***
Сердце всё ещё ныло — тихо, глухо, как старый шов под пальцами, — но шаг оставался твёрдым. Она пригладила складку на платье, стерла с уголка глаза невидимую пыль и вышла из прохладной полутьмы коридора в сияние огней, голосов и музыки. Дом дышал ожиданием; факелы и фонари отражались в полированном дереве пола, окна распахнуты настежь, на террасах мелькали лица, запахи еды и роз вплетались в шум толпы. Люди уже заполняли зал и внутренний двор — соседи, родственники, приезжие из дальних домов. Дети перебегали от стены к стене, кто-то смеялся, кто-то тянул взрослых за руки. У порога она встретилась глазами с соседкой, сеньорой Гусман — та чуть поклонилась и прижала ладонью к себе маленького сына, мальчика лет восьми с темным вихром на лбу. Альма ответила им коротким приветствием, и не задерживаясь, пошла дальше. Взгляд ее скользил по аркам, лестнице, гобеленам, колоннам… Касита старалась сиять, как подобает, но где-то под кожей дома жило ощущение пустоты, едва заметное, как трещина в голосе. У колонны, мимоходом вынырнула Пепа: в ее рыжих заплетенных в косу волосах промелькнула крошечная темная тучка, но стоило рядом появиться Феликсу, как она рассеялась, будто и не бывало. Джульетта почти столкнулась с матерью, озабоченный взгляд ее вновь метнулся по залу. — Мама… ты нигде не видела Мирабель? — Время, — коротко напомнила дочери Альма, покачав головой и бросив строгий взгляд на свои карманные часы. — Найдите ее, и пусть поторопится. Ей опаздывать сегодня никак нельзя. Агустин подошёл, поправляя очки, и шёпотом бросил, что видел дочку где-то в саду. Джульетта выдохнула — тяжело, но без упрёка — и ушла искать дальше вместе с мужем. Альма только проводила их взглядом и повернула голову в сторону галереи второго этажа. Там, за гирляндой ярко сверкающих дверей с узорами таилась еще одна — самая простая: дверь детской, та, за которой любила прятаться младшая внучка всякий раз, когда ей бывало страшно. И глядя на нее, Альма лишь вздохнула, но не двинулась ни шагу в ее сторону, снова окинув внимательным взглядом дом. Во дворе носились дети, и один из них — то длинноволосая девчонка в кружевном переднике, то щербатый соседский ребёнок, то вдруг сам себя догоняющий маленький Камило. Возгласы смеха раскатывались за ним следом. Вдруг рядом раздался грохот — Альма обернулась. Мимо прошагала девочка — всего семь лет, а уже тащит на плече две тяжёлые тележки, будто они не весят ничего. Бабушка похвалила её одним словом и лёгким кивком; и Луиза расправила плечи, как взрослый солдат, и уверенным шагом направилась дальше. Все казалось сегодня безупречным, и окинув гордым взором сияющий дом — только после этого Альма вдруг нахмурилась. Улыбка исчезла с лица — когда взгляд задержался на стенах. Цветы висят, да не так пышно, как следовало бы в такой день. Слишком много пустого пространства между гирляндами, зелень в некоторых вазах вялая. Касита словно ждала чего-то досказать — и не решалась. — Исабела!***
Она нашла их не сразу — в дальнем уголке галереи, за колонной, где стены покрывала тень и шум праздника едва касался их шёпота. Две ее внучки стояли плечом к плечу: одна — прямая спинка, подбородок чуть приподнят; и другая — вполоборота, ушко насторожено, взгляд скользит по сторонам. Они что-то рассматривали у себя в руках и, завидев бабушку, вздрогнули почти одновременно. Юная Исабела тут же спрятала предмет за спину. Долорес шепнула ей на самое ухо, едва шевельнув губами: — Не говори… не надо, Иса. — Что у вас там? — голос Альмы звучал негромко, но воздух вокруг сразу подтянулся. — Ничего, бабушка… — тихо произнесла Долорес, делая шаг вперед, будто хотела заслонить собой кузину. — Покажи, — сказала Альма без повышения тона, не тратя слов на повтор. Исабела вздохнула, коснулась плеча сестры, чуть отстраняя ее в сторону, и послушно шагнула вперёд, раскрывая ладони. — Что это еще такое? — Альма невольно отшатнулась Крошечный кактус, утыканный тонкими светло-зелёными иглами, с крохотным пурпурным бутоном на верхушке. Девочка смотрела на него с тихим восхищением, будто держала в руках нечто совсем личное и диковинное. — Посмотрите только, какое чудо… — голосок её светился. — Он получился сам… и, если пересадить, можно сделать ещё, и другие формы… и не только розы, и… — Ну перестань, что за глупости? — перебила Альма, не дав расцвести ни ее словам, ни улыбке. Молчание на миг легло между ними, как занавес. Исабела замерла, пальцы чуть дрогнули, но она не уронила цветок. — Исабела, милая… — голос прозвучал ровно, почти ласково, но в этой мягкости не было ни тепла, ни выбора. — Ты же знаешь, что на тебе держится лицо нашего дома. Люди придут смотреть на чудо, а увидят… это? Девочка вздрогнула, прижимая к себе крошечный кактус. — Ты умеешь лучше. Ты всегда умела. Твоя мама так гордится тобой, и я — тоже. Не заставляй нас объяснять соседям, почему сегодня всё не так, как должно быть. Исабела, не поднимая глаз, кивнула. — Простите меня, — тихо ответила она, и кактус исчез с её ладоней, будто его никогда не существовало, — Этого больше не повторится. Я вас не подведу. — Вот и умница. Ступай, — тихо сказала Альма, отступая ровно на шаг, словно освобождая дорогу, хотя направление было уже решено. — Сделай все как нужно. Как ты умеешь. Как от тебя ждут. Девочка кивнула и пошла в сторону собравшихся гостей, ступая без звука. Долорес же осталась стоять, лицо ее вспыхнуло обидой. — Но это.. это несправедливо, — выпалила она, отчаянно, будто шёпотом, но достаточно громко. Альма медленно повернула голову. — Что? — в голосе ни капли удивления, только стальная ровность. — Хочешь что-то мне сказать? — Бабушка… почему? Она… она же ничего плохого не… — Долорес запуталась в собственных словах и смотрела, не мигая. — Для нее это было так важно… — Важно? — отрезала Альма. — Важна дисциплина. Важна честь семьи. Остальное — пустота. Ты этого ещё не понимаешь, но рано или поздно поймёшь. Долорес сжала губы, словно хотела что-то крикнуть, но страх и гнев схлестнулись в ее глазах один с другим. И девочка резко отвернулась и убежала, почти не касаясь пола. Альма не окликнула ее. Лишь проследила взглядом за Исабелой. Та уже шла по ярко освещенному коридору, — голова чуть опущена, но спина ровная, шаги плавные. Толпа гостей расступалась перед ней, затаив дыхание, словно ждала чего-то. И стоило девочке вскинуть руки, как стены окутались алыми и розовыми цветами, лепестки вспыхнули на арках, плетения взбежали по лестницам, балконам, балюстрадам. Люди внизу так и застыли, восхищённо раскрывая рты, кто-то хлопнул в ладоши, кто-то перекрестился. И весь дом расцветал — ровно так, как от него ожидали. Но впервые при виде этого сердце сжалось не от гордости, а от привкуса железа. В каждом движении девочки вдруг стал ей мерещиться силуэт себя прежней — такой же точной, старательной, молчаливой. Исабела шла почти так же, как когда-то шагала она сама, под надзором чужой воли. В ней не было тогда еще ни искры, ни дерзости, ни сопротивления. И, глядя на эти идеальные розы знакомого темно-лилового оттенка, она на миг почувствовала забытую немую боль — ту, которой никогда не дала имени. Но лицо оставалось безупречно спокойным. Сегодня всё должно выглядеть совершенным. Альма еще раз взглянула на часы и, покачав головой плечи, направилась в сторону детской.***
Dos oruguitas paran el viento Mientras se abrazan con sentimiento Siguen creciendo, no saben cuándo Buscar algún rincón El tiempo sigue cambiando