Корона океана

NC-17
Завершён
48
1
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
120 страниц, 66 703 слова, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
48 Нравится 86 Отзывы 8 В сборник

Часть 21. Ложь

Настройки
      Дань Хэн ушел, как я и просил. И с момента его исчезновения я каждую секунду давяще ощущал, что время играет против меня. Злорадные и предвкушающие взгляды других самцов из стаи Бай Сие, которые только и ждали, когда очередной несчастный угодит в подчинение их вожаку, которого они явно ненавидели, но сил свергнуть не имели. Каждый из них, скорее всего, думал, поглядывая на меня: «Уж лучше ему будет хуже сегодня, чем мне, славно, что не я один страдаю, что не я один обесчестен». Хотя, может, я и додумываю. Может, для небесных драконов подобное подчинение и насилие, воровство из чужой стаи — это не повод для стыда и ужаса. Но ведь здесь явно не только небесные драконы, судя по цвету шкур и разницы в комплекциях драконов. Если это так, то я не понимаю, почему именно они послушно все это сносят. Может, культ верности есть только у водных драконов?       В любом случае задерживаться здесь и ждать ночи нельзя. Я должен сбежать, пока меня не взяли силой. Наивно надеяться, что Бай Сие будет терпеливо ждать, когда я сам дам согласие или когда вернется Дань Хэн с подмогой. Сейчас его сдерживает лишь своеобразное удовольствие от наблюдения за моим страхом и смятением и желание продемонстрировать свою власть над ситуацией: ему нечего бояться, он точно знает, что я ему принадлежу.       Я встал и вышел из его хижины. Не только из-за того, что выносить эту давящую, гнетущую атмосферу негативно смотрящих глаз уже не мог, но и для того, чтобы лучше осмотреть обитель. Надо найти лучший способ сбежать. Жаль, что у меня нет пары дней в запасе, чтобы узнать ход жизни небесных драконов, тогда я смог бы еще и выбрать лучшее время для своего безрассудного побега. Все же мне с телом, приспособленным для воды, тяжело конкурировать с небесными драконами, которые вовсе перемещаются по воздуху. Худшего соперника в моих обстоятельствах тяжело придумать.       Только я вышел из хижины, как за мной следом тут же вышло еще три дракона, видимо, Бай Сие благоразумно приставил их ко мне, чтобы следить и не допустить побега. Пусть. Я не дурак, чтобы тратить попытку бегства сразу же после ухода Дань Хэна.       Я медленно побрел по мосткам между хижинами, настороженно осматриваясь. Женщины, которые в первый раз хоть с долей любопытства поглядывали на меня, теперь игнорировали, не отрываясь от своих дел. Их жизнь с самцами была настолько разобщенной и сведенной исключительно до функций, что найти здесь хоть одну самку, которая с преданностью и вниманием смотрела бы на самцов, как это было у водных драконов, было невозможно. Вообще роли мужчин и женщин здесь мне очень напоминали обычную человеческую жизнь. Самки охотились, вынашивали потомство, добывали пропитание на всех, воспитывали молодняк, ткали и шили, латали дыры в хижинах, а самцы занимались исключительно поеданием их трудов, сражениями за чужой молодняк и стаю, сном и плотской любовью. Я везде видел самок и самых юных возрастов, и уже умудренных веками, которые ни минуты не сидели на одном месте, все время поддерживая быт, но лишь изредка встречал самцов, которые ненадолго и лениво выходили из жилищ рассеянно посмотреть на суетящихся женщин и носящихся детей.       Я стал человеком и пошел по мосткам так. В этой форме это было сложнее, потому что недавно полученные раны так проявляли себя более явно, но зато теперь я меньше боялся упасть, переходя по мосткам и нешироким платформам. Дети, которые запомнили меня еще с утреннего прохода к месту схватки, останавливались, перешептывались и тыкали в меня пальцами. И дело было явно не в том, что я водный дракон, едва ли они это понимали, особенно если учитывать, что я тоже был светлый, разве что тело было более узким и гибким. Я был наг. Это было нормально у водных драконов, мы никогда не носили одежду: нам и ткать и добывать ее было проблематично, а под водой одежда, особенно свободная, затрудняла передвижение, она нам была ни к чему. Но у небесных драконов подобное было такой же дикостью, как и у цивилизованных людей. Я даже по мимолетному взгляду на их одежду понял, что она создается не только с учетом эстетических соображений, но и с какими-то сакрализациями. Может, они обозначали принадлежность определенному вожаку, может, возраст, может, несли силу подобную оберегам или что-то другое.       Я, уже давно привыкший к наготе, внезапно засмущался, как человек. Хотел было уже вновь принять форму дракона, но ко мне подошла одна девушка. У нее, несмотря на относительно юный возраст, уже было отягощенное и утомленное лицо, она была одета в широкую блузу, на которой были расшиты горы, которая на ветру хлопала и облепляла ее тонкое тело, и светлые штаны, которые подвязывались на уровне икр и поясе. В руках у нее была сложена одежда, еще даже не зная, что именно это, я видел, что расшита она и богаче, и тщательнее. Цветов было больше, а сама ткань была окрашена в нежно-розовый, такой же цвет дают некоторые моллюски на берегу, если их раздавить случайно.       — Господин, возьмите, пожалуйста, — она протянула одежду мне, избегая смотреть мне в глаза.       — Спасибо, — я улыбнулся и чуть поклонился, другие женщины неподалеку от нас с интересом стали смотреть на нас. Девушка, которая держала одежду, мне показалось, начала отчего-то злиться.       Я принял одежду. Это был широкий халат, расшитый солнцами и лунами, выходящими из-за гор. Я оделся, еще раз поклонился с благодарностью и пошел дальше. Дети, после того как я облачился, осмелели и приблизились ко мне. Они с настороженностью посматривали на трех драконов Бай Сие, которые преследовали меня, но видя, что я их не отгоняю, с интересом сопровождали меня. Со временем они стали меня расспрашивать и рассказывать что-то сами, иногда объясняя мне то, что как раз и требовалось мне для моего побега.       Я осмотрел все места, которые, как мне казалось, могли быть выходами из обители драконов, там скалы были опущены ниже, а дорога начинала внизу уходить под наклоном. Выбрав для начала один из более-менее неплохих ходов для побега, я решил спросить у детей, откуда они берут воду. Юркий мальчик, который все время держался рядом и активно знакомил меня со своими землями, рассказал, что чаще всего используется вода из родников у подножия скал, но неподалеку есть в котловине озеро, но к нему почти не ходят, потому что вода там всегда ледяная. Я попросил провести меня туда, дети радостно побежали впереди меня, некоторые стали тянуть меня за рукава халата. Видимо, самцы не часто жаловали их вниманием, а матерям главным было, чтобы они не мешали и не шалили, потому что моему участию и просьбам они радовались.       До озера было всего пятнадцать минут пешком. Я втайне тешил надежду, что там есть какой-нибудь отток, через который я смог бы сбежать быстрее, но нет, озеро было идеально круглым с прозрачной водой, через которую даже невозможно было понять, насколько здесь глубоко. Дно усеивали крупные гладкие камни. Дети остановились цепочкой перед водой, некоторые осторожно окунали пальцы или ладони в воду, но на большее не решались.       — Холодно… Моя старшая сестра тут утонула. Мамка говорит, что ноги свело и на дно утащило, — тот же малец нравоучительно посмотрел на других малышей, которые слушали его с некоторым уважением и с опасением смотрели на озеро, которое стало для них своеобразной страшилкой.       Я, смущенно оглянувшись на детей, быстро скинул халат, аккуратно положил его на камни и шагнул в воду. Дети заохали и загалдели. Проведя несколько месяцев большую часть времени в воде я ощущал потребность окунуться в нее с головой, пусть вода и была пресной. Я стал драконом, ощущая каждым изгибом тела, что нахожусь в своей среде, и ненадолго нырнул под воду. Ну как ненадолго — по подсчетам водного дракона. Для детей, оставшихся на берегу, это было поводом для легкой паники, как и для моих охранников от Бай Сие: они неловко переглядывались, словно не могли понять — нормально это или я решил так покончить с жизнью. Я вынырнул и довольно зарычал. Шаля и играясь, я подплыл к детям и плеснул на них водой, ударив легонько хвостом по поверхности. Ребята завизжали и засмеялись, в глазах у них я прочитал молчаливую просьбу сделать так снова. Я вновь легонько шлепнул по воде, отправив в них новую порцию брызг. Больше я решил так не делать, опасаясь, что детеныши небесных драконов могут заболеть от такой холодной воды. Но дети уже сами увлеклись. Те, что постарше, стали опускать свои хвосты в воду, чтобы поднимать град брызг.       Я опустился ко дну и замер там, покачиваясь от встревоженной воды. Озеро было совсем неглубоким, в пару изгибов я мог всплыть, но уже одна возможность погрузиться в это спокойное пространство в столь чужом месте радовала.       Я вынырнул и вовремя. К берегу подошел Бай Сие с несколькими другими драконами. Озлобленно рыкнув на детей, он ухмыльнулся и посмотрел на меня. Дети удрученно, оглядываясь на меня, поспешили в сторону обители, я вышел на берег, стал человеком и оделся в халат. Бай Сие терпеливо смотрел на меня, от его взгляда мне было не по себе, но я молчал.       — Идем, время пищи, — Бай Сие мотнул головой, дождался, когда я приближусь, и пошел подле меня. По привычке мне хотелось положить ладонь на его спину, но я все время себя одергивал: это не спина Дань Хэна. Благо разница в высоте сама напоминала мне об этом.       В голове я все время прикидывал, сколько примерно может понадобиться Дань Хэну на путь до океана. Интуитивно, каким-то драконьим чутьем я знал, в какой стороне наш биом, он тянул меня к себе, но даже примерно представить расстояние не мог, горные хребты и туман мешали мне окинуть пространство.       В хижине Бай Сие горой были свалены туши горных животных, в основном козы и бараны. Другие самцы послушно ждали возвращения вожака, смотря на мясо. По дороге к хижине я видел, как самки делят дичь между собой и детьми. И вот тут я понял, что если не умру от тоски по Дань Хэну, то умру от голода. Аппетит, хотя я был адски голоден, не пробуждался от всей этой горы мяса, наоборот и драконья и человеческая часть меня отвечали тошнотой на мысль съесть сырое мясо животного. Огня я в их обители не замечал пока, иначе мог бы хоть поджарить и в человеческом воплощении насытиться.       Бай Сие подошел к горе, выбрал себе самого крупного барана и отволок его в сторону, после этого все другие самцы бросились к горе, чтобы отхватить себе кусок. Лишь я один отсел в сторону, стараясь смотреть на улицу, чтобы не видеть, как они едят мясо. А есть я хотел, стая водных драконов значительное время проводила на охоте, чтобы прокормиться и прокормить ослабевших членов семьи или детей. Тело быстро сжигало пищу.       Ко мне, подволакивая свою тушу, подошел Бай Сие. Он оторвал ногу у барана и шмякнул ее около меня. Я лишь отметил, что его челюсть и моя значительно различаются.       — Ешь, чего скромничаешь? — он оторвал кусок и проглотил.       — Я водный дракон, — наверное, пару месяцев назад я сам бы удивился таким словам, но теперь это был факт. — Мы не едим такое. Меня просто стошнит, может, мне станет плохо, или я вовсе заболею, если съем дичь.       — Давно у нас не было никого из ваших, — Бай Сие задумался. — Мы и позабыть успели, что у вас все очень тонко организовано. У других драконов таких проблем, как правило, нет. И что же ты ешь?       — Рыбу, морских гадов. Мясо могу только, если сварить или пожарить, съесть.       — Ну тогда сегодня тебе остается разве что голодать. Завтра попробую от поселян тебе еды добыть.       Я с тоской и горечью подумал о Дань Хэне. Он ради меня шнырял по океану, чтобы найти рыбаков, а у них еду, лекарства и одежду для меня, ловил рыбу, пока я не мог сам.       Чтобы не слушать, как другие драконы набивают себе животы, я вышел вновь наружу. Я подумывал попытаться сбежать как раз сейчас, пока все едят. Но надо было точно удостовериться, что за мной не следят. Для этого можно направиться в сторону озера. Я двинулся по мосткам, поплотнее запахивая халат, но не успел я пройти и трех платформ, как меня нагнал дракон, я точно видел его в хижине Бай Сие. Меня удивляли его мощные передние лапы и огромные когти, они были больше даже, чем у Бай Сие. Кроме того цвет его шкуры был больше землисто-пепельным.       — Постой! — он нагнал меня, заговорщески огляделся и поманил за собой.       Я удивленно последовал за ним, мы двинулись к одному из родников. Дракон все время оглядывался на хижину Бай Сие, но там было тихо, все были заняты едой.       — Что тебе нужно? — меня настораживала вся эта ситуация.       — Я могу тебе помочь, — он быстро и тихо заговорил, продолжая смотреть на мостки и хижины. — Я помогу тебе сбежать, я знаю удобную дорогу и подходящее время.       — Какая тебе выгода помогать мне? — крайне неожиданное предложение особенно при том, что он был в стае Бай Сие.       — Я и сам был бы рад сбежать, но мне не дают это сделать узы с вожаком. Я земляной дракон. Драконы из других мест и от другого прародителя здесь в некотором роде редкость и им тяжело спастись. Я пытался спасти уже двоих, но не успевал.       — Ты честен со мной? — мысль обзавестись опытным гидом была соблазнительна, но легкое недоверие во мне оставалось.       — Да! — он отчаянно закивал головой и посмотрел мне в глаза. — Прошу, доверься мне!       Я медленно кивнул. Мы условились встретиться на мостках к востоку, когда женщины начнут ткать. В сомнениях я бродил почти весь остаток дня, поглядывая то на женщин, то на дракона-сообщника. Бай Сие был спокоен и продолжал наблюдать за мной.       В назначенный час, когда девушки и женщины собрались группами и начали работать с тканями и нитями, я, озираясь, пошел к нужным мосткам. Меня смущало, что меня не преследуют, как это было днем, но времени на побег уже почти не оставалось, надо действовать сейчас. Сообщник ждал меня. Не говоря ни слова, он двинулся по мосткам вниз к земле, потом побежал, я не отступал от него ни на шаг. Он был быстрее меня и сильнее, я начинал выдыхаться, все же я не ел ничего за сегодня. Замедлились мы лишь у пещеры, к которой мой напарник стал приближаться.       — Почему не хочешь дальше двигаться? Мы же всего ничего осилили. Быстро хватятся, — я с сомнением смотрел на пещеру.       — Как раз лучше переждать. Они в погоню бросятся и тебя очень быстро найдут на открытой местности.       Я согласился, что это разумно, и зашел в пещеру следом за ним. Но не успел я осмотреться в пещере, как меня тут же что-то толкнуло сбоку, я упал и сверху меня придавили.       — Дзон Джао, проваливай. Молодец. Все сделал верно, — я услышал голос Бай Сие. Меня обманули.       — Ты! — я, извиваясь, повернулся к своему лживому напарнику. Он избегал смотреть на меня, уже уходил.       — Что, ты думал, ты первый тут такой умный, кто пытался сбежать? — Бай Сие засмеялся. Он приблизил свою морду ко мне, но я клацнул зубами угрожающе.       Между нами завязалось сражение. Я извивался, вгрызался во все, до чего только мог дотянуться пастью, несколько я раз слышал, как противник болезненно рычит или вздыхает. Он все пытался перевернуть меня на спину или бок. Я, интуитивно понимая, что этого нельзя допустить ни в коем случае, или оплетался вокруг его тела, или переворачивался на брюхо. Бай Сие несколько раз пытался придушить меня, но я в такие моменты сильно до боли в пасти сжимал его лапы или хвост в клыках так, что казалось вот-вот и перекушу кость.       Я бы наверное проиграл эту схватку, если бы в один момент от отчаяния не осмелел бы настолько, что пробороздил всей лапой ему прямо по глазам. Рыча и ревя от боли, Бай Сие заметался по пещере, я же не теряя времени бросился прочь оттуда. Я несся со всех ног, не разбирая пути, главное как можно дальше, главное, чтобы он не успел опомниться и настигнуть меня. Я бежал так всю ночь, не слыша за собой погони, но не остановился и утром. Медленно и устало я брел вперед, уже и не понимая, где я нахожусь. Я устал, хотелось и спать, и есть, но я боялся остановиться. И еще больше я боялся, что Дань Хэн теперь может меня и не найти. Я шел на зов своего биома.
Примечания:
48 Нравится 86 Отзывы 8 В сборник