«Ху Минг Легенда о Белом лисе»

Горячая работа
NC-17
В процессе
156
11
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 330 страниц, 130 016 слов, 98 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
156 Нравится 312 Отзывы 25 В сборник

Часть 24

Настройки
Утро ворвалось в комнату не с лучами солнца, а с грубым лязгом железа и топотом подкованных коней. Для Лиса, чей слух мог уловить падение иглы в соседнем квартале, этот гул был подобен грому. Он приоткрыл глаза. Зрачки на мгновение сузились в вертикальные щели, прежде чем он заставил их принять человеческую форму. «Вот и началось...» — пронеслось в голове. Тепло сна еще удерживало его, как уютный кокон, но зверь внутри уже почуял перемену. В воздухе, помимо привычной пыли, появился новый аромат: запах дорогой кожи, пудры, породистых лошадей и... власти. Власти, которая всегда пахнет холодом. Тихий стук в дверь заставил его мгновенно «надеть» маску сонного, безобидного юноши. — Тук-тук… Ся, ты спишь? — голос Фан был пронизан утренней суетой. — Госпожа Фан, можете войти, — отозвался он, намеренно добавив в голос мягкую хрипотцу. Она вошла, привнося с собой энергию целого дома, вставшего на дыбы. — Доброе утро. Как себя чувствуешь? — Все хорошо, спасибо. Проснулся от шума, — он улыбнулся так кротко, что любая женщина почувствовала бы желание его защитить. — Ах да, — Фан всплеснула руками. — Хозяин вернулся! Вместе с госпожой и всей свитой. Дом теперь как растревоженный улей. Поднимайся, Ся, умойся — и живо на кухню. Завтрак сам себя не съест, а дел сегодня будет невпроворот. Она исчезла, оставив после себя шлейф жасминового чая и легкую тревогу. Лис поднялся, сбросив одеяло. Подойдя к деревянному ведру, он зачерпнул горсть ледяной воды. Она обжигала, смывая остатки сонной неги. Капли стекали по бледным ключицам, очерчивая рельеф мышц, которые выглядели куда крепче, чем полагалось истощенному бродяге. Он обтер лицо и плечи, чувствуя, как магия внутри него довольно урчит. Свежесть воды бодрила, но по-настоящему его пробуждал азарт. Хозяева вернулись. Значит, в этом доме скоро станет гораздо интереснее... и опаснее. Перекинув полотенце через плечо, Ся направился на кухню. Шаги его были легкими, почти бесшумными, несмотря на старые башмаки. Он шел навстречу запахам жареного мяса и чужих секретов, готовый к новой роли в этом спектакле. На кухне кипела жизнь. Лис вошел в облако пара, пропитанное запахом жгучего перца, чеснока и кипящего масла. Четверо слуг двигались в отточенном, почти военном ритме — сталь ножей звенела о дерево, а в воздухе висела густая смесь пара и рабочих сплетен. — Добрый день, господа, — его голос был тихим ручьем в этом море шума. Завтрак показался Лису пресным, как вата. Рисовая каша безвкусным комком ложилась в желудок, который всё еще помнил вкус «сладкого плода». Он пил жасминовый чай, глядя в дно чашки, и слушал шёпот огня в печи. Огонь говорил с ним на одном языке — языке разрушения и жажды. — Сегодня снова поработаешь во дворе, — голос Фан вернул его в реальность. — Собери листья, прополи сад. А потом займемся бельем. Огня под котлами будет много, воды — еще больше. — Хорошо, госпожа, — он покорно склонил голову, скрывая в глазах искру насмешки. Работа в саду была медитацией. Он вырывал колючую «земную траву», и ее сок, горький и едкий, пачкал его ладони. Для любого другого это была нудная работа, но Лис наслаждался сопротивлением корней. Ритм у колодца — вниз, вверх, вниз, вверх — разгонял кровь. Тяжелые ведра заставляли его мышцы наливаться силой, а холодная вода, плескавшая на запястья, помогала держать зверя в узде.«Хорошая зарядка. Для тела и для вида», — Лис сел на каменную скамью, прислушиваясь к тому, как восстанавливается его дыхание. Он выглядел уставшим рабочим, но внутри был натянут, как тетива лука .— Госпожа, хозяин в добром здравии? — бросил он, словно невзначай. — Да, всё хорошо, — отозвалась Фан, не разгибая спины. — Вернулся довольный, значит, дела в столице прошли удачно. Закат окрасил двор в тревожные багряные тона. Тени от статуй львов вытянулись, превращаясь в причудливых монстров. Ся сидел на ступенях, наблюдая, как умирает день, когда шаги Фан заставили его инстинктивно напрячь спину. — Ся, хозяин желает тебя видеть. Вставай, я провожу тебя. Внутри Лиса что-то сладко екнуло. Охота начиналась. Он медленно поднялся, нарочито неуклюже отряхнул ладони от садовой пыли и последовал за женщиной. С каждым шагом по направлению к главному дому запах жасмина и пыли сменялся ароматом дорогого сандала, старой бумаги и... скрытой угрозы.Они шли по длинному коридору, где их тени на бумажных ширмах казались огромными и ломаными. Фан остановилась перед тяжелыми резными дверями. — Будь вежлив, — шепнула она, поправляя ему воротник туники. — И не смотри прямо в глаза слишком долго. Большие господа этого не любят. Она толкнула дверь.
156 Нравится 312 Отзывы 25 В сборник
Отзывы (3)