Покровитель

NC-17
Завершён
529
автор
Pale Fire соавтор
Фэндом:
Размер:
78 страниц, 23 254 слова, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
529 Нравится 79 Отзывы 110 В сборник

12. Сердце принца

Настройки
— Я смогу натравить змей на колдунов, — уверенно сказал Джек утром. — Самых ядовитых. — Как понимаю, общение прошло удачно, — ухмыльнулся Брок, разглядывая довольного собой принца. — Отличная новость, а что от нас требуется? — Доставить меня к замку колдунов, — усмехнулся Джек. О том, что их брак недействителен, он Рамлоу говорить не собирался. — Значит, доставим и сделаем так, чтобы никто к тебе и подойти не мог, — хлопнул Джека по плечу Брок. — Но сначала всё равно нам нужно будет предстать перед моими принцами, нам по их землям идти. Как раз познакомлю тебя с ними.. — А кто их король? — спросил Джек. — Не могут же править землями принцы. — У них правит регент. Я не очень разбираюсь в этих хитросплетениях власти, но пока кто-то из них не вступит в брак, то не сможет сесть на трон, таков закон и воля их Великой Матери Всех Матерей. А они, как понимаешь, пока не торопятся, — поиграл бровями Брок и протянул Джеку утреннюю лепёшку. — Поешь, сегодня днём останавливаться не будем. — Спасибо, — поблагодарил Джек. — А что, их Великая Мать разрешает мужские браки? Лепёшка, пусть и чёрствая, была потрясающе вкусной. — А почему нет, если оно по любви и с согласия сторон? — удивился Брок. — Так ведь наследников в таком браке не будет, — объяснил Джек, покачиваясь в седле. — Так дитё и чужое взять можно, если припечёт о ком-то заботиться, — пожал плечами Брок. — В случае с моими принцами сложнее, конечно. Но тоже как-нибудь разберёмся. Главное, чтоб жилось хорошо, а всё остальное — дело десятое. — До чего же у тебя всё просто! — фыркнул Джек. — А зачем усложнять? — спросил у него Брок. — Я не из аристократов, чтоб вензеля из всего крутить. — А принцев всё устраивает, или ты не спрашивал? — насмешливо поинтересовался Джек. — И они пока не в курсе твоих на них планов? — А это, ребёнок, не твоего ума дело, — ответил Брок и пришпорил коня. Джек только рассмеялся, глядя ему вслед, и отломил кусок от лепёшки. Похоже, ему предстоит понаблюдать за ухаживаниями простого предводителя варваров. И ведь замахнулся не на кого-то там, а на принцев, ещё и на двоих разом. Главное, чтобы потянул, а Джек болеть за него будет. К нему подъехала Мишель и протянула половину яблока. — О чём говорили? — спросила она. — О наглости одного варвара, — усмехнулся Джек. — Тебе лучше? — Значительно, — улыбнулась ему сестра. — А варвары вообще отличаются изрядной наглостью. Но в этом есть изюминка, правда, размером она со скаковую лошадь. Роллинз сказал, что, возможно, сегодня мы прибудем на земли принцев, — перевела тему разговора Мишель. — Посмотрим, как они нас примут, — улыбнулся Джек. — Тут намного теплее, ты заметила? И деревья другие. — Другие земли, — подтвердила Мишель, подставляя лицо ласковым прикосновениям солнца. — Как думаешь, мы сможем вернуться домой? — Нескоро, — подумав, ответил Джек. — Пока жив отец, не сможем. Мишель вздохнула. Провести несколько лет в седле ей не улыбалось. — Знаешь, а мне понравилось с лекарем работать, — похвалилась она, дожевав яблоко. — Когда это ты успела с ним поработать? — удивился Джек. — А вот вчера на длинном привале, — расплылась в улыбке Мишель. — Это варвары привыкли к длительным переходам, а наши солдаты через одного с мозолями и стёртыми в кровь ногами. И вот мы весь день делали примочки. Это так интересно. Джек открыл было рот, чтобы высказаться насчёт немытых солдатских ног, но удержался и спросил: — А шить раны тебя учат? Останавливать кровь? — Не на ком, — вздохнула Мишель. — Сегодня, если дойдём до обжитых мест, Мэй пообещала купить баранов на ужин и кожу нам отдать для обучения. А кровь останавливать я теперь умею! И обеззараживать! И гной удалять! Ещё меня обещали научить в травах разбираться: сушёных, а потом и свежих. Мишель говорила, говорила и говорила, а Джек видел, как сияют её глаза — и от чего? От того, что она возилась с примочками для мозолей и смешивала порошки от поноса? А какая разница, если сестра так довольна? Джек никогда не видел Мишель такой живой и радостной в Шайло. Ну и что, что примочки и порошки? У принцессы тоже может быть своё призвание. Значит, пусть учится, пусть лечит солдат и не вспоминает о доме и отце, из-за которого она этого дома временно лишилась. Всё лучше, чем сидеть и вздыхать. Джек не знал, как именно Рамлоу предупредил своих принцев и регента их королевства о своём приближении во главе армии, но теперь они ехали по нормальным дорогам, пусть и по-прежнему не останавливались на постоялых дворах. Гильбоа выглядело по-другому. Джек ехал и сравнивал деревеньки, мимо которых они проезжали, те самые дороги, фруктовые сады, раскинувшиеся по обеим их сторонам, почти бескрайние поля, какие-то вспаханные и засеянные, а какие-то отданные на выпас скоту или просто стоящие под паром, леса, полные дичи. Олени и косули, а иногда и кабаны бесстрашно перебегали дорогу, в подлеске время от времени вспархивали фазаны, в полях Джек замечал куропаток и перепелов. Еда тоже стала получше — Рамлоу посылал своих людей покупать её заранее. — Тут хорошее вино и отличное мясо, — сказала как-то Мишель. — И хлеб пшеничный. У нас такого нет. — И при этом королевство постоянно воюет с колдунами, — добавил Джек. — Мы же так и не смогли толком восстановиться после нападения Гефа. — Рыба гниёт с головы, братец, а в Гильбоа давно уже мертвечиной пованивает, — заметила Мишель. — Вы, Ваше Высочество, слишком многое перенимаете у простолюдинов, — подмигнул ей Джек. — Зато меня окружают честные люди, а не дворцовое гнильё, — отбрила Мишель. — Отбрила так отбрила, — рассмеялся Джек. — Но в главном ты права, Сайлас не справился как король, раз у нас народ голодает и по лесам шишки на варенье собирает. — Зелёные на варенье, сухие на растопку, — поправила Мишель. — Ты же понимаешь, что тебе придётся поднимать страну, если от неё к нашему возвращению хоть что-то останется? — Знаю, — кивнул Джек. — Я должен. — Кому? — с прищуром глянула Мишель. — Мы теперь сами по себе и свободны, как ветер. Можем вместе с варварами отправляться куда угодно или осесть с ними же в этом королевстве, если у Рамлоу выгорит с его принцами. Дом ведь там, где сердце. Мне так Мэй сказала. — Мэй права, — кивнул Джек. — Но моё сердце принадлежит Гильбоа. Это моё королевство. — Значит, я отправлюсь его восстанавливать вместе с тобой. Королевству после Сайласа явно понадобятся толковые лекари, а я к тому времени как раз как следует обучусь, — улыбнулась Мишель. — Спасибо! — горячо поблагодарил сестру Джек. — Спасибо тебе за то, что ты всегда рядом со мной!
529 Нравится 79 Отзывы 110 В сборник
Отзывы (1)