«Когда Малфой возвращается»

Горячая работа
R
В процессе
44
1
автор
Размер:
планируется Макси, написано 132 страницы, 30 905 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
44 Нравится 2 Отзывы 21 В сборник

Глава 17. Красота - страшная сила

Настройки
— Так, — деловито сказала Джинни, втаскивая на диван две огромные коробки, — вот все, что может тебе пригодиться, чтобы выжить среди Малфоев. — Джин, это не битва, — спокойно ответила Гермиона, запивая кофе. — Конечно, нет, — невозмутимо отозвалась Джинни. — Просто вечер с чистокровными аристократами, политикой, шампанским и твоим бывшим заклятым врагом. Обычная суббота. Луна подняла глаза от журнала: — Я принесла кристаллы. Они защищают от негативной энергии. — Возьми все, — усмехнулась Джинни. — Сегодня ты точно будешь в зоне риска. Гермиона вздохнула и открыла одну из коробок. — Это что, платья? — Конечно, — сказала Джинни с видом человека, спасающего мир. — Нам нужно что-то, что скажет "я умна, уверена и не собираюсь обсуждать политику чистокровных, но если придется — выиграю дискуссию с первого аргумента". — А есть вариант, который говорит просто "я пришла по делу"? — уточнила Гермиона. — Есть, — кивнула Джинни. — Но он скучный. Мы его оставили дома. Луна, не отрываясь от журнала, задумчиво заметила: — Думаю, тебе стоит выбрать платье цвета бордо. Оно гармонирует с вином и с самообладанием. — Я не собираюсь пить, — сказала Гермиона. — Ты скажешь это ровно до момента, как Малфой появится в радиусе пяти метров, — невинно произнесла Джинни. — Спасибо за поддержку, — сухо бросила Гермиона. — Это и есть поддержка, — улыбнулась Луна. — Мы не даем тебе обманывать себя. Пока Гермиона переодевалась, Джинни раскладывала украшения, а Луна, с серьезным видом, расставляла по комнате свечи “для внутреннего равновесия”. Через некоторое время из спальни вышла Гермиона. И обе подруги одновременно замерли. Платье глубокого винного оттенка идеально подчеркивало фигуру.  Волосы струятся мягкими волнами и аккуратно заколоты, взгляд — уверенный и спокойный, макияж — роскошный, подчеркивающий черты лица. В ней была сила и сдержанная элегантность. — Мерлин, — выдохнула Джинни. — Если Малфой не потеряет дар речи, я лично проверю, не подменили ли его зельем. — Вижу, я не зря выбрала серьги, — спокойно добавила Луна. — Они усиливают ауру уверенности и немного романтического безразличия. И как переливаются! Ты так красива, Герм! Гермиона улыбнулась: — Вы обе невозможны. Но спасибо вам за все! Гермиона взяла сумочку, еще раз посмотрела на себя в зеркало. — Ну что ж, — сказала она тихо. — Пора в бой. — Пора блистать, — поправила Джинни. — И не взрывать никого взглядом, — добавила Луна. Обе заулыбались, а Гермиона лишь покачала головой. Суббота действительно обещала быть интересной.

***

Интересно, в какой момент все пошло не по плану? Он застегивал запонки — серебро с гравировкой «DM», подарок матери. Позвать Гермиону Грейнджер в поместье. А после раскрыть ей свою историю. Гениально, Драко. Просто шедевр стратегического самоубийства.  Он бросил взгляд на свое отражение. Черная рубашка, волосы уложены назад. Выглядел прилично. Даже слишком. — "Сомнительные связи", — передразнил он ее вполголоса. — Да, Грейнджер, без них твои отчеты шли бы в рамочку, а не в дело. Малфой подошел к бару, налил себе немного вина. Не то чтобы я нервничаю. Просто…  В комнату заглянул Блейз в неприлично дорогом костюме с легкой ухмылкой. — Надеюсь, ты не собираешься производить впечатление? — Разумеется, нет. Я просто собираюсь не выглядеть идиотом. — Тонкая грань. — Ты не помогаешь. Блейз рассмеялся, не успев толком даже налить себе вина, как дверь распахнулась. — Я уже помог, — добавил он через плечо. — Не сказал Нарциссе, кого именно ты пригласил. В этот момент в кабинет ввалились Пэнси и Тео — как буря, запах дорогих духов и саркастических комментариев. — Нарцисса не знает? — округлила глаза Пэнси. — О, это будет феерично. Когда узнает, ты выживешь максимум до десерта. — Если выживу до приветствия, — спокойно отозвался Драко. — Кого он пригласил? — лениво спросил Тео, оглядывая стол, заваленный книгами. — Судя по выражению лица, либо врага, либо женщину, которая хуже врага. — И то, и другое, — хором ответили Блейз и Пэнси. — Гермиона Грейнджер, — с довольным видом сообщил Блейз, наливая себе в бокал. — Драко решил поужинать с символом моральной добродетели. — Мерлин, — протянул Тео. — Скажи, что это часть операции Министерства. Или хотя бы шутка. — Можно и так сказать, — ответил Малфой спокойно.  Тео присвистнул. — А ты, похоже, все еще тянешься к недостижимому. — Или к тому, кто не дал ему гнить в Азкабане, — добавила Пэнси, приподняв бровь. Драко закатил глаза: — Спасибо за напоминание, Пэнс. Люблю начинать вечер с исторических травм. Блейз, не удержавшись, фыркнул: — Ты пытаешься произвести впечатление на ведьму, которая может тебя превратить в жабу и при этом будет права по всем пунктам законодательства. — Еще смешнее, — сказала Пэнси, — что он пытается выглядеть расслабленным. — Ладно, — Тео покачал головой, — если ты доживешь до завтра — напомни, чтобы я подарил тебе орден за храбрость. — А если нет, — добавила Паркинсон, — я скажу журналистам, что ты погиб достойно. В бою... за светлую сторону. Драко усмехнулся и направился к двери. — Я должен проведать Рею. В коридоре пахло жасмином и старинным деревом. Где-то наверху щелкнула дверь, и тонкий голосок прозвучал почти с вызовом: — Если ты пришел сказать, чтобы я вела себя тихо на приеме — можешь сразу идти обратно. Он приподнял бровь и заглянул в комнату. Рея стояла перед зеркалом — в серебристом платье, с аккуратно заплетенными волосами и упрямым выражением лица. — Потрясающе, — протянул он. — Даже не вошел, а уже решила все за меня. — Я просто предвидела, — сухо ответила она. — Ты всегда приходишь, чтобы командовать. — Неправда, — сказал он, прислоняясь к дверному косяку. — Иногда я прихожу, чтобы убедиться, что ты не сбежала через окно. — Один раз, — напомнила она, закатывая глаза. — Один раз я ушла на метле на крышу. Рея повернулась к нему и внимательно посмотрела. — Мамина идея с приемом — ужас. Все эти взрослые, скучные разговоры, улыбки. Можно просто сообщить в газеты обо мне. — Добро пожаловать во взрослую жизнь, — усмехнулся он. — Мы вынуждены делать то, что нам не нравится. И делаем вид, что можем это контролировать. — А у тебя все под контролем? Он задумался на секунду, потом тихо ответил: — Почти. — То есть нет, — мгновенно заключила она. — У тебя это в глазах написано. — В моих глазах написано "безупречен", — парировал он. — Просто у тебя слишком хорошее зрение. Она хихикнула. — Ты все время такой, когда нервничаешь. Начинаешь шутить. — Отличный способ не выглядеть глупо, — заметил он. — Ты и так не выглядишь глупо, — тихо сказала она. — Просто иногда грустно. Он улыбнулся, но чуть мягче, чем обычно. — Знаешь, ты становишься слишком проницательной. Это тревожно. — Это семейное, — спокойно ответила Рея. Драко подошел, поправил ее ленту на платье. — Будешь самой красивой на приеме. — А ты? — спросила она, глядя снизу вверх. — У тебя кто-то особенный сегодня? Он замер на долю секунды, потом чуть усмехнулся: — Возможно. — Я рада, что ты выбрал, с кем проведешь вечер, — Рея тепло улыбнулась. — И кстати спасибо за подарок! — она ткнула пальцем в огромную коробку в углу комнаты. — Всегда, пожалуйста, — сказал Драко, легко поцеловав ее в макушку. — Как ты узнала, что это от меня? — Ты любишь большие жесты почти так же, как свою прическу, — засмеялась она. — Уже смотрела? — спросил Драко. — Нет, мама сказала открыть после приема, — с грустью добавила Рея. Спустя пару секунд он добавил: — Удачи, дорогая. — Ты же не веришь в удачу. — После сегодняшнего вечера, может, начну. Малфой вздохнул и посмотрел на часы. Пять минут до прибытия Грейнджер. Сердце билось быстрее обычного. — Спокойно, — тихо сказал он, выходя из комнаты Реи. — Это просто ужин. Что может пойти не так? Пауза. Он нахмурился. — Мерлин, я определенно сошел с ума.

***

Она прибыла на пять минут раньше. Каминная комната утопала в мягком золотом свете. На стенах — старинные бра. Домашний эльф поклонился, на груди у него висела табличка «Мерлок». Судя по всему, это — рук дело Малфоя. — Мисс Грейнджер, хозяйка просила передать, что вы можете пройти в фуршетную — там уже собираются гости, — сказал Мерлок. — Или… если хотите, библиотека открыта. Гермиона улыбнулась, поблагодарила эльфа и прошла в библиотеку.  Огромные витражные окна, запах старого дерева — все это мгновенно вернуло ее в безопасный мир. Она медленно прошла между полок, кончиками пальцев касаясь корешков. Все так идеально… слишком идеально. Малфои не просто собирали книги — это была самая большая библиотека, которую она видела. — Я не удивлен, Грейнджер, — раздалось за спиной. Она повернулась. Он стоял в дверях, в темной рубашке, расстегнутом на одну пуговицу, с легкой усмешкой, но без привычного высокомерия. В его взгляде было что-то новое — внимание. Он медленно подошел, чуть склонил голову. — Выглядишь… прекрасно, — произнес он негромко, почти искренне. — Ты тоже ничего, — ответила она с легкой улыбкой. — Готова к вечеру? — спросил он, но в голосе не было легкости, только намек на что-то важное. Она прищурилась. — Готова к правде. Он усмехнулся, сделал шаг ближе. Ее взгляд стал настороженным, но не отстраненным. — Знаешь, Грейнджер, — начал он, тихо, — я заманивал девушек именем, деньгами, иногда — просто улыбкой. Даже умом, если повезет. — Он чуть наклонился, в глазах мелькнуло озорство. — Но еще ни одна не пришла, чтобы узнать правду. Он задержал паузу, глядя прямо на нее. — Ты — уникальный экземпляр. Она чуть склонила голову, уголки губ дрогнули. — Надеюсь, это был комплимент, Малфой. Между ними на мгновение повисла тишина. — Пойдем? — предложил он, протянув ей руку. — Да, — она вежливо приняла приглашение.
44 Нравится 2 Отзывы 21 В сборник