Чётыри ветра сердца

NC-17
В процессе
4
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 263 страницы, 46 157 слов, 57 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 38 (Сяо 18+)

Настройки
Буря, приносящая покой Ветер на вершине Ваншу-Ин выл не переставая. Он не был просто движением воздуха — это был голос самой горы, полный древней скорби и одиночества. Он рвал тучи, гонимые по черному, беззвездному небу, и бросал горсти ледяной пыли в лицо единственному, кто осмеливался стоять на его пути. Сяо. Он был неподвижен, как и камень, на котором стоял. Его копье, опирающееся на землю, казалось продолжением его руки, холодным и безжизненным. Его зеленые глаза, светящиеся в темноте, были устремлены в никуда, видя не ночной пейзаж, а тысячелетнюю череду сражений, боли и потерь. Он был стражем, пленником и воплощением этой вечной бури. Шаги, тихие, как падение пера, заставили его напрячься. Мускулы спины стали жесткими, как сталь. Но ритм дыхания, едва слышный на фоне воя ветра, был знакомым. Единственно знакомым. Он не обернулся. «Уходи.» Его голос был низким, резким, как скрежет камня о камень. «Здесь не место для живых.» «Я уже не просто живая, — послышался тихий ответ. — Я та, что вернулась.» Настя вышла из тени скалы, ее легкие одежды развевались на ветру, словно пытаясь унести ее прочь. Но она стояла непоколебимо, ее взгляд был прикован к его спине. Он медленно, почти механически, повернул голову. Его глаза, мерцающие ядовито-зеленым, уставились на нее. В них не было гнева. Была лишь всепоглощающая усталость и что-то еще — смутная, едва живая искра чего-то, что он давно в себе похоронил. «Ты играешь с силами, которых не понимаешь, — произнес он, и его слова были подхвачены и разорваны ветром. — Мое присутствие… оно ядовито.» «Тогда я уже отравлена, — она сделала шаг вперед, затем еще один. — И я не ищу противоядия.» Он резко развернулся к ней, и его движение было столь быстрым, что глаз едва успел уловить его. Теперь они стояли лицом к лицу, разделенные лишь порывом ледяного ветра. От него исходил холод, но под ним Настя чувствовала колоссальное напряжение, раскаленную добела энергию, готовую вырваться наружу. «Ты думаешь, это романтика? — его голос сорвался на хриплый шепот. — Быть рядом с монстром?» «Я вижу не монстра. Я вижу человека, который слишком долго нес свою ношу в одиночку.» Его рука молниеносно взметнулась, и его пальцы сдавили ее запястье. Хватка была железной, но не причиняющей боли — скорее, демонстрацией силы, которой он обладал и которую так боялся применить. Его пальцы были холодными, как лед, но в местах соприкосновения ее кожа тут же начинала гореть. «Я могу раздавить тебя, даже не желая этого, — прошипел он, и его глаза пылали в темноте. — Одного неверного движения… одного потерянного мгновения контроля…» «Твой контроль не подвел тебя до сих пор, — ее голос был тихим, но твердым. Она не пыталась высвободиться. — И он не подведет сейчас.» Что-то дрогнуло в его маске бесстрастия. Его губы искривились в подобии улыбки, полной горькой иронии и боли. Его пальцы на ее запястье слегка ослабли хватку, превратившись из захвата в простое прикосновение. «Глупая, — прошептал он, и в этом слове не было оскорбления, а лишь немое изумление. — Безумно глупая женщина.» Он потянул ее за собой, не в пещеру, а глубже, в естественное углубление в скале, частично укрытое от свирепого ветра. Здесь, в относительной тишине, слышалось только их дыхание и завывание бури снаружи. Он привлек ее к себе, и их тела столкнулись. Он был твердым и холодным, как сама гора, но там, где их кожи соприкасались, Настя чувствовала тот самый скрытый жар, ту яростную энергию, что кипела в нем. Его губы нашли ее — не с нежностью и не со страстью, а с отчаянной, жаждущей потребностью. Этот поцелуй был исповедью, мольбой и приговором одновременно. В нем была вся его накопленная за века боль, все одиночество и тихая, неумирающая надежда. Его руки дрожали, когда он срывал с нее одежду. Не со страстью, а с какой-то лихорадочной, почти болезненной необходимостью — будто боялся, что если замедлится, она исчезнет, окажется миражом, порожденным его измученным сознанием. Его пальцы задевали пряжки и завязки, и эта дрожь, эта неуверенность, выдавали его больше, чем любые слова. Когда она осталась перед ним, ее кожа покрылась мурашками от холода и ожидания, он отступил на шаг. Его взгляд, полный чего-то похожего на благоговейный ужас, скользнул по ней. «Ты… как свет, — прошептал он, его голос был хриплым. — А свет обжигает тех, кто слишком долго жил во тьме.» «Тогда обожги меня, — бросила она вызов, и ее собственный голос дрожал. — Я не боюсь твоего света.» Сбросив свой плащ и доспехи, он предстал перед ней не легендарным Якса, а человеком — со шрамами, прочертившими его бледную кожу, с телом, в котором жила древняя, нечеловеческая сила. Он был прекрасен своей дикой, опасной красотой, как сама буря. Он привлек ее к груде шкур в углу их укрытия. Его прикосновения были неуверенными, почти неловкими, словно он разучился или никогда не знал, как прикасаться к кому-то без желания причинить вред. Его губы коснулись ее плеча, и она почувствовала легкий ожог — не боль, а странное, электрическое покалывание, след его анемо силы. «Не бойся, — пробормотал он, чувствуя, как она вздрогнула.** «Я не боюсь.» Он целовал ее грудь, живот, бедра, и каждое прикосновение его губ было подобно удару тока — болезненно-сладкому, пробуждающему каждую клетку ее тела. Его язык скользнул между ее ног, и она вскрикнула от неожиданности и нахлынувшего удовольствия. Это было грубо, нетерпеливо, но невероятно искренне. Он служил ей так, как умел — отдавая всего себя, всю свою накопленную, невыраженную нежность, всю ту ласку, что копилась в нем веками. Когда ее тело затрепетало в его руках и под его ртом, он поднялся над ней. Его лицо в полумраке было искажено внутренней борьбой между желанием и страхом, между потребностью и ужасом причинить боль. «Я не могу… контролировать это до конца, — предупредил он, его дыхание было тяжелым и прерывистым. — Моя сила… она может вырваться…» «И не надо, — она обвила его ногами, притягивая к себе. — Я доверяю тебе. Всецело.» Он вошел в нее с одним, резким, почти отчаянным толчком. Боль была острой и яркой, но за ней тут же последовало чувство невероятной, всепоглощающей полноты. Он замер внутри нее, его тело напряглось, как тетива лука. Слезы выступили у него на глазах — не от боли, а от переполнявших его эмоций, с которыми он не мог совладать. «Настя…» — его голос сорвался, и это было единственное слово, которое он смог выжать из себя, единственное, что имело смысл в этом хаосе чувств. Он начал двигаться. Его ритм был не плавным, а порывистым, неровным, как его собственное дыхание. Это была не любовь, не страсть — это было падение. Падение с высоты тысячелетнего одиночества в теплые, живые объятия другого человека. Он держал ее так крепко, словно боялся, что она исчезнет, что все это сон, мираж, который рассыплется при первом же проблеске рассвета. Она отвечала ему, принимая каждый его порывистый толчок, каждый сдавленный стон. Она гладила его спину, чувствуя под пальцами шрамы и напряженные мускулы, шептала ему слова утешения, которых никто не говорил ему веками. Она принимала не только его тело, но и его бурю, его боль, его вековую тяжесть. Когда его движения стали хаотичными, а стоны — громче и отчаяннее, она почувствовала, как внутри нее все сжимается, подчиняясь его яростному, неконтролируемому ритму. Второй оргазм накатил на нее, сокрушительный и всепоглощающий, вырывая из ее груди беззвучный крик. Ее судороги стали для него последней каплей. Он с громким, сдавленным рыком, в котором смешались боль, облегчение и торжество, излился в нее, его тело содрогнулось в последнем, отчаянном спазме, и затем обмякло на ней. Тишина, наступившая потом, была оглушительной. Только ветер завывал снаружи, да их сердца стучали в унисон, медленно успокаиваясь. Он лежал на ней, не двигаясь, его лицо было скрыто в изгибе ее шеи. Она чувствовала влажность на своей коже — его слёзы или пот, она не знала. Он первым нарушил молчание, его голос был глухим и разбитым. «Я… не должен был…» «Должен, — перебила она его, мягко проводя пальцами по его волосам. — Мы оба должны были.» Он поднял голову. Его глаза в темноте сияли ярче, в них читались боль, страх, но также и крошечное, едва зародившееся облегчение, как первый луч солнца после долгой ночи. «Ты останешься?» — спросил он, и в этом простом вопросе был весь его немой ужас перед грядущим рассветом, перед возвращением к реальности, в которой ему снова предстояло быть одним. «До самого рассвета, — пообещала она, прижимая его голову к своей груди. — И после него. Я никуда не уйду.» Он снова прижался к ней, и его дыхание наконец выровнялось, став глубоким и спокойным. Они лежали, сплетенные, в своем каменном укрытии, завываемом ветром, и впервые за долгие-долгие годы тишина для Сяо не была пустой. Она была наполнена звуком чужого дыхания, биением другого сердца, теплом чужого тела и тихим шепотом надежды, что, возможно, даже для него, для одинокого стража ночи, может существовать нечто большее, чем вечное одиночество во тьме. Возможно, может существовать утро.
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник