таким толчком она чувствовала, как его присутствие внутри тускнеет, будто он сжигает себя, чтобы осветить ей путь.       Сквозь пелену слёз и усталости она наконец разглядела впереди тёмный, низкий силуэт, притулившийся у подножия склона, — старое деревянное здание с разбитой черепичной крышей. Сквозь зияющие дыры в стенах виднелась непроглядная тьма. От него веяло забвением и сыростью, но исходящее от Мамору чувство безопасности было сильнее.       Последний, самый мощный импульс заставил её качнуться вперёд. Она влетела в зияющий пролом, когда-то бывший дверью, и тут же споткнулась о груду мусора, рухнув на скользкие, гнилые доски пола.       Наступила тишина.       Рычание и скрежет снаружи вдруг стихли, будто упёршись в невидимую стену — Хотару, уткнувшись лицом в пол и судорожно хватая ртом воздух, почувствовала это. Преследование прекратилось.       Внутри было пусто и тихо. Мамору, истративший последние силы, замолчал, а его присутствие стало лишь бесцветным, едва тлеющим угольком где-то в глубине.       Она медленно подняла голову. Лучи слабого света, пробивавшиеся сквозь щели в крыше, выхватывали из мрака контуры заброшенного помещения: полусгнившие тазы, облупившуюся плитку, заросшую чёрной плесенью, подкошенные временем купели. В воздухе висела душная, сырая взвесь — запах сероводорода и пыли.       Это был заброшенный онсэн.       Она медленно поднялась, тяжело дыша. Первой мыслью было забаррикадировать дверь досками — казалось, что такое занятие бессмысленно против теней, которые могли проникнуть сквозь стены или пол, но это выглядело хоть каким-то вариантом защиты.       И тут её взгляд упал на фигуру в дальнем углу, у каменной купальни. Хотару отскочила, как ужаленная, ища под рукой хоть что-то среди горы хлама. Но нащупала лишь пустоту.       Молодой человек, почти юноша, сидел на корточках на краю полупустого бассейна, спиной к ней. Он был одет в нелепое, старомодное, но безупречно чистое чёрное кимоно, резко контрастирующее с окружающим запустением. Его пальцы с длинными, острыми ногтями лениво водили по поверхности застоявшейся воды, будто рисуя невидимые узоры.       Он не обернулся, но его голос, низкий, сладкий и полный насмешки, разнёсся под сводами, словно он ждал её.       — Ну и шумная же у нас сегодня посетительница, — произнёс он, и Хотару почувствовала, как по спине пробежал холодок. — Места, знаешь ли, тут тихие. Созерцательные. А ты вломилась сюда, будто стая они готовится сожрать весь город.       Он медленно повернул голову, и свет из дыры в крыше упал на его лицо. Неестественно бледное, с тонкими, ироничными чертами и глазами цвета тёмного вина. Он улыбнулся, но в этой улыбке не было ни капли тепла.       — И судя по вонючей ауре, что ты притащила… они и правда были недалеко.       Хотару, не в силах шевельнуться, смотрела на него в оцепенении, понимая лишь одно: её спасение обернулось встречей с чем-то новым. И это «что-то» смотрело на неё как на досадную помеху или… интересную игрушку.       Он не был похож на человека — во всяком случае, на того, кого можно встретить в повседневной жизни. Когда фигура поднялась во весь рост, Хотару охватил мимолётный трепет: его силуэт был необычно высок и строен, а волосы, белые как первый снег, тяжёлой волной струились по спине, почти касаясь пола. Сквозь эту белизну пробивались кончики заострённых ушей.       В его осанке читалась небрежная мощь, а во взгляде — пугающая пустота. Он не внушал доверия, но и не угрожал напрямую. Скорее, смотрел с холодным, научным интересом, словно на редкое насекомое, залетевшее в его владения.       — Кто вы? — выдохнула Хотару, голос её предательски дрожал. Она не могла оторвать взгляд от его глаз — глубоких и колких, которые, казалось, видели её насквозь, читая каждую мысль и страх.       Уголки его губ поползли вверх, складываясь в язвительную, отточенную улыбку. Он сделал шаг вперёд, движение было плавным, почти звериным.       — А разве не я должен задать этот вопрос? — его голос звучал как шёлк, обёрнутый вокруг лезвия. — Ты врываешься в мой дом, поднимаешь шум, и ещё смеешь интересоваться моим именем? — Он насмешливо окинул её взглядом с ног до головы. — Хотя, если на то пошло… я — тот, кому теперь придётся оттирать пол от грязи, что ты натащила. Или ты не заметила, что принесла с собой попутчика?       Он многозначительно посмотрел куда-то в пространство за её спиной. Хотару инстинктивно обернулась, сердце заколотилось в панике. Никого. Пустота и мрак.       — Я… я одна, — прошептала она, сжимая кулаки.       — Одна? — он фыркнул, и в этом звуке слышалось презрение. — Милая моя, ты тащишь на себе прилипчивого цукумогами, который светится, как дешёвая новогодняя гирлянда. Он пахнет страхом и детскими воспоминаниями. Отвратительно сладкий аромат.       Холодная волна прокатилась по спине Хотару. Он видел то, что скрыто внутри неё — Мамору. Сжав зубы до скрипа, она отступила, пока не упёрлась в шершавую стену.       Но где-то снаружи послышался почти заупокойный скрежет, и Хотару тут же с испугом отскочила обратно. Её охватило острое, животное понимание: она в ловушке. Позади — безликая тварь, жаждущая её смерти, а впереди — незнакомец, чьи намерения были неизвестны.       Молодой человек сузил глаза, и по его лицу скользнула тень раздражения.       — Какая назойливость.       Он цокнул языком с тонким, острым, как клинок, звуком. А затем лениво взмахнул рукой, словно отгоняя надоедливую муху. Воздух послушно сгустился, и рождённый его волей вихрь заставил содрогнуться всё здание. Хотару на мгновение потеряла равновесие, но следом пришло осознание, что снаружи воцарилась оглушительная, звенящая тишина — тени отступили.       Удар стихии длился всего миг, но его было достаточно, чтобы вытеснить из Хотару всё — и страх, и недоверие, оставив лишь чистое, первобытное потрясение. Это было трудно объяснить словами, да и всё произошедшее выглядело так, будто сама реальность стала сном в бреду.       Она посмотрела на незнакомца с широко раскрытыми глазами. Губы сами собой разомкнулись, но связных слов не нашлось — только сдавленный, бессмысленный выдох.       Он медленно опустил руку, а его взгляд, тяжёлый и аналитический, вновь уставился на неё.       — Что же ты за птичка такая, — протянул он, и в его голосе зазвучало неподдельное любопытство, приправленное ядовитым сарказмом, — если за тобой шлют не простых они, а персональный выводок кэгарэ?       Юноша сложил руки на груди, а его осмотр с ног до головы стал ещё пристальнее и унизительнее. Он изучал Хотару, как редкий экспонат. И эта холодная, бесстрастная оценка пробила броню её страха, рождая внутри ответную, яростную волну.       — Обычные люди, — продолжил он, заметив её взгляд, — на твоём месте уже рыдали бы в истерике. А ты… смотришь на меня так, будто собираешься дать сдачи. Идиотизм. Но… чертовски занятно.       Его губы вновь растянулись в сладкой, отточенной ухмылке. Но на сей раз Хотару отчётливо разглядела пропасть между этим жестом и его истинным выражением лица. Улыбка была лишь маской, ведь в глазах, холодных и проницательных, продолжалась неумолимая работа — он раскладывал её по полочкам, будто сложное уравнение, стремясь вычислить единственно верный ответ: кто она и какую ценность представляет?       — Они охотятся не просто на духа, — почти задумчиво продолжил он, — а на тебя. Почему? Что такого особенного в этой жалкой искре внутри тебя? — Незнакомец указал на её грудь длинным пальцем с острым чёрным ногтем. Прямо туда, где таился Мамору.       Хотару вздрогнула, будто он дотронулся до открытой раны. Вопрос повис в воздухе, и она беспомощно замерла, не находя ответа. Он лишь озвучил то, что она и сама успела с ужасом осознать — тени вели охоту целенаправленно. Но почему?.. Это незнание парализовало сильнее всякого страха.       — Я… — её голос сорвался, и Хотару потупила взгляд, пристыженная собственным неведением.       Молодой человек тихо хмыкнул, обнажив ряд идеальных, но смертельно острых зубов. Этот звук был полон удовлетворения от её замешательства.       — Может, я позволю им погоняться за тобой ещё немного… — он томно вздохнул, поднося руку к подбородку. В его глазах заплясали насмешливые огоньки, уличая спектакль одного актёра, в котором тот явно упивался своей ролью. — А что ты будешь делать, птичка? Героически умрёшь? Или… найдёшь другой вариант?       Он выдержал паузу, давая ей прочувствовать всю беспомощность положения. Его слова были не угрозой, а удочкой, заброшенной в поток её отчаяния.       Парализующий ужас сдавил ей горло. Одного воспоминания о леденящем душу скрежете и щупальцах пустоты было достаточно. Хотару не собиралась веселить этого… самовлюблённого урода.       — Нет! — вырвалось у неё, и страх моментально преобразовался в яростный протест. Она сжала кулаки так, что ногти впились в ладони. — Я не пойду туда. Не сейчас и не для вашего развлечения!       — Значит, собираешься просидеть тут до старости? — он фыркнул, намеренно игнорируя её вспышку. Его спокойствие было оскорбительнее любой насмешки. — Нет уж, это мой дом. Лети к себе, птичка. В своё гнездо. Я не занимаюсь благотворительностью.       Отчаяние начало закипать в груди, подпитывая злость. Ей некуда было идти. Мысли метались в поисках выхода, и самое очевидное, хоть и унизительное решение, само просилось на язык.       — Тогда я запла… — начала Хотару, но голос предательски дрогнул, выдав полное истощение. Юноша тем временем резко перебил её, сорвав слова с языка, будто только этого и ждал.       — Сделка? — его брови поползли вверх с преувеличенным интересом, хотя в глазах читалась полная уверенность. — Я тоже об этом подумал. Но помни, сладкая: бесплатный сыр бывает только в мышеловке.       Незнакомец замолчал, наслаждаясь реакцией Хотару. Он с самого начала загнал её в угол и терпеливо ждал, когда та, обречённо, сделает последний шаг к приготовленной им ловушке.       Но помимо удовольствия от манипуляции, он увидел в ней и нечто иное. Ту самую искру, что привлекла внимание нечисти. Она жгла его любопытство, заставляя вновь и вновь возвращаться к одной мысли: а что, если эта игра окажется куда увлекательнее, чем он предполагал?
5 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник