Начало вечности

Перевод
NC-17
Завершён
102
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
61 страница, 18 519 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
102 Нравится 12 Отзывы 38 В сборник

Глава 4

Настройки
— Напомни, пожалуйста, сколько ты сказала здесь спален? — спросила Джинни, взглянув на лестницу.   — Шесть спален и четыре с половиной ванные комнаты, — повторила Дафна Гринграсс, подходя к ней.   Когда они наконец решили заняться поиском дома, Блейз сразу же обратился за помощью к своей однокурснице, которая была одной из лучших риелторов в магической Британии. — И во дворе есть довольно большая подсобка, если вдруг понадобится рабочее пространство или что-то подобное.   — Многовато, тебе не кажется? — обратилась Джинни к Блейзу, который только пожал плечами.   — Это лучше, чем однокомнатная квартира, — заметил он, следуя за ними. — И, вообще-то, мы вполне можем использовать все комнаты.   — Но зачем нам шесть спален? — спросила Джинни, поворачиваясь к Блейзу.   Одной рукой она машинально поддерживала округлившийся шестимесячный живот, а другой упиралась в поясницу, которая в последнее время постоянно ныла.   — Две спальни для каждого из нас. Детская. Мой кабинет. Комната для гостей, потому что твоя семья будет приходить куда чаще, чем ты готова признать, — перечислил Блейз, загибая пальцы. — И тебе нужно место для твоих квиддичных вещей. Вот и шесть.   — Как раз для этого и нужна подсобка. — А как насчёт игровой комнаты? — предложил Блейз, сунув руки в карманы. Он не понимал, почему возникла проблема с дополнительным пространством. — Уверен, родственники, друзья и коллеги завалят нас подарками так, что вещей будет более чем достаточно, и в одну комнату они точно не уместятся. — Возможно… — вздохнула Джинни, снова обходя дом. — Это просто кажется расточительством. — Это совершенно в пределах нашего бюджета. — Твоего бюджета, — поправила она и направилась обратно к кухне. — Хотя мне действительно нравится, что здесь много места на улице. Мы могли бы сделать мини-поле прямо там. — Ты переживаешь насчёт места для квиддичного поля? — переспросил Блейз, явно не веря своим ушам. — Да, переживаю, — игриво усмехнулась Джинни в ответ, поворачиваясь к нему. — И ванная мне тоже нравится.   — Она, по крайней мере, лучше, чем в двух предыдущих домах, которые мы посмотрели, — напомнил Блейз.   — А мне понравился маленький дом! — печально возразила Джинни. — Он был милый!   — Там была одна-единственная ванная на весь дом, — пробурчал Забини, скрестив широкие руки на груди. — Это неудобно.   — Уверяю тебя, я и мои братья как-то делили одну ванную на всех. Мы втроём уж как-то справимся, — заявила Джинни, поворачиваясь к главному входу в дом. — Но, конечно, дополнительное пространство для малыша было бы не лишним.   — То есть тебе всё-таки нравится? — уточнил Блейз, из-за чего Джинни резко к нему обернулась.   — Ты всё равно собираешься купить этот дом, независимо от того, что я скажу, да? — фыркнула она, бросив на Забини выразительный взгляд. — Я не собираюсь жить в той убогой лачуге у моря, Джинни.   — Ладно, — она вздохнула и махнула рукой. — Но, если мы купим этот дом, нам придётся обустроить поле для квиддича.   — Не припоминаю, чтобы я когда-то был против.   — Я просто хочу ещё раз всё осмотреть, а потом мы сможем принять решение, — ответила Джинни, снова поднимаясь по лестнице.   Почувствовав взгляд Дафны, Блейз медленно повернулся и резко посмотрел на подругу. Она просто улыбнулась, невинно подняла руки и пожала плечами. Блейз закатил глаза и покачал головой.  Все его друзья поспешили указать на то, насколько сильно Джинни на него влияет.   — Если скажешь хоть слово, Гринграсс, найду другого риелтора.   — Я и не говорю, — усмехнулась Дафна, поворачиваясь к Блейзу. — Я просто не могу дождаться, как ты себя будешь вести с малышом, Забини.   — Почему? — Если Уизли уже удалось обвести тебя вокруг пальца, то ребёнок вообще будет вершиной искусства, — поддразнила Дафна, заставив Блейза снова закатить глаза. — Наверное, вырастет ещё более избалованным, чем ты.   — Прости, это Дафна Гринграсс пытается сказать кому-то, что они избалованы? — Забини усмехнулся, поворачиваясь к блондинке.   Пока Блейз и Дафна продолжали препираться ровно так же, как в Хогвартсе, они не заметили Джинни, наблюдающую за ними с лестничной площадки второго этажа. Выглядела она при этом не слишком довольной, особенно тем, как близко стояла Дафна и насколько расслабленно держался Блейз. Буркнув что-то себе под нос, Уизли повернулась, чтобы осмотреть ещё несколько комнат.

***

Переезд в новый дом на седьмом месяце беременности казался ужасной идеей, но Джинни была слишком упрямой, чтобы признать это. По крайней мере, так считал Блейз, который говорил о покупке дома с самого момента, когда они узнали, что она беременна. К счастью, у них хватало помощников. На благо Блейза. Потому что при свидетелях Джинни убить его не могла. — Я не понимаю, почему это вообще проблема, — устало выдохнул Забини, потирая лицо. — Какая разница, какая спальня будет гостевой? — Разница в том, что у нас есть матрас и мебель, и я не хочу, чтобы всё это стояло в коридоре среди остального хлама! — фыркнула Джинни, раздражённо глядя на него. — И ты уже сказал, что хочешь сделать свой кабинет в спальне на первом этаже… — Ты серьёзно хотела бы, чтобы лаборатория была прямо рядом с детской твоего ребёнка? — усмехнулся Блейз, зарабатывая очередной уничтожающий взгляд. — Ещё коробки, — крикнул Фред, подходя к ним. Джинни и Блейз синхронно обернулись и посмотрели на него одинаково убийственно. Фред расплылся в улыбке. — Я просто пытаюсь разрядить обстановку. — Ладно, я пойду посмотрю кухню, — буркнула Джинни и направилась вниз по лестнице. — Держись за… —Я в курсе! — огрызнулась она на Блейза. — Вот, держусь за драккловы перила, как будто, я, блядь, ребёнок. Доволен, Забини? Фред повернулся к Блейзу, который изо всех сил старался не закатывать глаза. Джинни, вразвалочку спустилась вниз, оставив их двоих. Фред саркастически похлопал Блейза по плечу и обнял слизеринца, которому явно не нравилось, когда к нему прикасались: — Удачи тебе, приятель. С возрастом она становится всё хуже. А с беременностью вообще отдельная глава. — Фред, — мягко одёрнул его Артур, — иди помоги братьям разгрузить оставшиеся коробки. Фред успел хлопнуть Блейза по плечу ещё раз, заработав его усталый взгляд, и только после этого ушёл. Артур повернулся к Забини, который подошёл, чтобы разложить коробки, которые Фред принёс для него наверх. Решив попытаться наладить отношения с мужчиной, от которого Джинни случайно забеременела и, следовательно, осталась с ними на всю жизнь, мистер Уизли мягко улыбнулся. — Джинни иногда бывает… требовательной, когда нервничает. — Я заметил, — ответил Блейз с лёгким сарказмом. — Ты, кстати, справляешься довольно неплохо, — сказал Артур Блейзу, который оторвался от сортировки — Я думаю, она бы с Вами не согласилась. — Возможно, — признал Артур. — Но, если ей дать немного пространства, то она успокоится. Джинни терпеть не может, когда её пытаются опекать, учитывая, что она младшая из семи детей и единственная девочка в семье. А сейчас — переезд, беременность, все эти перемены… я думаю, что это просто возвращает эти механизмы на поверхность. — Значит, я должен просто позволить ей поступать по-своему? Даже если она может навредить себе? — Смотри, тебе просто нужно освоить искусство управления, — со смешком ответил Артур. — Управления? — переспросил Блейз, глядя на мистера Уизли с озадаченным выражением. — Беременные женщины из рода Пруэттов могут быть больше, чем проблемой. Джинни хоть и Уизли, но у неё знаменитый характер Пруэттов. Впрочем, у большинства моих детей он тоже есть. За исключением Чарли, правда. А Билл, наверное, просто стал спокойнее с возрастом. — И что это за... «управление»? ... что Вы делаете? — Нужно найти способ сделать так, чтобы им казалось, что ты просто выполняешь то, что они сами сказали, даже если на самом деле это не так. И выбирать, за что стоит сражаться, — добавил Артур, вспоминая первую беременность Молли Биллом. — Она обычно отходит. Обычно ей нужно время, чтобы выпустить пар. Молли могла часами яростно вязать, и после этого становилась куда сговорчивее. — То есть, классическая тактика “пригнись и укройся”? — уточнил Блейз, приподняв бровь. — В основном, — ответил Артур с тихим смешком. — А ещё можешь попробовать еду. И массаж ступней. По моему опыту эти два варианта работают лучше всего. — Я учту, — тихо сказал Блейз. — Спасибо вам, мистер Уизли. — Можешь звать меня Артур, Блейз. В конце концов, ты отец одного из моих внуков, так что заслужил это право.

***

Спустя пару часов, когда все разошлись, Блейз перевернулся на другой бок в своей постели, пытаясь уснуть. В комнате кроме кровати стояли только коробки, которые он собирался разобрать позже. Когда послышался звук открывающейся двери, Забини приподнялся и незаметно потянулся к палочке.   В дверном проёме стояла Джинни. Блейз опустил руку.   Они ничего не сказали друг другу, но Джинни прошла дальше в комнату, на ней была одна из ночных рубашек для беременных, которые купила ей Флёр. Не говоря ни слова, она забралась в кровать к Блейзу. Он с некоторой опаской посмотрел на неё, но осторожно лёг рядом.   — Возможно, я сегодня немного переборщила, — начала Джинни первой.   Блейз бросил на неё выразительный взгляд.   — Ладно, я действительно погорячилась, — поправила себя она и вздохнула.   Уизли положила руки на живот и на мгновение закрыла глаза.   — Я просто была на нервах, и сорвалась на тебе, потому что ты был рядом, а я не должна была этого делат, — Джинни повернулась к Блейзу и встретилась с ним взглядом. — Мне жаль, что я так себя вела, — она прикусила губу и быстро замолчала. — Ты меня прощаешь?   — Не знаю, — протянул Блейз таким тоном, от которого Джинни сразу фыркнула, — ты была довольно груба со мной, Уизли. — И что я могу сделать, чтобы загладить вину? — саркастически спросила Джинни. — Думаю, и одного «показать» было бы достаточно, — пошутил Блейз, заработав тяжёлый взгляд. — Может, ещё и немного потрясти. — Спокойной ночи, Забини, — фыркнула Джинни, повернувшись к нему спиной.

***

— Оу! Оу, Годрик, прямо там! Да — блять — Блейз, вот здесь. Проклятье, как же это приятно, — простонала Джинни, откинув голову назад. — Ты можешь перестать нести эту чушь? — Блейз усмехнулся, стрельнув в неё взглядом. — Это просто массаж стоп. — Но это очень приятно, — ответила Джинни, ухмыляясь ему. — Твой ребёнок поджёг мне ноги. — У меня такое чувство, что ты будешь называть ребёнка исключительно моим только тогда, когда он делает что-то, что раздражает тебя или причиняет боль. — Десять очков Слизерину, — пошутила Джинни, слегка приподнимаясь. Она перевернулась на другой бок и потянулась за блокнотом и пером. — Но нам правда нужно придумать какие-то имена. — Прямо сейчас? — Луна хочет сделать игру на моём бэйби шауэр, — объяснила Джинни, пожав плечами. — Ей нужно как минимум три имени для мальчика и три для девочки. Так что нам нужно что-нибудь выбрать, — Джинни нарисовала на странице блокнота таблицу в виде буквы Т. — Как насчёт… Рокко? — Мы собаку называем? — Блейз усмехнулся, заработав сердитый взгляд Джинни. — Аллегра — довольно популярное имя в моей семье.   — По-моему, это маггловское лекарство от аллергии. У Гермионы была целая коробка, — ответила Джинни, и Блейз раздражённо выдохнул.   — Мы не магглы.   — Да, но над нашим ребёнком могут смеяться в Хогвартсе с таким именем.   — Не будут, если вокруг будут дети по имени Рокко, — пробормотал Блейз, и Джинни поджала губы.   — Очень смешно. Джинни попыталась придумать несколько новых имён. А как насчёт Александра?   — Александров тысячи, — отозвался Блейз, поднимая её вторую ногу. — А если Карина?   — Эм… Не то чтобы я против, — призналась Джинни, пожав плечами. Они перебирали имена. Блейз даже достал «Книгу детских имён», которую им подарила Гермиона, в ней были и маггловские, и волшебные имена со всего Мира. Забини чувствовал себя так, будто держит один из старых учебников по Истории Магии.   — Ооо, а как тебе Чиро? — предложила Джинни, указав на имя.   Она была слишком увлечена чтением небольшой аннотации к имени, поэтому не заметила , как мгновенно изменилось выражение лица Блейза. Но через секунду ему удалось скрыть свои эмоции, он снова натянул маску безразличия, решив сосредоточиться на обещанном ей массаже стоп.   — Мне нравится, — тихо ответил Блейз.   — Тогда добавим в список, — сказала Джинни и записала «Чиро» под остальными мужскими именами.   Звук активировавшегося камина заставил их остановиться. Первой в комнату вышла Гермиона, она несла какие-то пакеты, за ней по пятам следовал Драко, который тоже тащил пакеты. Увидев их положение, Малфой не удержался от смешка:   — Это у вас прелюдия такая, когда ты настолько беременна?   — Не будь грубияном, — осадила его Гермиона, толкнув мужа локтем.   Она повернулась к Джинни и Блейзу, заметив книгу в руках у Уизли:   — О, тебе нравится книга?   — Она очень помогает, — призналась Джинни, делая пометку на своей странице. — Но мы ещё все имена не посмотрели.   — Не переживай, у вас ещё есть несколько недель, чтобы всё просмотреть, — напомнила Гермиона.   — А что в этих пакетах? — с любопытством спросил Блейз.   — Пара вещей для ужина, но в основном детские принадлежности, — пояснила Гермиона, копаясь в одном из пакетов. — Очень много детских принадлежностей. И для бэйби шауэра.   — Когда Луна снова придёт? — спросил Блейз у Джинни.   — Она будет к ужину. Похоже, они с Невиллом пытались разобраться с каким-то новым растением, которое Невиллу досталось от Общества Травологии, — ответила Джинни, опуская ноги на пол.   — Тогда начнём с детской, — предложила Гермиона, и Джинни кивнула.   Блейз встал и протянул Уизли руки, но она оттолкнула его.   — Я беременна, а не при смерти. Я могу сама встать с дракклового дивана, — фыркнула она, слегка перекатившись и неуклюже, но всё равно сумев встать самостоятельно. — Видишь?   — О да, очень изящно, — съязвил Драко, за что снова получил локтем от жены.   — Кстати, я говорил, что не могу дождаться, когда увижу, как ты будешь справляться с беременной Гермионой, — усмехнулся Блейз, и Джинни кивнула в знак согласия. Джинни и Гермиона поднялись по лестнице, пакеты плыли за ними следом под заклинанием, в то время как Блейз и Драко занялись нижним этажом, разбирая оставшиеся коробки. В конце концов, с момента переезда прошло всего несколько дней. — Ну и как прошёл сам переезд? — спросил Драко, пока они распаковывали очередную кухонную утварь. — На стрессе, — пробормотал Блейз, убирая стеклянные бокалы в шкаф. — Но этого и следовало ожидать. — Я вижу, ты всё такой же многословный, — усмехнулся Драко и передал ему ещё пару бокалов. — И как Уизлетта со своими гормонами? — Ты знаешь, как её зовут. — Ладно, как Джинни справляется с гормонами? — переформулировал Драко, складывая картонную коробку. — Гермионе показалось, что у неё перепады настроения. — Джинни всегда была упрямая, — отмахнулся Блейз, взяв стопку тарелок. — Ничего страшного. Хотя её отец дал мне пару советов. — Всё ещё удивляюсь, что её братья позволили тебе уйти с того ужина живым, — небрежно заметил Малфой, ставя ещё одну коробку на стол. — Хотя бы Рон точно должен был выбить тебе мозги. — Он и хотел, но Падма его успокоила, — пожал плечами Блейз. — А потом Джинни, наверное, вырубила бы его за то, что он вырубил меня. — Вот за это я бы заплатил, — пошутил Драко, качая головой. Камин снова вспыхнул, заставив Блейза и Драко выглянуть из кухни. Тео Нотт выбрался из зелёного пламени, размазав грязь по полу, который Блейз только что вымыл. Он торжествующе улыбнулся обоим. — Я принёс вино!   Тео гордо поднял две бутылки, отчего Блейз и Драко обменялись недовольными взглядами. Малфой покачал головой, а Забини устало потёр лицо. Они сейчас больше всего походили на недовольных родителей.   — Джинни не может пить. Она беременна, — невозмутимо заметил Блейз. — Не говоря уже о том, что ты явно выбрал самое дешёвое вино на полке, что просто нелепо для мужчины, которому вот-вот исполнится двадцать восемь, особенно с такими счетами, какие у тебя есть.   — А кто сказал, что это для Джинни или кого-то ещё? — фыркнул Тео, проходя внутрь. — Это для меня, чтобы пережить этот чудесный вечер.   — Я вижу, ты, как всегда, мастер слова, согревающий даже самые холодные сердца, — добавил Драко, складывая руки на груди. — Но да, я выпью.   Тем временем наверху Джинни и Гермиона раскладывали то, что уже собрали для детской — в основном образцы красок и идеи. Нужно было доделать список для бэйби шауэра, который стремительно приближался.   Джинни задумчиво развешивала образцы краски, в то время как Гермиона сидела на небольшом стуле, который они притащили из другой комнаты. Скрестив ноги, Гермиона положила блокнот на бедро, просматривая список вещей, которые Джинни уже внесла в свой реестр.   — Кажется, у нас есть всё необходимое, — сказала Гермиона. — Что-нибудь дополнительное? — Мама сказала, что подгузников много не бывает, — пожала плечами Джинни. — Но я бы не просила дарить слишком много одежды. Зная Блейза, этот ребёнок не будет одет ни во что дешёвое, несмотря на то, что он всё равно всё заблюёт.   — Можешь добавить какие-нибудь игрушки, — предложила Гермиона, и Джинни обернулась.   — Хмм, — протянула она, проходя в центр комнаты. —  Так, тут уже есть ковёр, так что коврик нам не нужен. Может, кресло-качалку? Или пуфик? Или и то и другое?   — И то и другое хорошо, — согласилась Гермиона, записывая. — Ты вообще думала о том, как будешь обустраивать комнату?   — Блейз хочет поставить кроватку здесь, — сказала Джинни, расставив руки, обозначая примерное место. — Напротив окон, но достаточно далеко от сквозняка. Может, заказать фреску и повесить над кроваткой или что-то в этом духе. У Луны наверняка есть идеи.   Джинни пожала плечами и пошла дальше.   — Я думала, что люлька сначала будет стоять здесь, пока мы её не перенесём, — пробормотала она, расхаживая по комнате. — Пеленальный столик лучше поставить в угол. Гардеробная здесь уже есть, но нам всё равно понадобится комод или полки, или что-то, чтобы всё это хранить.   Джинни замолчала, оглядывая комнату и наслаждаясь моментом. Одна ладонь легла на живот, вторая массировала ноющую спину. Гермиона оторвала взгляд от блокнота и с любопытством посмотрела на Джинни, которая, казалось, была в трансе.   — Джинни? Ты в порядке?   — Да, да, — рассеянно отозвалась она. — Просто… драккл, ведь это всё уже скоро случится, да?   — У вас всё ещё есть немного времени пожить для себя, — сказала Гермиона, поднимаясь со стула. — Но как ты себя чувствуешь по поводу всего этого?   — Я… делаю шаг за шагом, — ответила Джинни, пальцами нащупывая место, куда обычно упирался её малыш. — Просто сейчас много всего происходит с переездом и всем остальным, и это... наверное, я всё ещё это перевариваю. Но… кажется, я начинаю радоваться. Или хотя бы уставать от беременности.   — Маленькая фасолинка уже не такая уж маленькая, — с улыбкой заметила Гермиона.   — Да, уже нет, — засмеялась Джинни и снова погладила живот.   — Как Блейз со всем этим справляется?   — Он всегда умел отлично прятать свои эмоции, — усмехнулась Джинни, отмахнувшись в сторону. — Хотя, думаю, мы с тобой могли бы об этом говорить часами.   — О, без сомнений, — кивнула Гермиона.   — Но я думаю, что у него все хорошо получается. Он всегда поддерживал меня, пусть и немного был занудой.   — Никогда не представляла Забини занудой. — Только по дурацким мелочам, — проворчала Джинни. — Например, говорит мне снимать носки перед тем, как спускаться по лестнице, или обязательно держаться за перила. Вот такие мелочи.   — Ага, — протянула Гермиона, прищурившись. — А как у вас с отношениями?   — Это… сложно, — ответила Джинни, пожав плечами. — Я имею в виду, что мы в этом вместе, мы согласны с этим, но мы не вместе, понимаешь?  Нам двоим комфортно в этом странном промежуточном состоянии, где мы заводим ребёнка, но платонически.   — Вы говорили об этом?   — Нет, — выдохнула Джинни. — Я не думаю, что кто-то из нас хочет сейчас всё усложнять. И так слишком много всего происходит.   — Но вы хотя бы спите в разных кроватях, да? И комнаты у вас разные? Это даёт хоть какое-то личное пространство, — сказала Гермиона, скрестив руки.   Джинни повернулась, избегая вопроса буквально и фигурально. Гермиона сразу всё поняла. — Вы спите в разных кроватях… верно? — Я имею в виду… кровати у нас разные, просто… моя иногда становится комковатой, и ребёнок начинает активно пинаться… — То есть вы спите в одной кровати? — Просто большую часть ночей, это не так уж и важно, — поспешно сказала Джинни. — Это просто платоника. — Вы занимаетесь сексом? Точнее, вы занимались сексом после того, как узнали о беременности? — спросила Гермиона, недоверчиво глядя на Джинни. Уизли что-то пробормотала себе под нос. — Что ты сказала? — Всего пару раз. — Пару раз? Пару раз это сколько? — Меньше тридцати, — ответила Джинни. отчего у Гермионы отвисла челюсть. — Наверное. —Господи Иисусе, — пробормотала Гермиона. — Кто? — Так говорят магглы, неважно, — отмахнулась Гермиона, качая головой и обхватив голову руками. — Когда это было в последний раз? — Вчера ночью, — выпалила Джинни. Гермиона моргнула, глядя на Уизли, как на сумасшедшую. — То есть, позволь уточнить: вы живёте вместе, вы спите в одной кровати почти каждую ночь, у вас, судя по всему, регулярная сексуальная жизнь, и вы ждёте ребёнка. Но при всём этом… у вас не сложились романтические отношения? — Именно, — подтвердила Джинни, чем вызвала у Гермионы красноречивый взгляд. — Есть хоть что-то, что делают пары, но чего не делаете вы двое? — Мы не ходим на свидания или что-то в этом роде. Потому что у нас чисто платонические отношения, — настаивала Джинни, как будто, если бы она повторила это тысячу раз, это создало бы впечатление, что она действительно верит в свои слова.   — Но ужин чаще всего готовит он?   — Ну да, но только потому, что он говорит, что я готовлю отвратительно…   — Он купил тебе дом, Джинни. — Драко тоже купил дом тебе!   — После того, как мы поженились! — рявкнула Гермиона в ответ.   — Почему мы кричим!? — раздался звонкий голос Луны из дверного проёма.   Она улыбнулась обеим.    — Извините, я просто хотела соответствовать тону.   — Может, ты рассудишь нас, — заявила Гермиона, поворачиваясь к Луне. — Джинни и Блейз живут вместе, спят в одной кровати, у них регулярный секс, и они ждут ребёнка. Разве это не звучит как отношения?   — Для меня это звучит как платоническая дружба, — ответила Джинни, скрестив руки на груди.   — Отношения могут быть гибкими и определяться так, как мы хотим их определять, — сказала Луна своим обычным беззаботным тоном. — Спасибо! — воскликнула Джинни.   — Но это определённо звучит как отношения. И не платонические.   — Видишь!?   — Луна!
102 Нравится 12 Отзывы 38 В сборник