Эксперимент с судьбой

Горячая работа
NC-17
В процессе
76
Вселенная:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 470 страниц, 158 526 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
76 Нравится 30 Отзывы 34 В сборник

Соулмэйт Наруто и Саске

Настройки
Шумные улицы Конохи после летнего дождя приобрели особую чистоту. Влажные лужи лениво отражали разноцветные огни, а где-то вдали уже слышались голоса детей, играющих у горячего источника. Асума Сарутоби шел по брусчатке чуть впереди, его походка была нетороплива, плечи чуть опущены. Как всегда, он держал в пальцах сигарету, угольно-красный огонёк в сероватых сумерках растворялся в мареве свежести. К его левому плечу присоединился Какаши Хатаке, увлеченно перелистывая страницу "Ича-Ича". Капли дождя еще не до конца высохли на обмотках его брюк, но Какаши ничего не замечал, глубоко погруженный в чтение. Из-под маски он то и дело отпускал сухие, меткие замечания. — Вот скажи мне, Какаши, — тихо начал Асума, посматривая на черный асфальт, — может, ты знаешь какой секрет, как мотивировать трудных подростков? Потому что я вот, кажется, совсем не справляюсь… — Он вздохнул и стряхнул пепел в лужу: — Чтобы заставить Шикамару хоть что-то делать, мне приходится идти с такими ходами. Обещаю Чоджи угостить. Тогда у него в глазах сразу огонь, и он берется за дело, — усмехнулся Асума, — а потом Чоджи уговаривает Шикамару. Только тогда команда начинает хоть как-то работать! Какаши не отрывался от книги, но один глаз вдруг посмотрел на Асуму. — Звучит, как грамотное использование сильных сторон каждого, — заметил он сухо, почти равнодушно, а потом, чуть улыбаясь, добавил: — Впрочем, мотивируются они, похоже, не ради миссий, а ради еды. Асума фыркнул, огляделся, словно убеждаясь, что за ними никто не подслушивает: — В том-то и дело! — тихо ругнулся он. — Вечно эти двое меня переигрывают! Как только добиваются успеха, Шикамару тянет нас в какой-нибудь новый ресторан, не поверишь, уже весь квартал изучили. А Чоджи всегда идет на его поводу. Моя зарплата уходит на эти бесконечные рамены и шашлыки. Какаши повернулся к Асуме, стараясь спрятать довольную улыбку за маской. — Так ведь это работа учителя, не так ли? — голос был слегка насмешливым, но не злым. — Терпеть уловки учеников и дарить им воспоминания о самых вкусных ужинах Конохи. Асума рассмеялся тихо и чуть печально. — Если так и дальше пойдет, мне самим придется проситься к Чоджи домой ужинать за его счет. Скоро стану банкротом, — махнул рукой он, стряхивая воображаемую воду с локтя. Асума задумчиво бросил взгляд на вход в квартал красных фонарей. В этот момент распахнулась тяжелая алая занавеска, и на улицу вышла девушка с розовыми волосами, в черном кимоно. Она читала книгу и шла, не оглядываясь. Асума поднял бровь и кивнул Какаши: — Эй, Какаши… там не твоя ученица? Какаши поднял голову, оторвавшись от своей вечной книжки, и посмотрел в сторону, куда указывал Асума. Глаз его на момент округлился, он явно не ожидал увидеть здесь Сакуру. Джонины быстро переглянулись и решительно подошли ближе, аккуратно преграждая девушке путь. Сакура, не ожидая преграды, остановилась и чуть сдвинула книгу. А, Какаши-сенсей… — она медленно подняла взгляд с книги, а затем снова глянула на двоих наставников, только сейчас осознав их присутствие Но, заметив, что ничего необычного не происходит, Сакура снова совершенно невозмутимо опустила взгляд в свою книгу. Асума тихо усмехнулся. Какаши, немного подтянув маску, спросил уже тише: — Сакура… что ты делала в квартале красных фонарей? Сакура чуть задумалась, не зная, как сформулировать ответ. Она с сомнением посмотрела сначала в книгу, потом на Какаши и Асуму, и только потом, тихо, произнесла: — Я… купила одну книгу и у меня возникли сложности с представлением некоторых… ну, описанных там вещей. Так что я просто попросила местных… работников этого квартала показать мне всё на практике. Какаши стоял, поражённо тараща глаза, его обычно невозмутимый взгляд стал удивлённо-растерянным. Он даже забыл про свою книжку, просто уставившись на ученицу с приоткрытым ртом. Асума с интересом взглянул на книгу в её руках и спросил: — Хм… А что за книга, Сакура-чан? Сакура, всё так же спокойно повернула обложку, в руках у неё оказалась знаменитая «Ича-Ича». — Мне было интересно, что такого увлекательного читает Какаши-сенсей, вот и купила, — без всякого стеснения объяснила она. Асума неожиданно для себя самого густо покраснел и быстро отвёл взгляд, но любопытство всё же взяло верх, он с едва сдерживаемой улыбкой бросил взгляд на Какаши. Какаши казался совершенно потерянным, его единственный видимый глаз был чуть шире обычного, а книжка «Ича-Ича» в его руке опасно накренилась, будто он вот-вот её уронит. Несколько секунд он стоял в молчании, не зная, что сказать, пока на лице Асумы не появилась едва заметная ироничная усмешка. Какаши, превозмогая растерянность, весь покраснел до кончиков ушей, и, схватив Сакуру за плечи, зачастил: — Сакура, тебе не нужно читать эту книгу! Она совершенно не интересна, поверь мне! Сакура удивленно наклонила голову и посмотрела на него широко распахнутыми глазами: — Но ведь вы сами её читаете, Какаши-сенсей. Какаши чуть запыхался, заискивающе помахал ладонями: — Я… эээ… я другое дело… Видя, что аргумент звучит крайне неубедительно, он в отчаянии добавил: — Ты же девочка… Сакура тут же развернулась к нему, взгляд её стал ледяным, и Асума даже чуть поёжился от этой неожиданных холодных искр: — Вы что, сексист, Какаши-сенсей? Какаши замахал руками ещё сильнее, чуть не выронив свою заветную «Ича-Ича»: — Нет-нет! Что ты, Сакура-чан! Даже не думай! Я вовсе… не это имел в виду… Сакура увидела эту отчаянную жестикуляцию, окинула Какаши долгим оценивающим взглядом, а потом внезапно хлопнула кулачком по ладони: — А, всё понятно! Теперь я поняла, Какаши-сенсей! Вы хотите посмотреть… всё вместе со мной! У Какаши в этот момент отпала челюсть, и он чуть не осел на землю. Асума старался сдержать смех, прикрыв рот рукой. — Как я сразу не догадалась! — продолжала объяснять Сакура с невинной прямотой. — Вы же фанат этой книги! Я сначала хотела позвать Саске и Наруто, но они почему-то моментально покраснели и убежали по каким-то делам. Хотя какие у них могут быть дела, сегодня же суббота! Потом я пошла искать вас, чтобы позвать, но вас нигде не было. Пришлось всё делать самой… Пока она тараторила, Какаши уже сполз по стене и теперь лежал на земле, придавленный глыбой собственного смущения, время от времени подёргивая ногой и что-то бормоча. Асума, не выдержав, рядом прыснул со смеху: — Сенсей, вы точно не хотите обсудить это вместе? — подколол он Какаши. Сакура внезапно оживилась и уставилась на Асуму с горящими глазами, полностью приняв его подкол на полном серьёзе: — О, Асума-сенсей, вы хотите обсудить книгу? Какая у вас любимая сцена? Асума мгновенно пожалел о собственной шутке, застыл на месте и неловко огляделся, стараясь найти пути к отступлению. Лицо его покраснело, он поспешно засунул в рот травинку и принялся рассеянно ковырять ею во рту, делая вид, что страшно занят этим важным делом. Но Сакура, не замечая его смущения, с воодушевлением продолжала: — Мне больше всего понравилась сцена со щупальцами. Правда, она довольно неправдоподобно описана! В книге сказано, что обхват щупальца, около двадцати сантиметров, но ведь вагина способна принять только около десяти сантиметров в ширину! Я специально почитала анатомические справочники, чтобы уточнить… На этих словах Какаши медленно и трагично сполз, будто получил смертельный удар, и теперь уже тихо стонал где-то чуть ниже уровня земли, пряча лицо в траве и моля невидимые силы забрать его отсюда. Асума, покраснев до ушей и уже не в силах сдерживать смущение. Хрипло прокашлялся и выронил травинку, совсем забыв, как ею пользоваться. Он попытался что-то ответить, но из его уст вырвался только странный звук наподобие: — Эээээ… Сакура тем временем с энтузиазмом продолжала рассуждать о достоинствах и недостатках сюжетных линий, не замечая, что Какаши практически начал сливаться с местным ландшафтом, а Асума в панике лихорадочно искал глазами спасительный выход, жалея, что не обладает техникой исчезновения в дыму, как Какаши. — Может, в следующей части они исправят это недоразумение? — мечтательно закончила Сакура, листая книгу и не заметив хаоса, который устроила вокруг себя. С одной стороны свивающегося Какаши послышался невнятный шёпот: "Джирайя-сама, почему вы это написали…" Асума подошёл к Какаши, чья душа уже едва не покидала тело от услышанного, и, слегка смущённо, но с явной иронией положил ему руку на плечо: — Спасибо тебе, Какаши, — сказал он, стараясь держаться серьёзно, — теперь я понял, что мои ученики не такие уж и худшие. После этого разговора я точно стану ценить их ещё сильнее. Какаши тихо простонал сквозь маску, а Сакура, не улавливая сарказма, уверенно кивнула.

***

Конец мая подарил Конохе тёплую солнечную погоду, а лёгкий ветерок разносил по улочкам свежий аромат трав. Сакура элегантно устроилась, скрестив ноги, на веранде уютной кафешки. В тонких пальцах она держала чашку с лимонным чаем, горячий пар ласково щекотал лицо, смешиваясь с осенней прохладой. Она закрыла глаза, глубоко вдохнула крепкий аромат пряных трав и чуть сладковатого осеннего листа. — Хорошо-то как… — тихо пробормотала Сакура и улыбнулась. Пожалуй, ради таких простых моментов и стоит переживать сумасшедшие тренировки. Она уже собиралась сделать ещё один неспешный глоток чая, как тишину вдруг пронзил до боли знакомый голос: — Сакура-чан! Сакурааа! Сакура внутренне вздохнула, чуть приподняла брови и сдержанно улыбнулась. Как он вообще меня нашёл? Я ведь специально ушла на самый край деревни... Но уже было поздно, к кафешке неслышно подбегал, разметая листья, светловолосый вихрь. Наруто, задыхаясь и размахивая руками, вбежал на веранду и с возмущением остановился напротив неё. — Сакура-чан, что ты тут делаешь?! — громко возмущался он, жестикулируя руками. В тот же миг рядом с ним мягко приземлился Саске, как всегда невозмутимый, но с лёгким недоумением во взгляде. За спиной у них стояла клон Сакуры, смущённо постукивая пальцами и виновато улыбаясь оригиналу. — Ты... — Наруто чуть ли не подпрыгивал от возмущения, — ...всё это время просто отдыхала, пока твой клон работал за тебя! Это нечестно! Сакура спокойно отпила чай, не спеша отвечать, ей нравилось видеть их такими. Она невзначай подвинула на столе чашку. — Я не понимаю твоих претензий, — невозмутимо протянула она, усилием воли скрывая лёгкую улыбку. Наруто бросился ближе, в глазах его сверкала обида и отчаянная зависть. — Да как так-то? Я тут носился, как угорелый, Саске тоже! А ты спокойно себе сидишь и чай пьёшь! Клон Сакуры неловко переминался с ноги на ногу, явно ожидая выговора, и тут же исчез. Сакура мягко улыбнулась: — Не моя вина, что вы не догадались использовать клонов так же, — в её голосе слышалась лёгкая ирония. Наруто замер, широко раскрыв глаза, ему будто внезапно открылась истина жизнеустройства. Он переводил взгляд с Сакуры на Саске, не зная, то ли смеяться, то ли обижаться. Саске, привыкший побеждать молча, почувствовал, как по щекам пробежал предательский румянец, было обидно, что он сам до этого не додумался. Он украдкой взглянул на чашку чая, затем на Наруто и опустил глаза, чтобы скрыть смущение. Сакура вновь сделала глоток, на этот раз позволив себе чуть шире улыбнуться. — Ты могла бы сказать нам! — воскликнул Наруто, в голосе которого звучала искренняя детская досада. — Мы же твои друзья! Саске на этот раз не стал спорить, только коротко и твёрдо кивнул, взглянув прямо в глаза Сакуре: — Наруто прав. Товарищи не отдыхают, пока остальные работают. Сакура на секунду посмотрела на них обоих поверх чашки, вздохнула и чуть улыбнулась, в её улыбке было что-то озорное. — Ладно-ладно вам, не обижайтесь... — с неожиданной мягкостью проговорила она. Посмотрев сначала на Наруто, потом на Саске, Сакура нарочито улыбнулась: — Как насчёт того, чтобы сегодня отдохнуть и сходить на горячие источники? Наруто тут же оживился, лицо его вспыхнуло: — Правда?! Сакура-чан, ты серьёзно? Саске насторожился, но, чтобы не выдать удовольствия, вместо лишних эмоций коротко уточнил: — Вместе?.. Ты угощаешь? Сакура лукаво подмигнула: — За мой счёт! Наруто радостно подпрыгнул на месте: — Вот это круто! Знал, что ты лучшая, Сакура-чан! Саске еле заметно улыбнулся и тихо кивнул: — Значит, сегодня отдыхаем. Я не против.

***

Саске и Наруто сидели по пояс в тёплой воде горячих источников. Лёгкий пар висел над зеркальной гладью, касался волос, прятал красные щеки, усталость и мысли. Уютная тишина сада нарушалась лишь тихим журчанием ручья и редкими всплесками воды, когда кто-то передвигался ближе к гладкому камню. Неожиданно за спиной послышались лёгкие шаги. Обернувшись, они увидели, как Сакура, не замечая их смущённых взглядов, уверенно подошла к краю источника. Она без стеснения бросила полотенце на лежавший рядом плоский камень и, не колеблясь, шагнула в воду, оставаясь совершенно обнажённой. Тёплая вода мягко обволокла её кожу, когда она присоединилась к ним. Сакура легко вздохнула, расслабленно улыбнулась и поправила собранные волосы за ухо. Словно ничего необычного не происходило, она присела рядом, закрыв глаза от удовольствия. Воцарилась внезапная тишина... Наруто ошеломлённо распахнул глаза, а Саске лишь чуть крепче сжал кулак в воде, с трудом скрывая смущение. Даже лёгкий пар показался плотнее. — В чём дело? — беззаботно спросила Сакура, открыв один глаз и взглянув на друзей. — С-Сакура! Это же… это же мужское отделение! — Наруто попытался вскочить, но путаясь в воде, лишь растерянно указывал на неё дрожащим пальцем, становясь ещё более красным. — Ну и что? — Сакура склонила голову набок, глядя на друга почти с жалостью. Саске хмуро морщился, явно раздражённый, но не желая поднимать глаза на Сакуру. — Может, ты всё-таки пойдёшь на свою сторону? — спросил он сквозь зубы. Сакура скрестила руки на груди и посмотрела на него с холодом: — Мне там не нравится. Скучно... И вообще, если бы я хотела приходить сюда одна, я бы вас даже не звала. — Ну мы-то думали… тут же только парни! — не унимался Наруто, размахивая руками. — Представляешь, если бы кто-то зашёл? Ну, например, Какаши! Или вообще кто-нибудь из старших? Это же… это же… — Вот именно, — хмыкнула Сакура. — Какаши-сенсей мог бы выбрать другую баню, если вдруг не хочет встречаться со своими учениками. Саске нахмурился ещё сильнее: — Здесь есть правила. Мужская и женская часть. — На прошлой неделе там были только старушки, которые обсуждали большие члены — беззаботно ответила она, мельком взглянув на парней. Наруто зашипел от обиды, сбив башенку из пузырей в воде: — Ну… Но это неправильно! Так не бывает! Тут настоящие мужские разговоры ведутся, понимаешь! Как мы теперь вообще разговаривать будем? Сакура, похоже, не смутилась вовсе: — Ага, я слышала ваши “настоящие мужские разговоры”... И лучше, Наруто, призови своего клона. Пусть сделает мне массаж, пока я тут отдыхаю. Саске изогнул бровь и недоверчиво посмотрел на неё: — Ты сюда пришла только из-за массажа Наруто? Сакура легонько хмыкнула, переместившись поближе к камню, на который сейчас собиралась взобраться: — Не только. Мне ещё нравится за вами наблюдать. Особенно когда вы ссоритесь… Она добавила с чуть лукавой улыбкой: — Вы такие лапочки в эти моменты. Наруто и Саске одновременно заметно покраснели, каждый по-своему. Наруто растерянно, а Саске слегка раздражённо. — Ладно, оставайся, — наконец сдался Саске, отводя взгляд, — всё равно… мы уже видели тебя голой не один раз. Только больше ни перед кем не раздевайся, кроме нас… Он вдруг спохватился и, не глядя на Сакуру, тихо добавил: — Нам, по крайней мере, ты можешь доверять. — Ах, какие вы заботливые, — сарказмом ответила Сакура, подтягиваясь на скользкий камень. — Я… эм… клона сейчас! — залопотал Наруто, быстро складывая печать, лишь бы отвлечься от смущения. Через пару секунд его точная копия уже стояла рядом, разминая пальцы. Сакура устроилась на камне, удовлетворённо вздохнув, пока клон начал аккуратно массировать ей плечи. — Вот так-то лучше, — довольно протянула она. Сакура уютно устроилась на гладком нагретом камне, блаженно прикрыв глаза, пока клон Наруто ловко разминал ей плечи. Она слышала, как настоящие Наруто и Саске сначала тихо шептались, но вдруг тёплое, расслабленное журчание воды сменилось шумным всплеском. — Говорю тебе, ты нечестно выиграл в прошлый раз! — возмутился Наруто, плеснув водой в сторону Саске. Саске презрительно дёрнул губой и толкнул Наруто локтем под рёбра: — Ты специально притворяешься, будто не понимаешь, что делаешь, чтобы, если проиграешь, не было так стыдно! — Сам ты забыл! Я играю честно! — воскликнул Наруто и моментально направил на друга плотный поток воды, проведя рукой по поверхности. Саске пригнулся, увернулся, а затем встречно плеснул в Наруто, так прямо, что вода окатила того с головой. Началась водная перепалка. — Ох, ты сейчас получишь, заносчивый ублюдок! — Наруто подскочил, пытаясь сгрести ком воды и плеснуть ещё сильнее. Саске, не уходя с места, ладонью направил волну прямо в лицо Наруто. — Вижу, у тебя опять кончились аргументы, — усмехнулся Саске. Наруто с веселой ухмылкой скомкал полотенце и запустил прямо в Саске: — Пошёл ты! Саске в последний момент грациозно увернулся, и полотенце угодило прямо на клона Наруто, который стоял рядом с Сакурой. Смущённо дернувшись, клон поскользнулся на камне, хватаясь за воздух и, зацепившись за плечо Сакуры, повалил её в воду. — Ах, мои волосы! — громко вскрикнула Сакура, выныривая и отплёвываясь, — Вы намочили мои волосы, придурки! Взлетел хохот, Саске с Наруто переглянулись и синхронно ухмыльнулись, даже не пытаясь скрыть довольство. — Подумаешь, хуже уже не будет, — ехидно бросил Саске. — Сакура, ну ты не сердись! — изобразил виноватое выражение Наруто, хотя едва скрывал смех. Сакура, с угрожающей улыбкой на лице, метко швырнула воду прямо в парней. Те закрылись руками, захлопали глазами, но и не думали капитулировать. — Ну всё, вы напросились! — угрожающе прошипела она и вдруг налетела на Наруто, валя его под воду. У Сакуры на лице промелькнула почти злая ухмылка. — Ща ты у меня захлебнёшься, Узумаки! — шепнула она, придерживая его за плечи. — Эй-эй, не так жёстко! Ай! — раздалось приглушённо из-под воды. Саске воспользовался моментом и начал щедро поливать Сакуру водой, устроив мини-цунами ладонями, причём даже попутно попадая по Наруто. — Вы меня разозлили, — прошипела Сакура, при этом сдерживая смех. — Ну всё, держись, — поддел ее Саске, поддевая ближайшего клона и швыряя его обратно. Наруто, вынырнув с бурным кашлем, мигом сложил руки в печати: — Теневое Клонирование! Вода вокруг вскипела пузырями, и через секунду бассейн был заполнен десятками клонов, каждый из которых устроил свой мини-шквал: кто-то плескался, кто-то пытался потянуть Саске за руку или поддеть Сакуру за ногу. — Наруто, ты идиот! — заорала Сакура, но при этом в ее взгляде сверкала наигранная, злая, но все же веселая искорка. Она ухватила одного из клонов за полотенце и толкнула его прямо в Саске. — Это не честно, вас теперь много! — возмутился Саске, но, умело увернувшись, покатился, хватая за руки ближайшего клона и отправляя его обратно к Сакуре. Они все сражались в воде, хохоча и визжа, поднимая целые волны и весело карабкаясь друг на друга, пока пар из горячей воды не начал растворять звуки возни. Битва стихла только тогда, когда все трое, обессиленные, легли на камни, тяжело дыша и переглядываясь сквозь капли на щеках. Сакура, злобно держа в руке мокрую прядь, всё же улыбнулась и едва слышно пробормотала: — Идиоты... Сакура перевернулась на бок, подперла голову ладонью и с интересом посмотрела на парней. — Когда вы успели сделать тату с именами друг друга? — поинтересовалась она, чуть прищурившись. Саске, услышав её, бросил на Сакуру быстрый взгляд исподлобья, сел чуть ровнее и, опустив глаза, пробормотал: — Это не тату... Наруто тоже поднялся, при этом почесал затылок и, заметно смутившись, добавил: — Ага… это вообще не татуировка. Сакура склонила голову набок, на лбу у нее появилась легкая морщинка, она явно пыталась проанализировать ситуацию. — Тогда что это? — спросила она, вновь вглядываясь в мальчиков. Наруто на какое-то время умолк, видно было, что он старается подобрать слова. В конце концов, он нехотя выдохнул: — Мы… ну… родственные души. Сакура, по-прежнему не до конца понимая, села поудобнее, скрестила ноги и опустила босые стопы в прохладную воду. Вода переливалась бликами, и она давно уже уставилась куда-то в отражение, не поднимая взгляда: — Кто? — спокойно спросила она. Саске и Наруто переглянулись между собой, явно ожидая, что объяснять придется другому. Первым не выдержал Наруто. Он осторожно спросил: — Ты правда не помнишь, кто такие родственные души? — Нет, — равнодушно ответила Сакура, чуть наморщив лоб. — Вы так говорите, будто это что-то очень важное. Наруто смотрел на нее с легким недоумением и даже где-то с обидой: — Серьезно? — переспросил он, глаза округлились. — Ты ведь раньше только и говорила про родственные души! Даже мне объясняла, что это значит… Сакура пожала плечами, будто отпуская ситуацию: — Я и с родителями каждый день виделась, но теперь о них мало что помню… Так что, расскажите еще раз. Кто такие эти родственные души? Саске с минуту колебался, затем набрал воздуху в легкие и заговорил, стараясь объяснить ясно и не спеша: — Родственные души… Это люди, которых связывает нечто особенное, будто сама судьба свела вас вместе, — тихо начал он, глядя в воду. — Когда ваши взгляды встречаются, ты словно узнаешь его сразу, как будто знал всю жизнь. Всё внутри меняется. Ты ощущаешь с этим человеком особую близость… Наруто тут же подхватил, оживляясь и размахивая руками: — Ага! Но встретить свою родственную душу можно только тогда, когда ты становишься настоящим собой, когда перестаешь прятаться и принимаешь себя полностью! Она тебя словно отражает... или дополняет! Саске, задумчиво глядя на отражение в воде, добавил: — Говорят, сама судьба связывает таких людей так называемой красной нитью. Что бы ни происходило, вы всё равно снова и снова встречаетесь. Сакура чуть склонила голову вбок, задумчиво провела пальцами по воде и хмыкнула: — Красная нить судьбы… Всё это звучит красиво, но и немного надуманно. Думаете, всё предрешено? Тогда какой смысл в свободе выбора? Получается, нельзя самому решать, к кому испытывать чувства, с кем быть… Наруто даже возмутился, вытянувшись вперед: — Да почему! — горячо воскликнул он. — Это же классно знать, что где-то обязательно есть человек, который поймет тебя даже без слов, примет любого! Не нужно притворяться, не нужно бояться… Саске покачал головой, его голос стал мягче: — Не думаю, что судьба, это всегда ограничения. Иногда встреча с родственной душой дает почувствовать единение с миром, дает силы. Чувствуешь себя не оторванным, а частью чего-то большего. Сакура с сомнением дернула плечом, иронично усмехнулась: — Ну, если честно, для меня это больше похоже на добровольное рабство, чем на дар. Если всё заранее расписано, разве тогда твоя жизнь, твоя собственная? Может, я вообще хочу остаться одна... Где тогда свобода? Саске склонил голову, на его лице мелькнула тень грусти. Наруто горячо вмешался: — Но если ты находишь такого человека, ты становишься счастливей! — Мне это не понять. Я ведь никогда не была одна, — безразлично бросила она. Она отвела взгляд и с минуту задумалась, незаметно для других погрузившись в собственные мысли. С ней всегда были рядом ее части личности, которые теперь стали единым целым. Пусть они слились, она все равно иногда их ощущала. Сакура скользнула взглядом по Саске и Наруто и чуть приподняла уголки губ, больше для себя, чем для них. — Не нужны мне никакие цепи, — тихо добавила она, почти себе под нос. — Слишком хлопотно становится, когда тебя кто-то связывает…

Примечания:
76 Нравится 30 Отзывы 34 В сборник