Ⅸ — Вера в людей.
11 октября 2025 г., 17:26
Первые лучи нового дня падали на влажный песок.
Мир был тусклым, как фотография в старом альбоме.
Каждый день начинался одинаково.
Но город к этому давно привык.
Только на окраине солнце пробивалось сквозь тучи.
Асфальт ещё блестел, отражая мигалки полицейских машин.
Несколько офицеров прочёсывали местность — старые гаражи, контейнеры, лодочные сараи.
Казалось бы, ничего стоящего.
Но детективы настояли на присутствии.
— Рад, что ты не предложила «разделиться» — пробурчал Харди.
— Да ладно тебе, — улыбается Миллер. — В прошлый раз ты застрял в подвале, потому что перепутал кнопку на рации.
Он сделал вид, что не услышал.
В одном из окон детективы увидели движение.
Они синхронно остановились.
— Видела?
— Да, — коротко ответила Миллер.
Харди жестом показывает: «тише». Потом осторожно подходит ближе. Тень мелькает снова.
Миллер шепчет:
— Если это собака, я на тебя зла не держу.
Харди поворачивает голову, прищурившись.
— Если это Джейк, лучше, чтобы он был один.
Они заходят внутрь. Пахнет сыростью и старым деревом.
Мокрый пол предательски скрипит.
Что-то падает в углу — Миллер вздрагивает, но тут же хватает Харди за рукав:
— Подожди. Слышишь?
Из глубины — тихие шаги.
Потом пауза.
Фонарь освещает силуэт подростка, который резко вскакивает и бросается к задней двери.
— Стой! — Харди срывается на бег. Миллер за ним.
Парень выскакивает наружу — и Элли ловко сокращает дистанцию, перекрывая путь.
Харди подходит ближе. Дыхание сбивчивое.
Парень оборачивается — не Джейк. Но явно что-то знает.
В глазах страх.
Он прижимает к груди рюкзак, из которого торчит чей-то блокнот.
— Где ты это взял? — спокойно спрашивает Харди.
Тот молчит. Потом выдает дрожащим голосом:
— Там… за школой. Он… он сказал, что вернётся.
Миллер переглядывается с Харди.
Тот кивает — пазл начал складывается.
Миллер тяжело вздыхает и говорит тихо:
— Знаешь, Харди, иногда я думаю, что ты нарочно втягиваешь меня в такие прогулки.
— Я знал, что тебе будет весело.
Она фыркает, но не отводит взгляда.
— Если это веселье, то я требую отпуск.
Он впервые за день улыбается краем губ.
— Не обещаю.
Полицейский участок в Бродчерче жил своей особой ночью. Здесь не было тишины — лишь приглушённый гул голосов, телефонных звонков и шелест бумаг.
Кто-то печатал отчёт, а кто-то спорил у кофемашины, чей был последний пакет молока.
На доске с фотографиями Джейка и Ника уже не хватало места для заметок. Кому-то из младших офицеров пришла идея протянуть нитку между фотографиями — и теперь стена выглядела как нервная система города.
Миллер с Харди шли прямо к переговорной, куда уже привели пойманного подростка.
Парень сидел, съёжившись, руки спрятаны в рукава худи.
Рядом на столе лежал его рюкзак, из которого теперь аккуратно торчал блокнот — с надписью «Джейк»
Харди открыл дверь и кивнул Миллер:
— Я начну.
— Да пожалуйста, — бросила она, садясь сбоку. — Только давай без «я знаю, что ты знаешь».
Он взглянул на неё поверх очков.
— Ты бы удивилась, если бы узнала, как часто это работает.
Парень поднял взгляд.
— Я… я ничего не делал. Просто видел.
— Что именно? — мягко спросила Миллер, и её тон слегка разрядил обстановку.
— Мы с ребятами были у школы. Поздно вечером. Джейк пришёл сам.
— Один?
— Нет. С ним был кто-то постарше. В капюшоне, — он замолк на секунду. — Думаю, это был Ник.
Харди сжал челюсть.
— Почему думаешь?
— Они часто болтали. Только… Джейк на него злился, что ли. Кричал на него. Что-то типа «А если не поймут».
Миллер обменялась быстрым взглядом с Харди. Тот уже достал блокнот, делая пометки.
— Потом что случилось?
— Они ушли к реке, — парень опустил голову. — Я думал, они просто поссорились.
Повисла плотная тишина, похожая на осенний туман. Миллер наконец выдохнула, потёрла глаза и встала:
— Спасибо. Ты помог. Мы тебя домой не отпустим, пока не убедимся, что всё безопасно. Ладно?
Он кивнул.
Утро пришло незаметно. Кофе в кружках остыл, мониторы мерцали голубым, а воздух пах бумагой и усталостью.
За окном шумело море — вяло, равнодушно, как будто оно тоже не спало.
В кафе у пристани утренний свет пробивался сквозь запотевшие окна.
Бет сидела здесь, с кружкой чая, ожидая Элли.
Наконец, заметив её, она помахала рукой:
— Опять не спала неделю?
— Это расследование вытягивает из всех нервы, — ответила Элли, скидывая куртку и садясь напротив.
Бет кивает.
Элли отводит взгляд в окно — и где-то там, за стеклом, уже мелькают полицейские машины.
— Знаешь, я всё думаю… — Бет чуть поводила ложкой по чашке, — …мы ведь живём в одном и том же месте, а видим разное.
— Это потому, что ты всё ещё веришь в людей, — парировала Миллер. — А я проверяю, кто из них врал.
Бет усмехнулась, но грустно. После небольшой паузы продолжила:
— Я видела вас тогда, с Харди. Когда всё только начиналось. Как вы оба… просто делали, что могли.
— И всё равно всё сломалось, — отрезала Элли.
— Не всё, — мягко возразила Бет. — Я вижу, как ты сейчас держишься. Не потому, что обязана, а потому что хочешь, чтобы было правильно.
Элли хмыкнула, но в уголках глаз мелькнуло тепло.
— Ты как мой внутренний голос. Только с маникюром получше.
Обе рассмеялись — коротко, но искренне.
— А Харди? — спросила Бет, будто между делом.
Элли подняла бровь.
— А что Харди?
— Он ведь снова работает на износ. И снова рядом ты.
— Да он бы и без меня всё делал. Я просто ворчу с напоминанием, что он не ел.
— М-м. Может ты просто напоминаешь ему, что он живой?
Элли промолчала.
Потом отвела взгляд.
— Если бы ты знала, как он умеет выводить из себя.
— Так это и есть лучший показатель, — сказала Бет, улыбаясь. — Только те, кто важен, могут довести до белого каления.
Обе замолчали.
Элли наконец поднялась.
— Спасибо, Бет.
— За что?
— За то, что всё ещё веришь в людей. Даже в таких, как мы.
Она кивнула и вышла, не оборачиваясь.
Бет долго смотрела ей вслед. Потом тихо сказала:
— В таких, как вы, верить проще, чем кажется.