Ушел и не обещал вернуться. Нулевой километр

R
Завершён
16
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
52 страницы, 18 968 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 9 Отзывы 7 В сборник

8. Бездны и отражения

Настройки
Глава 8. Бездны и отражения «Профессор Молчанов» продвигался все дальше на север, вдоль кромки пакового льда. Воздух стал еще холоднее, а ночь — почти абсолютной, разрываемой лишь невероятно яркими всполохами северного сияния. Ученые, включая Стаса и Лену, работали круглосуточно, их лица стали серыми от усталости и напряжения. Даже вечные шутки стихли. Арктика переставала быть экзотикой и становилась испытанием. Для Джона и Егора эти дни стали временем странного, вынужденного затишья. Их «творческие вечера» теперь проходили реже, но собирали почти всю команду. Это был единственный источник света в наступающей тьме. Егор читал свои новые стихи, ставшие еще более мрачными и пронзительными, будто впитывавшие в себя не только его внутреннюю боль, но и холод окружающего мира. «Бездна смотрит в нас извне, но она же и внутри. Трещина во льду ведет к трещине в сердце,посмотри. Ученый щупом меряет толщину,боится провала. А я давно упал,и мне уже не стало страшно...» Джон аккомпанировал ему, и его игра стала другой. Менее хаотичной, более осмысленной. Он учился. Учился слушать не только струны, но и паузы между словами Егора. Их дуэт превращался из дисгармоничного крика в грустную, тревожную элегию. Однажды Виктор Сергеевич вызвал Егора к себе. —Ваши записи, Линч, — капитан отложил в сторону стопку исписанных листов. — Они... депрессивные. Команда начинает хмуриться, глядя на воду. —Это не я, — парировал Егор. — Это Арктика. Я лишь ее переводчик. —Тогда переводи что-нибудь повеселее, — сухо попросил капитан. — Или мы все тут свихнемся. Но «повеселее» у Егора не получалось. Вместо этого он написал цикл стихов о работе ученых. О людях, которые, несмотря на страх и тоску, день за днем измеряли таяние мира. И в этих стихах, сквозь привычный пессимизм, пробивалось что-то новое — уважение. Почти зависть к их целеустремленности. Лена, прочитав их, расплакалась. —Никто никогда не писал о нас так, — сказала она, вытирая глаза. — Как о людях. А не о роботах в белых халатах. Казалось, они нашли свой ритм. Но Джон чувствовал — это затишье обманчиво. Он ловил на себе взгляд Егора, в котором читалась все та же знакомая тоска, тоска по краю, по пределу. Они плыли вперед, но Егору всегда было мало просто движения. Ему нужна была цель. Предел. Бездна. И бездна нашла их. Судно вошло в зону аномально теплой для этих широт воды. Ученые были в замешательстве и одновременно на взводе — это было важное открытие, но и тревожное. Лед таял быстрее, откалывались гигантские айсберги. Однажды утром вахтенный заметил впереди нечто необычное — огромную, идеально круглую полынью, черную, как чернила, и неестественно спокойную среди дрейфующих льдин. — Что это? — спросил Джон, стоя на мостике рядом с капитаном. —Не знаю, — честно ответил Виктор Сергеевич, его лицо было напряженным. — Похоже на какой-то мощный подводный источник. Гидротермы? Но на такой глубине... Судно медленно приблизилось к краю полыньи. Вода в ней была абсолютно черной и, как показалось Джону, неестественно вязкой. Она не плескалась о борт, а медленно, лениво обтекала его. И тут появился Егор. Он подошел к самому краю палубы и смотрел в эту черноту с таким жадным, гипнотизированным выражением лица, что у Джона похолодело внутри. —Егор, — окликнул он его, но тот не отреагировал. — Это она, — прошептал Егор, не отрывая взгляда от воды. — Настоящая. Не во мне. Снаружи. —Что «она»? — Джон подошел ближе, готовый схватить его за куртку. —Бездна, — просто сказал Егор и обернулся к нему. В его глазах горел тот самый огонь, который Джон не видел с ледника. Огонь безумия и одержимости. — Та, что я искал. Ученые суетились, спускали зонды, брали пробы воды. Данные с датчиков были странными — аномальная температура, состав воды, не характерный для этого региона. Но Егору не было дела до науки. Он смотрел на эту черную дыру в мире, как на ответ на все свои вопросы. — Ты же не думаешь... — начал Джон, но Егор перебил его. —Я должен туда, — сказал он тихо, но с железной уверенностью. — Я должен понять. —Это безумие! Там же... —Там есть все, — закончил за него Егор. — Или ничего. Это и есть ответ. Весь день Егор провел у борта, не двигаясь, словно в трансе. Он отказался от еды, не отвечал на вопросы. Он просто смотрел. Джон не отходил от него ни на шаг, чувствуя старую, знакомую тревогу, в тысячу раз усиленную этой ледяной, безжизненной пустотой вокруг. Ночью Джон проснулся от скрипа двери. Он мгновенно вскочил — койка Егора была пуста. Сердце его упало. Он выскочил в коридор. Он был пуст. Джон бросился на палубу. Ледяной ветер ударил ему в лицо. Небо полыхало зеленым огнем. И у самого борта, перегнувшись через перила, стоял Егор. Он смотрел вниз, в черную, зеркальную гладь полыньи, отражавшую северное сияние, и что-то шептал. — Егор! — закричал Джон, подбегая к нему. Тот обернулся. Его лицо в свете сполохов было искажено экстазом и ужасом. —Она зовет, Джон. Смотри. — Он показал на воду. — Она показывает... все. Джон посмотрел вниз. В черной, неподвижной воде, как в гигантском зеркале, отражалось не только небо. Там плыли обрывки образов. Лица. Тени. Он увидел их комнату в Питере. Увидел себя, спящего на диване. Увидел Артура, танцующего за пультом. Увидел слезы Лены. И сквозь все это проступало что-то древнее, холодное и безразличное, как сама вечность. Это был гипноз. Галлюцинация. Массовый психоз, вызванный усталостью, холодом и этой аномалией. Джон это понимал разумом. Но его сердце сжималось от леденящего ужаса. — Это не она, Егор! — он изо всех сил вцепился ему в руку. — Это обман! Это вода! Просто вода! — Нет, — покачал головой Егор, и его голос звучал отрешенно. — Это дно. Мое дно. Я должен его коснуться. Он попытался вырвать руку, наклониться еще ниже. Его ноги уже оторвались от палубы. В тот миг Джон понял, что все их разговоры, все пройденные километры, все «вместе» — ничего не значили перед лицом этой мании. Егор был готов шагнуть в эту черноту, потому что видел в ней конечную истину. И Джон понял, что есть только один способ его остановить. Не силой. Не уговорами. Правдой. Последней правдой. — ХОРОШО! — закричал он, перекрывая вой ветра. — ШАГАЙ! ИДИ К СВОЕЙ ЧЕРТОВОЙ БЕЗДНЕ! НО ЗНАЙ! — он вцепился Егору в плечи, заставляя того смотреть на себя. — ЕСЛИ ТЫ СДЕЛАЕШЬ ЭТОТ ШАГ, Я ПОЙДУ ЗА ТОБОЙ! Я НЕ ОСТАНУСЬ ЗДЕСЬ! Я ПРЫГНУ ВСЛЕД! ПОНЯЛ? НЕ «ОТПУЩУ». НЕ «БУДУ ЖДАТЬ». Я ПОЙДУ ЗА ТОБОЙ! ДАЖЕ ТУДА! Глаза Егора, затуманенные безумием, на секунду прояснились. В них мелькнуло потрясение. Не от угрозы. А от простоты и ужаса этого заявления. Джон не пытался быть его якорем. Он предлагал стать его тенью. Даже в небытии. — Ты... сумасшедший, — прошептал Егор, и в его голосе прозвучало что-то похожее на страх. —ДА! — рыдал Джон, тряся его. — Я СУМАСШЕДШИЙ! ТЫ СДЕЛАЛ МЕНЯ ТАКИМ! ТЫ ХОЧЕШЬ БЕЗДНЫ? ПОЛУЧИ! НАС ДВОЕ! МЫ ОБА! Он больше не держал Егора. Он просто стоял перед ним, предлагая выбор. Умереть одному. Или вдвоем. Егор смотрел на него, потом на воду, потом снова на него. Дрожь пробежала по его телу. Экстаз в его глазах погас, сменившись леденящей, трезвой ясностью. Он видел отражение Джона в черной воде — искаженное, полное боли и решимости. Он медленно, очень медленно отшатнулся от борта. Его ноги снова твердо встали на палубу. — Нет, — тихо сказал он. — Не стоит. Там... там слишком холодно. Даже для нас. Он повернулся и, не глядя на Джона, побрел к выходу с палубы, пошатываясь, как пьяный. Джон остался один. Он тяжело дышал, прислонившись к холодному металлу борта. Его колени подкашивались. Он смотрел на черную воду, в которой уже не видел ничего, кроме отражения пляшущих в небе огней. Он не победил его безумие. Он просто нашел большее безумие. Готовность последовать за ним куда угодно. Даже в небытие. И это сработало. Когда он вернулся в каюту, Егор уже лежал на своей койке, отвернувшись к стене. Но он не спал. Джон видел, как напряжены его плечи. Он лег и закрыл глаза. В ушах стоял гул. Он понял, что их путешествие подошло к новому рубежу. Они заглянули в бездну. Оба. И отступили. Не потому, что испугались. А потому, что бездна, в которую они смотрели, оказалась недостаточно большой, чтобы вместить их обоих.
16 Нравится 9 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (1)