Рисунок в технике СЕИ.

NC-21
Завершён
65
автор
Размер:
393 страницы, 139 787 слов, 72 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
65 Нравится 2 Отзывы 39 В сборник

Глава 41. Начни сначала. Эскиз.

Настройки
— В твою задачу входит не дать мне умереть, если что-то пойдет не так. Вытащи меня из воспоминаний, если почувствуешь, что я тебя больше не контролирую. Значит, что мои силы иссякли. — Приказал Сяо Чжань Вэнь Нину. Он устроился на кровати в позе лотоса и вытер слезы, которые постоянно скапливались в уголке глаз. Затем выпил содержимое пузырька одним глотком, и сотворил заклинание для «Сопереживания». Он открыл веки и ощутил себя намного ниже чем обычно. Сяо Чжань смотрел глазами юной Вэнь Цин. Ей было примерно тринадцать лет. Она, в окружении людей куда-то шла. Оказалось, что вместе с другими членами клана они отправились на гору Дафань, чтобы собрать редкие лечебные травы, судя по разговору. Восхождение на гору требовало значительных усилий, и усталость брала верх. Кто-то обнаружил пещеру, из которой исходил таинственный свет, и путники направились туда. Зайдя внутрь, Чжань увидел алтарь, а в центре него возвышалась каменная статуя в виде танцующей женщины. Руки ее застыли в движении. Казалось, будто если зазвучит музыка, то она сразу сойдет с постамента и примется танцевать. — Давайте передохнем здесь, — предложил взрослый мужчина, который, очевидно, был здесь главным. — У меня закончилась вся вода, — произнес пожилой мужчина, присаживаясь на соломенную подстилку и вытряхивая последнюю каплю из своей фляги. — У меня тоже ничего нет, — сказала уставшая женщина, садясь рядом с ним. — Вот бы здесь сейчас забил родник с чистой питьевой водой! – Вдруг воскликнул какой-то юноша, — я бы все отдал, чтобы промочить горло! Внезапно послышался треск, шум и скрежет. Испуганные путники обернулись. За их спиной камень начал шевелиться. Мелкие камушки сыпались со статуи, она улыбнулась и шагнула с постамента. Вэнь Цин вскочила со своего места, ища глазами кого-то. К горлу подступала паника, а сердце заколотилось. Люди сгрудились в кучу, и статуя большими шагами подошла к просящему. Она повернула голову влево и прямо из каменного пола забил фонтан с чистой как слеза водой. Нерешительно люди посмотрели на него, и бросились наполнять свои пустые фляги. Каменная статуя выпрямилась и юноша, что просил воду, как тряпичная кукла взлетел вверх, и оказался на уровне ее глаз. Грудь его выгнулась, а глаза побелели. Он не успел даже крикнуть, как оказался снова на полу, бездыханный. Люди с ужасом подбежали к нему, пытаясь помочь, но было уже поздно. Пока они наполняли свои сосуды водой, статуя высосала у юнца всю душу и оставила бездыханное тело за ненадобностью на каменном полу. В статую сразу полетели стрелы, но, как и ожидалось, они просто отскакивали от ее каменной груди, потому что из какого бы металла ни был наконечник, он все равно не смог бы пробить твердый камень. Сяо Чжань все еще искал кого-то и, наконец, его взгляд остановился на маленьком мальчике, лет семи. Он стоял немного поодаль от всех, в руках был огромный лук, больше его самого раза в два. Он безуспешно пытался запустить стрелу в каменное изваяние, но даже заправить ее в лук толком не смог. Каменная статуя ходила огромными каменными шагами по пещере, уворачиваясь от талисманов заклинателей, и оказалась рядом с ребенком. Она наклонилась над ним, и у круглолицего мальчика лук выпал из рук. Он внимательно уставился ей в глаза. Сяо Чжань, в теле Вэнь Цин тут же подскочил к нему и загородил его своей спиной. На несколько мгновений глаза мальчика побелели, а затем вернулись к прежнему состоянию. — А-Цин, — произнес он, и потерял сознание. В пещере началась суматоха, все пытались оттащить каменное изваяние заклинаниями, но толку было мало. Заклинатели токали ее в полете, опутывали невидимыми нитями, но и это мало чем помогало. На глаза Чжаня навернулись слезы. Руками Вэнь Цин он обнимал мальчика. «Так вот что произошло с Вэнь Нином!» — пронеслось у него в голове. Пещера потемнела и шум затих. Воспоминание подошло к концу. Когда Чжань снова открыл глаза, он увидел знакомое место с другого ракурса. Это было время ночной охоты в лесах Лэй Сюнлин. Он стоял в рядах красно-черных адептов клана Вэнь и смотрел вперед. Внезапно кто-то дернул его за рукав, и он обернулся. Перед глазами предстал Цзинь Цзысюнь. Он был стройным молодым человеком с аристократичным профилем и странной улыбкой, контрастирующей с холодным взглядом его чёрных глаз. Издалека он выглядел как золотая рыбка, попавшая в красную пасть акулы. Вэнь Цин, напротив, выглядела скромно и собранно. — Госпожа Вэнь, — обратился Цзинь Цзысюнь, бросив быстрый взгляд на девушку. — После охоты я планирую посетить ближайший городок. Может, составите компанию? Там отличные лавки с редкими травами и лакомствами... Вэнь Цин на мгновение задержала взгляд на его лице, отметив его вежливость, но ответила решительно: — Простите, господин Цзинь, но у меня запланированы дела после охоты. Думаю, не смогу присоединиться. Цзысюнь слегка нахмурился, но быстро сменил выражение лица на приятное и учтивое: — Всегда можно отложить дела ради приятной прогулки. Знаете, я всегда считал вас очаровательной девушкой, настоящей жемчужиной среди остальных... Чжань почувствовал раздражение Вэнь Цин от того, что разговор принимает личный оборот, и она твёрдо заявила: — Я ценю ваше внимание, господин Цзинь, но, думаю нам не стоит говорить об этом здесь. Она явно имела ввиду, что пока она под присмотром клана Вэнь, не стоит вообще говорить о чем-то личном. Цзысюнь окинул взглядом красно-черную массу людей, поклонился и отошел в ряды своих соклановцев. Лес вокруг потемнел и воспоминание снова сменилось. На сей раз, Чжань оказался в просторном и светлом месте. Библиотека клана Ланьлин Цзинь представляла собой широкое помещение с высокими белыми стенами и большими окнами, пропускающими солнечный свет. Создавалась атмосфера уюта и комфорта. Деревянные стеллажи были заполнены старинными книгами и свитками, большинство из которых были посвящены медицине, алхимии и философии. Вэнь Цин расположилась в удобном кресле, погружённая в изучение старой медицинской книги. Рядом с ней сидел Цзинь Цзысюнь, наблюдая за её работой с интересом и весёлым выражением лица. — Ты знаешь, в этой книге указана неверная пропорция для отвара, который помогает облегчить боли в суставах. Вместо трёх частей корня лотоса, здесь рекомендуют добавлять три части его листа. — Три части листа? Ха-ха! Представляю, что произойдёт, если кто-то воспользуется этим рецептом! Пациенты будут не лечиться, а танцевать от избытка энергии! — Цзысюнь был необычайно весел. — О, да-да! Лучше вообще воздержаться от лекарств, чем доверять этим книжным рекомендациям. Представь себе пациента, который примет такой отвар и начнёт жаловаться на вспышки гиперболизированной бодрости! — Вэнь Цин улыбалась, продолжая изучать книгу. — Представляю картину: пациент, подпрыгивающий до потолка от избытка жизненных сил, пока врачи бегают вокруг него, пытаясь успокоить. Смешно звучит, но согласись, рецепт неверный! — Знаешь, если бы мы не исправили это, пациенты бы отправили жалобу авторам этой книги! Представь реакцию врачей, узнавших, что их рецепты приводят к скачкам активности пациентов! — Интересно, сколько подобных книг требуют еще подобной доработки? О! Погоди, погоди, Вэнь Цин, а ты читала рецепт снятия проклятия конского ржания? Он показал девушке страницу, на которой выведены необычные рекомендации: «Для устранения симптомов проклятия конского ржания необходимо в течение семи дней употреблять отвар из лошадиных копыт, корней мандрагоры и сухого цветка полыни». — Ага, значит, нужно взять стакан отвара утром, днем и вечером, и к вечеру пациент будет не только ржать, но и пытаться скакать по комнатам, отталкиваясь копытами?! — Отличная идея для карнавала в масках лошадей! Народ соберётся посмотреть на соревнующихся пациентов, которые бегают по улицам и пытаются обогнать реальных лошадей! Представь себе такую картину? — Должна отметить, авторы этой книги обладают богатой фантазией. Как говорится, фантазия без ограничений — залог интересного чтения! И с улыбкой добавила: — Я серьёзно думаю предложить руководству клана включить этот рецепт в программу изучения юмора. Будет отличный тренинг по развитию фантазии! — Несомненно, я проголосую за включение этого рецепта в обязательную программу обучения будущих медиков. Надо подготовить специальные тесты: «Назовите правильные пропорции для отвара, который сделает пациента летающим конем». — Только дай знать, когда организуешь тестирование. Обязательно включу себя в экзаменационную комиссию, чтобы проверить, насколько студенты готовы к сюрреалистическим сценариям! И оба беззаботно рассмеялись. Стены библиотеки исчезли, и снова всё погрузилось во тьму. Из темноты проступил силуэт высокого мужчины, сидящего на узорном стальном троне. — Госпожа Вэнь, вы единственный человек, которому я могу довериться. Моя сабля Бася, мой любимый и верный помощник, иногда превращается в проклятие. Она доводит меня до крайности, обостряя гнев и агрессию. Я начинаю воспринимать окружающих как соперников, готовых атаковать, хотя на самом деле это лишь мои собственные страхи. Страх потерять контроль пугает меня больше всего. Я вынужден обратиться к вам за помощью. Сяо Чжань стоял прямо перед ним и ощущал неимоверный холод от его взгляда. — Я слышала об оружии вашего клана. Бася, как и остальные боевые сабли, обладает собственной сущностью и мощным эмоциональным резонансом. Ее энергетика может усиливаться настолько, что превосходит границы вашей личной силы. — Можно ли как-то обуздать ее силу? Я не представляю себя без неё, но она становится угрозой для моего рассудка. Пыл войны растёт внутри меня, словно река в период наводнения, угрожая выйти из берегов. — Хм… — Задумалась Вэнь Цин. — Для начала можно попробовать установить баланс между вашей внутренней энергией и влиянием сабли. Специальные травы и настойки могут существенно помочь в снижении эмоционального давления, давая вам возможность сохранять контроль. — Я устал от постоянного напряжения. —  Стукнул глава Не по подлокотнику трона, — постоянно приходится сдерживать порывы гнева, боясь, что однажды выпущу его наружу и причиню вред близким. Я не хочу, чтобы это привело к катастрофе. Госпожа Цин, очень важно, чтобы никто не узнал об этом. Если общество поймет, что мой статус вождя под угрозой, это разрушит мою репутацию и авторитет. — Даю вам слово, что мы обсудим всё втайне от других, и ни один посторонний не узнает о нашей беседе. — Что ещё вы можете предложить, кроме травяного сбора? Чувствую, что это лишь временная мера. — К сожалению, я раньше не сталкивалась с подобным, но я уверена, что где-то в книгах я смогу найти ответ. — Я был бы вам очень признателен. От Не Минцзюэ исходила какая-то особая аура, не воинственная, но заинтересованная. Будто он пытался вглядеться куда-то внутрь Вэнь Цин. От этого взгляда она немного напряглась, но ее не покидало ощущение чего-то странного внутри. Следующее воспоминание снова было в библиотеке. Очевидно, пользуясь своими дружескими связями, она была в библиотеке Ланьлин Цзинь частым гостем. — Госпожа Вэнь, вы снова к нам наведались? — голос звучал слегка надменно и протяжно. Девушка повернула голову и увидела статного юношу в золотых с бежевым одеждах. Руки он держал за спиной, а на лице была едва заметная ухмылка. — Ваш брат очень помогает мне в исследованиях, проговорила она, перекладывая книги с пола на стол. — Я бы сказал, даже слишком. — Как это понимать? — Думаю, мой брат питает к вам отнюдь не дружеские чувства. — Не думаю, что наши отношения каким-то образом касаются вас, господин Цзинь Цзысюань. — О, как вы ошибаетесь, госпожа. Это напрямую касается глав клана. Итак, что же вы все время ищете в нашей библиотеке? — Я бываю здесь по разным причинам, — учтиво ответила Вэнь Цин. — Не поделитесь, чем вы заняты сегодня? Возможно, я смогу вам помочь. — Ваша помощь мне не требуется, благодарю.                            — Если вы ищете заклинания усмирения оружия, то мы перенесли шкафы с этими книгами на один этаж ниже. — Вы ищете не в том месте, — заметил юноша и развернулся к выходу. — Постойте. Как вы узнали? — У вас на столе лежат книги с рецептами усмиряющих снадобий, а вот тут два свитка, имеющие отношения к заточке мечей. Вероятно, вы хотели найти что-то об усмирении силы лезвия в книгах с лечебным варевом, но так и не нашли. Как я уже сказал, они находятся этажом ниже. В груди Вэнь Цин поселилось какое-то неприятное чувство, что этот человек знает гораздо больше, чем говорит на самом деле. — Хорошо, раз уж вы здесь, не проводите меня к этим шкафам? — Вы сказали, что в помощи не нуждаетесь, или я неверно услышал? «Какой высокомерный нахал!» — пронеслось у нее в голове. Сцена сменилась. Она снова была в библиотеке, но, судя по всему, уже наступила ночь, потому что вокруг было темно, и лишь тусклый свет от свечи падал на открытую перед ней книгу. — Вы так и не расскажете мне, кто столкнулся с проблемой мятежного оружия? — Сожалею, не могу говорить об этом. Давайте считать, будто это мой собственный меч. — Часто клинки имеют собственный характер, но есть методы обуздания их природы. — Но ведь оружие не может обладать собственным сознанием, верно? — Оружие не имеет собственных мыслей, но отражает природу своего хозяина. Клинок — продолжение руки, а значит, его сила тесно связана с волей и чувствами владельца. Изучите приёмы дыхания и концентрации. Это поможет вам обрести контроль над мечом. — Дыхательные практики? — она посмотрела на собеседника с оттенком сомнения, слегка приподнимая бровь. — Они действительно могут помочь в управлении оружием? — Практики дыхания и медитация способны направить вашу энергию в правильное русло. Когда ваше сознание спокойно, оружие подчиняется воле, а не эмоциям. Я уверен, что вы это и без меня прекрасно знали. — Вам не встречались случаи, когда оружие отвергает своего владельца? — Такое редко, но всё же бывает. Если ваше оружие бунтует, значит, между вами недостаточно связи. — А что, если оружие совсем откажется подчиняться? Или, к примеру, подчиняет вас? — В таком случае оружие и тело нужно очистить от накопленной негативной энергии. Существуют древние ритуалы, позволяющие освободить клинок от нежелательных импульсов. Но если проблема повторяется или сила меча довольно сильна, придется выбрать другой способ. Скорее всего, потребуется еженедельный сброс энергии или же заменить оружие на другое. Вэнь Цин забарабанила пальцами по книге, задумавшись о чем-то. Цзысюань сидел напротив нее с какой-то странной обаятельной улыбкой. — О чем вы задумались? — О том, что, вероятно, мне придется каждую неделю проводить какой-то особый ритуал очищения. — Знаете… — он запнулся, думая следует ли ему говорить дальше, и все-таки решился. — Не поймите меня превратно, но есть один способ сбросить накопившееся напряжение, не прибегая ни к каким отварам. — Вы о чем? — сначала не поняла Вэнь Цин. Сяо Чжань сразу понял к чему клонит этот надутый павлин. — Я говорю о тантрическом сексе и даосских сексуальных практиках. Что-то вроде того. Вэнь Цин посмотрела на него, не зная что ответить. С одной стороны, она слышала о подобных практиках, но никогда не принимала в них участия. С другой стороны, это по-прежнему был интимный процесс, и без должной доли близости не выйдет «снять напряжение» даже в лечебных целях. — Простите, я не хотел смущать вас, — снова заговорил Цзысюань, — мне просто показалось, что в вашем случае это могло бы быть неплохим выходом. — Я просто задумалась об уместности такого ритуала конкретно в моем случае. — В этом нет ничего такого, что могло бы послужить основанием для сплетен. С древних времен такие практики довольно часто применялись, когда традиционная медицина была слишком сложна или вовсе недоступна. Вэнь Цин представила себя в объятиях Не Минцзюэ, и ее лицо слегка перекосилось. «Да он же разломит меня напополам», — подумала она. — Вам и вашему пациенту следует отнестись к этому как к лечебной процедуре, не более. Я понимаю, что на словах это звучит довольно странно, но если ваше тело достаточной духовной силы, то вам удастся удержать контроль над своими эмоциями. — Я все еще не уверена в этом способе. Это крайняя мера, на которую я попробую его уговорить, если ничего другое не получится. — Это верный способ, самый легкий и менее затратный. Но, конечно, вам решать. Диалог закончился. Сяо Чжань погрузился во тьму. Шли минуты. Он почувствовал, как силы начали покидать его и он едва не заснул. Остановив себя, чтобы не провалиться глубже в дрёму, он сел поудобнее и стал ждать. Прошло еще несколько минут, прежде чем снова появилась картинка.
65 Нравится 2 Отзывы 39 В сборник