Плачь героя (A Hero's Lament)

Перевод
NC-17
В процессе
98
я не кактус сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 347 страниц, 143 486 слов, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
98 Нравится 83 Отзывы 29 В сборник

Часть 7. Не такие уж внезапные озарения

Настройки
К концу третьего месяца Дрим почти убедился, что Томми был линчевателем, а значит, и Икаром. Потому что он был единственным линчевателем в округе. Если и были другие, он их не видел. Надо признать, у него возникли подозрения на третьей неделе, когда Томми пришёл с не очень аккуратно зашитой раной на руке, небрежно перевязанной бинтами. Как будто он даже не знал, как оказывать первую помощь. Томми называл себя неуклюжим. Дрим знал, как выглядят ножевые ранения. Вместо того чтобы оттолкнуть его, он оттащил Томми в подсобку и сам перевязал ему рану. На него странно посмотрели, но Дрим не мог допустить, чтобы Томми истекал кровью на прилавке, а лучше вообще не допускать этого. В конце концов, он был ещё ребёнком. Вместо того чтобы стать осторожнее, Томми, казалось, только и делал, что получал всё новые и новые травмы. В основном синяки, лишь несколько порезов, и никогда ничего такого, что он не мог бы объяснить неловким смешком и оправданиями. Серьёзно, он как будто пытался выглядеть так, будто его обидели. Дрим понял, что это не так, когда спустя три месяца наконец встретил неуловимого соседа Томми по комнате. Было около полудня, Дрим почти не сомневался, когда парень вошёл в кафе со старым ноутбуком под мышкой и серьёзным выражением лица. Это выражение не скрывало его нервозности, но было серьёзным. — Добро пожаловать, могу я вам чем-нибудь помочь? — спросил Дрим, войдя в комнату и отправив Томми на положенный по закону перерыв. Мальчику никогда не нравилось ходить на перерывы, и, похоже, раньше ему этого не разрешали. Дриму это совсем не понравилось. Поэтому он изучил трудовое законодательство и заставил Томми его соблюдать. Как ни странно, каким бы упрямым он ни был, Дриму достаточно было сделать разочарованное лицо, и он тут же сдавался. Всегда с виноватым выражением лица и всегда с чашкой кофе и печеньем в руках. — О, э-э, — парень украдкой взглянул на меню, — ничего. Спасибо, я здесь только ради бесплатного Wi-Fi. — Он широко улыбнулся. Дрим кивнул и отошёл, но его Дар, как всегда, не позволил ему не рассмотреть парня получше. Густые вьющиеся волосы, которые ниспадали ему на плечи, словно он никогда их не стриг, но выглядели взъерошенными, как будто он не мог позволить себе ухаживать за ними. Челка закрывала его глаза, как у Дрима. Из-под волос торчали рога, едва заметные под их массой. Кончики его пальцев выглядели огрубевшими, как будто кожа превратилась в копыта, но только на последнем суставе. Если бы Дрим присмотрелся, он бы наверняка увидел такой же хвост. К тому времени, как он вернулся за стойку, у Томми как раз заканчивался перерыв. Дрим увидел, как он встретился взглядом с Таббо и направился к нему, словно выполняя важную миссию. Обычно Дрим старался не подслушивать, но они говорили довольно громко, и он ничего не мог с собой поделать. — Что ты здесь делаешь? — прошипел Томми. Это можно было бы назвать сценическим шёпотом, но уж точно нельзя было назвать тихим. Не в первый раз ткань на его рубашке странно зашуршала. Дрим так и не спросил почему. Не его дело. — Что? Я не могу встретиться со своим соседом по комнате на его новой работе? — Козлик наклонил голову, его глаза были едва видны, но он широко их распахнул, пытаясь выглядеть невинным. Зачем ему было приходить в кафе с какой-то тайной целью? Это было не так уж интересно. Даже несмотря на то, что утренняя толпа становилась всё больше. — Таббо! — настаивал Томми. Ха, так вот как его зовут. Анна слезла со своего насеста и устроилась на столешнице рядом с ним. Дрим дал ей печенье, которое она хотела, — сахарное печенье в форме паука, которого он назвал в её честь. Ей всегда нужно было по одному такому печенью в день, обжоре. — Серьёзно! Ты так много говоришь об этой работе, неужели парню не может стать любопытно? — Таббо, кажется, взглянул на Дрима, когда упомянул работу Томми. Всё сходится, он его начальник. Но Томми говорит о нём? Он что, плохой руководитель или что-то в этом роде? Или Томми просто снова расстроился из-за вынужденного перерыва? — Ты же сказал, что не придёшь сюда, — заныл Томми, не обращая внимания на невинное выражение лица Таббо. Очевидно, у него были какие-то соображения на этот счёт. Даже если их было недостаточно, чтобы не прийти с синяком на рёбрах, из-за которого он хрипел при каждом вдохе. Но он бы не признался в этом и не взял бы пакет со льдом, который дал ему Клэй. — Может, я бы и не стал, если бы ты не сделал это таким интересным, — подчеркнул Таббо. Томми в ответ толкнул его плечом и резко заметил, что ему нужно вернуться к работе. Раздался звонок, и вошёл ещё один посетитель. В какой-то момент этого разговора Дрим окончательно убедился, что это не сценарий с насилием. Он не знал точно, где это произошло, но он знал, как выглядит насилие. Томми и Таббо вели себя как друзья, которые давно устали друг от друга, но не могут расстаться. Они не вели себя как насильник и жертва. Ни один из его кураторов не повел бы себя так, как они. Дрим отогнала эту мысль и поприветствовал клиента. Тусклые зелёные волосы, жёлтые глаза, ничего особенного. Это был не тот парень, который пришёл весь в шипах, но, как и все остальные, он встретил его с безразличным видом. Честно говоря, он мог бы встретить полудинозавра-полуптицу и глазом не моргнуть. Только не после тех слияний, которые произошли с ним в пятнадцать лет… Ему не нравится об этом думать. Оставив Томми обслуживать посетителя, он взял свои швейные принадлежности, которые весь день лежали под прилавком. Кивнув Таббо, Дрим как ни в чём не бывало забрался на потолок. За последние две недели он придумал, как это сделать, и использовал свободное время для работы над проектами. По какой-то причине, когда он шил с открытыми жалюзи, в кафе приходило больше посетителей. Это было уникальное зрелище, так что, возможно, дело было в этом. Дрим не обращал внимания на взгляды, направленные на него, и продолжал работать над дизайном куртки, которую он переделал, чтобы она подходила Анне по размеру. Анна, как всегда, залезла к нему, к вящему ужасу некоторых гостей, которые не могли отвести от неё взгляд. По крайней мере, они висели в углу, и им никто не мешал. Благодаря своему росту Дрим мог дотянуться до своих припасов, которые он купил для меню, с высокого столика. В тот вечер он добавил в меню ещё одно блюдо. … «Особый Мститель» смотрел на Томми с витрины прямо в душу. В рекламе говорилось об одном определённом печенье, к которому прилагался напиток со скидкой. Когда Таббо показал ему пост, который Клэй опубликовал вчера вечером, Томми подумал, что это шутка. Не каждый день начальник вызывает тебя к себе с помощью печенья, так что, если бы вы спросили Томми, он бы ответил вполне разумно. Он посмотрел на потолок, где его босс шил что-то из паутины своего ручного паука, и снова перевёл взгляд на печенье. По форме напоминает крыло, настоящее крыло, и окрашено в те же цвета, что и его собственные крылья. В основном красный, но с оранжевыми и жёлтыми кончиками, и печенье было таким же аккуратным, как и остальные, несмотря на самую сложную форму и дизайн в меню. Клэй никогда не видел его крыльев — ни в образе Томми, ни в образе Икара. Чёрт, Томми был уверен, что никогда даже не намекал на то, что у него есть крылья. Только Таббо знал о его крыльях, а Таббо был его лучшим другом. Так почему же, чёрт возьми, Клэй сделал печенье в их форме? — Что это, чёрт возьми, такое? — спросил Томми, не успев себя остановить, и замер. Ах да, его глупый рот снова лишил его шанса сохранить эту работу. А ведь всё так хорошо начиналось. — Мне просто пришла в голову идея, и я решил, что она хорошая. Тебе она понравилась? Я сделаю тебе скидку, — улыбнулся ему Клэй. Слишком много глаз смотрели на него с понимающим выражением. Чёрт, по крайней мере, он не разозлился из-за ругательств. Может, потому что не было посетителей? — Типа скидка для сотрудников, да? — подначил Томми, проскальзывая за прилавок и надевая фартук поверх худи. Он перестал наряжаться для этой работы около месяца назад, когда Клэй встретила его в нежно-розовом платье, которое доходило ему до колен, и в этом не было ни капли стыда. — Как бы ты это ни называл, — Клэй знал, чёрт возьми, он знал. Откуда он знал? Они с Таббо были чертовски осторожны! Даже настоящие герои не знали! С другой стороны, Фокстрот спускался вниз в лучшем случае два раза в месяц и научился держаться подальше от зоны Икара. — Хорошо. — Голос Томми совсем не дрожал, и если кто-то сказал бы, что дрожал, то он бы солгал. Что ж, тогда ему придётся украсть материалы для костюма получше, не так ли? Если Клэй смог это понять, то… Погоди, это был Клэй, который его раскусил… тот самый Клэй, который, как был почти уверен Томми, был инопланетянином или каким-то криптидом, выползшим из океана и пытающимся влиться в повседневную жизнь. То, что Клэй узнал, было, вероятно, неизбежно. На его последней самой долгой работе, которая длилась в общей сложности шесть месяцев, его начальник даже не знал его имени. Не говоря уже о том, что он был Икаром. Томми покачал головой, прикусив язык, чтобы не выругаться вслух. Ему нужно будет поговорить об этом с Таббо после смены. Это было серьёзно, не так серьёзно, как «Лас-Невадас» или «Ночной отряд», но… ладно, может, и так серьёзно, учитывая, что его личность была чертовски важна. В итоге он получил то самое особенное печенье, которое было чертовски вкусным и стоило всех переживаний из-за, казалось бы, всезнающего взгляда Клэя, который одновременно мог заглянуть тебе в душу и, казалось, не понимал основ социального взаимодействия. Позже Таббо зашёл в магазин, чтобы «подтвердить то, о чём он слышал», увидел витрину и посмеялся над ним. Ублюдок. … — Ты когда-нибудь задумывался о том, чтобы добавить сюда немного развлечений? Здесь довольно скучно, — пожаловался Томми, беспокойно постукивая пальцами по краю табурета. С тех пор как он выпустил спец-печенье, Томми стал больше полагаться на Дрима, который заботился о его благополучии. Сегодня он умудрился вывихнуть колено и теперь хромал. Дрим пододвинул ему стул и заставил сесть, пока он работал. — Что? — промычал Дрим, глядя вверх, ну, точнее, вниз, учитывая его положение на потолке. Его куртка была почти готова, хотя ему пришлось отказаться от неё, потому что в прошлый раз он неправильно снял мерки. Но эта куртка будет сидеть как надо. — Не пойми меня неправильно, у тебя одна из самых красивых витрин в округе, но включи здесь какую-нибудь музыку или что-то в этом роде. Здесь чертовски тихо! — Томми взял деньги, ещё одна перемена. За последние несколько недель он стал довольно разговорчивым. — Думаю, ты прав, — задумчиво произнёс Дрим, оглядывая магазин. Сейчас здесь были только завсегдатаи, немногочисленные посетители перед обеденным наплывом. Хотя, надо признать, с момента выхода спец-печенья народу стало больше. Большинство посетителей просто хотели купить что-то и сделать фотографии, но добрая треть из них возвращалась снова и снова. Теперь в кафе в любой момент времени находилось по крайней мере четыре-пять человек, даже ближе к закрытию. Это был большой скачок по сравнению с одной девушкой, которая была там с самого начала. — Я посмотрю, что можно сделать, — послышался звук бьющегося стекла, — подожди… минутку. Дрим спрыгнул с потолка и отложил куртку в сторону. Люди в здании подняли головы, но, как ни странно, не посмотрели на разбитое стекло. Его движение не могло привлечь столько внимания. — Что, чёрт возьми, это значит? — спросил Томми, когда Дрим вышел через парадную дверь. Ему тут же захотелось раздражённо вздохнуть, а может, и закатить глаза. Он слышал, что это помогает расслабиться. Какой-то злодей из категории E врывался в здание через дорогу, по-видимому, управляя множеством крыс. Окна были разбиты, люди на улице прятались в переулках. Это совершенно не способствовало пешеходному движению. Дрим хрустнул костяшками пальцев, ненадолго задумавшись, не привлечёт ли его вмешательство в дела злодея ещё больше внимания. В его кафе попыталась пробраться крыса. Он с хрустом раздавил её ногой и решил, что оно того стоило. Хотя бы потому, что если бы крыса забралась в его кафе, это было бы безумным нарушением техники безопасности. Он легко пересёк улицу, несмотря на поток крыс, и… если бы кого-то спросили, что именно случилось с этим злодеем, никто не смог бы дать однозначный ответ. Камеры наблюдения давно вышли из строя, и никто ничего не записывал, так что никаких веских доказательств не было. По крайней мере, ничего такого, что убогая полицейская контора захотела бы расследовать. Но всё же, если вы спросите, слухи распространяются довольно быстро. Слухи о странном высоком человеке, похожем на паука, который вошёл в магазин одежды и побил злодея ещё до того, как тот успел дать отпор. Крысы в страхе разбежались, а человека привязали к фонарному столбу, чтобы Прайм мог решить, что с ним делать. На самом деле Дрим вошёл, схватил злодея за шею и прижал его к прилавку на глазах у перепуганного сотрудника. Он оставил нож и вышел. Правда, он привязал мужчину к фонарному столбу, но это уже для полиции. Он чувствовал, что поступил правильно. Как ни странно, его перестали грабить почти каждый день. Теперь это случалось раз или два в две недели. Он не мог сказать себе почему.
98 Нравится 83 Отзывы 29 В сборник
Отзывы (1)