Серый алхимик

NC-17
В процессе
379
1
автор
Размер:
планируется Макси, написано 409 страниц, 124 638 слов, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
379 Нравится 130 Отзывы 145 В сборник

Глава 47. Подстава… или нет?

Настройки
Примечания:
— Откройте багажное отделение! — послышался громкий крик, заставивший всех обернуться на мужчину в кепке. Того паникёра. — Закончим и открою, — бросил ему водитель. — Я не могу ждать! Нужно всё проверить! — Открой этому придурку, — пробурчал водитель кондуктору, — пока он всех здесь не задолбал. — Уже, — фыркнул кондуктор, но всё-таки прошёл с мужиком к багажному отделению. Найджел хлопнул Клиффа по плечу: — Шиллинг на то, что там одни осколки. — Пас, — секунду подумав, ответил Клифф. Звякнули ключи. Мужчина закопался в багажное отделение. — Сейчас наши бутерброды спиздит, — прокомментировал я. — Они у меня, — Бренда подняла сумку. — Спасительница! — притворно смахнул я слезу. Вытащив сумку, мужик начал копаться в ней. Почти сразу раздался забористый мат. Найджел хохотнул. — Да ладно тебе, — выдал кондуктор. — У твоего фарфора ручка всего-то отлетела. Подклеишь, никто и не заметит. Зато смотри, бутылка «Джонни Волкера» цела и невредима! — Только и остаётся, что нажраться прямо по пути, — зло сплюнул мужик. — Мэт, ты в порядке? — Грэм толкнул друга. Тот пялился на троицу чернокожих, сжимая сигарету так, что аж сломал её. — А? — обернулся Мэт. — Что сказал? — Говорю: хер с ними. Скажем Вику, что Лерой опять в бутылку лез… — Кстати, о бутылке, — вклинился Найджел, — дай-ка мою фляжку обратно. После той почти аварии надо успокоить нервы. Мэт безропотно отдал фляжку. — Не нажирайся, Най! — возмутилась Морин, выбрасывая окурок. — Мы уже скоро доедем! — Автобус облюёшь, — недовольно фыркнула Поли. — Или отрубишься посреди концерта, — добавила Бренда. — Вы гляньте, какое единодушие, — криво усмехнулся Найджел, осматривая девушек. — Думаете, я какой-то слабак? — Мэт, — позвал я парня, — что-то задумал? Тот продолжал пялиться на Лероя и его компанию. Я тоже посмотрел. Вся троица обсуждала что-то с каким-то дальнобоем. Миг спустя мужик вытащил бумажный фунт, получив от Бо в ответ маленький коробок. Вот суки! Жопу Тобиаса ставлю — там точно не простой табак! — Давайте их за гаражом отпиздим, — озвучил Мэт. — Пока не знаю, как их туда заманить, но если навалимся, то нормально будет. Не хер этим обезьянам в Лондоне делать. Я едва удержался, чтобы не треснуть себя ладонью по лбу. — Место тут открытое, — протянул Грэм, будто бы всерьёз обдумывая предложение друга. Хотя, может, и правда обдумывал, хер знает. — Ты мне поможешь или как? — зло спросил Мэт. — Идём, девочки, — Полин отбросила окурок, раздражённо покосилась на Мэта, взяла подруг и потащила к туалетам. — Дуры, — негромко бросил им вслед Мэт. — Клифф, Найджел, вы как? — У них нож, — с сомнением сказал Клифф. — Достанет ведь. — Ну, я всегда знал, что у тебя нутро ссыкливое, — фыркнул Мэт. — Блядь, да просто сдай его бобби, — сплюнул я. — Это же популярное место? Телефон есть? Наверняка есть, — сам себе ответил я. — Слушайте, придурки, дело как два пальца. Грэм, у тебя голос прокуренный, словно сорок лет на заводе отпахал. Звонишь сейчас бобби и говоришь, мол, едет в автобусе бешеная обезьяна, ножом угрожает, водителя бьёт. Всё! Их примут на полпути к Лондону. Парни переглянулись, зачесали затылки. — Так отпустят же, — неуверенно сказал Найджел. — Это… — Нож-то реально найдут, — сообразил Грэм. — Этот кретин сам показывал. За поясом. — И что? — нахмурился Мэт. — За ношение ничего не будет. Их даже с автобуса не снимут. — Есть у меня предчувствие, — поводил я плечами, — что у них в карманах не только нож найдут… Четверо парней синхронно уставилась на троицу чернокожих. Найджел хихикнул. Мэт сплюнул. — Ладно, — потёр он руки. — Давай попробуем. Через несколько минут хлопнула дверь туалета, показались девочки. Лица недовольные. — Жесть, — выдала Морин. — Лучше бы реально в кусты. Прикиньте, там дырка в стене проделана! — В смысле — подглядывать или болты свои пихать? — не понял я. На меня уставилась вся компания, и я почесал затылок, не зная, это я такой испорченный современностью или они просто удивлены обилием моих знаний? — Идём в закусочную, — сменил Грэм тему. — Не на улице же бутеры жрать? — Может, там что-то нормальное найдётся, — Клифф, периодически раздражённо посматривая на Мэта, хлопнул себя по животу. — А мои бутеры, значит, не нормально? — подбоченилась Бренда. — Я так не говорил, — извернулся он. — Хм! — мотнула она головой, презрительно отвернувшись. Внутри закусочной пахло жареным беконом, дешёвым кофе и извечным табаком, ведь сигареты в это время курить можно было решительно где угодно! Руки липли к покрытым крошками столам, пол — к ботинкам. Мишленовская звезда. Однозначно. За стойкой стояла толстая женщина лет пятидесяти. Потёртый фартук со следами каких-то соусов, усталое лицо, собранные в пучок волосы. За её спиной, где-то в подсобках, раздавался шум. Значит, не одна тут. Столы тоже не пустовали. За одном сидели двое мужчин, за другим — четверо. Ели, пили, курили. Один читал газету, другой задумчиво пялился в окно, выскребая крошки из усов. У стенки разместилась ранее виденная семья с шестилетней девочкой — уминали жареные бобы с мясом. У витрины ошивался вертлявый паренёк, выбирающий перекус. Радио за стойкой тихо бурчало, что «Битлз» снова возглавили музыкальные чарты. — Красавицы! — свистнул один из дальнобоев, провожая девушек маслянистым взглядом; я зацепился глазами за нашивку «НФ» на его груди. — Составите компанию уставшим мужчинам? Морин закатила глаза. Бренда вздохнула. Поли раздражённо дёрнула плечом. Мэт дёрнулся в их сторону, но его ухватил Грэм. — Эй, без драк здесь! — крикнула женщина за стойкой. Дальнобои заухмылялись. В принципе сразу понятно, что те и не ожидали, что кто-то из молодых девчонок соблазнится на их предложение. — Староваты вы, мистер, — насмешливо обернулся я. — Да и вон те ребята — их парни. «Их парни» между тем отошли. Найджел отправился отвлекать внимание работницы закусочной разговором о перекусе, остальные подобрались к телефону, роясь в карманах в поиске мелочи для звонка. — Так все садитесь, — не отступал дальнобой. — А что у девах парни есть, так это не проблема! Нам женская компания нужна лишь на время. Кому-то — на весьма незначительное время, — он хохотнул. — Даже заплатим! — М-м? — приподнял я бровь. — Сколько? Вот это уже ввело его в ступор. Почесав затылок, мужик оглянулся на остальных. — Сев, — прошипела мне Бренда, пока остальные уже отошли к витрине, — кончай из нас шлюх делать! — Пять фунтов! — озвучил бородач с дальнего столика. — Шесть! — выдал мужчина с газетой. — Семь! — Это просто способ отвлечения, — улыбнулся я. — Смотри, как они уже забыли про нас, погрузившись в собственные разборки. — Может, и так. Но всё равно неприятно. — Знаешь, мне это напомнило анекдот, — коснулся я подбородка. — Приходят два мужика в публичный дом. Говорят: «У нас на двоих пять шиллингов, что можете предложить за эти деньги?» Им отвечают: «За пять шиллингов можете отсосать друг у друга под лестницей». Мужики уходят, возвращаются через полчаса: «Кому деньги платить?» Девушки зашлись хохотом. Приятно, когда старые шутки внезапно оказываются до умопомрачения новыми и смешными! А ещё приятно смыть даже мнимый негатив в свою сторону. Я, что ли, придумал всю эту пиздобратию разводить? Пф-ф, нет, можно было проигнорировать сальные подколки дальнобоев, но язык в жопу никогда не поздно засунуть. Хочется иной раз как-то ответить… Подойдя к витрине, я оценил меню. Пончики, сэндвичи, пирожки, сосиски в тесте. А Найджел, похоже, уже договорился о полноценной глазунье с беконом! Вот и кто кого тут отвлекает?.. — Выглядит так себе, — озвучила вставшая рядом Морин. — Один чёртов холестерин. — Идём займём столик, — потянула её Поли в сторону свободного места, подальше от престарелых ловеласов. Женщина за стойкой закончила с Найджелом и покосилась на меня. — Мальчик, покупать или глазеть? — Глазеть, — важно заметил я. Она фыркнула, отвернулась. — А можно чаю? — подошла Бренда. У телефона тем временем разворачивалась операция. Монетка уже была вставлена в щель, и Грэм, стоящий с трубкой в руках, прикрывал ладонью рот. Клифф и Мэт закрывали его спинами от дальнобоев и женщины у прилавка. Я покосился на неё — готовила чай. Вроде даже не смотрела на ребят. Подошёл к парням ближе. — Полиция? — начал Грэм. — Говорит водитель автобуса на маршруте Коукворт-Лондон… Да, слушайте, у меня тут проблема… Невменяемый пассажир с ножом и пара его дружков. Чёрные. Единственные на весь автобус… Пьяный? Нет, но, возможно, под дурью. Номер автобуса? Секунду… Он прикрыл трубку ладонью, растерянно обернулся к Клиффу. Тот показал на стену — там висело расписание с номерами маршрутов. Грэм быстро продиктовал цифры. — Да, едем в Лондон… Я с Уотфорд Гэп звоню, минут через десять-пятнадцать выедем отсюда… Приняли? Хорошо, спасибо, жду! Положил трубку. Выдохнул. Усмехнулся. Клифф и Мэт, забыв ранее сказанные грубые слова, дружно расхохотались. Вот это я понимаю — настоящая месть! Серьёзно. Если у черных реально найдут траву или чем там они барыжат, то эффект будет всяко больше, чем если их просто отхерачат за гаражами. Женщина подала Бренде чай. Я направился за девушкой — к столику, где Найджел уже уплетал свой то ли завтрак, то ли обед, а девушки — бутерброды. Взгляд привлекла бутылка из-под лимонада, на дне которой собралось несколько ос. Глупые насекомые прилетели за сладким сиропом и теперь не могли выбраться, соскальзывая со скользкого горлышка. Найджел время от времени щёлкал по стеклу пальцем и хихикал, глядя на них. Усевшись, я взял свой бутер, поглядывая в окно. Аварии, интриги, разборки, подставы, расследования… А можно мне просто отдохнуть, без всего этого дерьма? Подошёл Грэм, потирая вспотевшие ладони о джинсы. Я одобрительно кивнул ему. — Красавчик, — поднял палец вверх. Мэт хлопнул его по плечу. — Боюсь спрашивать, — протянула Полин, рассматривая парней. — Чай — бурда. Лучше бы из лужи выпила, — проворчала Бренда. — Козлёночком станешь, — тихо пробормотал я. — Дай попробовать, — заинтересовалась Морин. Я взглянул в окно, нашёл Лероя и его дружков. Те продолжали торчать неподалёку от автобуса, смоля сигареты. Кто знает, возможно, сегодня восторжествует справедливость? Долго не засиживались, покинув закусочную через десять минут. Угроза кондуктора уехать без нас, как по мне, была вполне реальной. Упали на те же места, постепенно начав заниматься точно теми же делами. Я пялился в окно, Бренда листала журнал, обсуждая с подругами кинозвёзд. Найджел, добивший фляжку, быстро задремал. Грэм снова курил. Клифф жевал бутеры. Мэт всё время косился на компанию Лероя. Подтянулись остальные. Автобус поехал. За окном мелькали придорожные рекламные щиты, потом снова поля, редкие деревни, серые заборы вдоль дороги. После «ремонта» в Уотфорд Гэп наш транспорт, казалось, стал лязгать и «кашлять» раза в три больше. Хотелось треснуть кулаком по стене — не от раздражения, а скорее чтобы проверить, не развалится ли эта колымага прямо на ходу. Нас остановили где-то через час. На обочине стояли целых две полицейские машины — старые модели, круглофарые, с мигалками на крыше. Четверо бобби в знакомой тёмной форме и шлемах-котелках направились к автобусу. Грэм нервно потёр ладони. Я его понимал: одно дело — весело звонить, давясь смехом, другое — столкнуться с реальными последствиями. Вот сто процентов у него в голове крутятся мысли, дескать, а если его вычислят? По голосу. Или ещё как. — Эй, всё нормально, я тебе говорю, — легонько стукнул я его по колену. Он промолчал. Водитель открыл дверь. Полицейские зашли в автобус. Впереди шагал старший — немолодой, усатый. — Вы по поводу «Мустанга»? — дёрнулся кондуктор, у которого от волнения акцент заиграл в два раза сильнее. — Который подрезал нас? Тот бросил на него короткий взгляд и обошёл, оказавшись в салоне. — Ну что, джентльмены, — сказал он негромко, но так, чтобы все услышали, — опять «культурный обмен» устроили? — Вы за неграми? — непосредственно спросила бабка, указав на Лероя спицами. — Вон они, ироды эти! Весь автобус кошмарили! — Слышь, старая! — поднялся было Бо, но Лерой потянул его обратно, быстро прошептав что-то на ухо. — У нас информация о чёрных пассажирах, которые угрожали водителю и другим людям, — закончил полицейский, будто бы и не услышав старуху с кондуктором. Мужик с газетой отложил её, повернулся посмотреть. Девочка в среднем ряду потянула мать за рукав: — Мам, а что случилось? — Тихо, милая, — прошептала та, обнимая дочку. — А чего вы все на нас смотрите? — махнул Лерой руками. — Это расизм! — Мы в свободной стране, — поддакнул ему коренастый. — Полиция совсем охуела, — нагло, но довольно тихо добавил Бо. Вертлявый парень несколькими рядами впереди вытянул шею, пытаясь разглядеть, что происходит. Мужик с сумкой, где лежал фарфор (он-таки затащил её в салон), нервно прижал её к себе, будто боясь, что сейчас начнут всех трясти. — Вы тут одни чёрные, — насмешливо сказал полицейский, махнув рукой. Двое его коллег направились к темнокожим. Проснувшийся Найджел хохотнул. Клифф ткнул его локтем и прижал палец к губам. — Да какого хера?! — возмутился Лерой. — Мы ничего не делали! Не имеете права! — Встал, живо, — напряжённо сказал бобби, опустив ладонь на дубинку. — На выход из автобуса! Ближайшие к чёрной троице пассажиры сдали назад, отсели, отступили, словно узнали, что у них СПИД. — За что?! В чём нас обвиняют?! — В нарушении порядка, — насупился усач. — Я ведь уже сказал: поступила жалоба, что вы устроили дебош в автобусе. — Хуйня какая-то! — Всё так и было, офицер! — закивала бабка. — Кого угодно спросите! — С первой же минуты, — поддакнул кондуктор. — Я ещё на вокзале хотел полицию позвать, чем хотите клянусь! — Чего же не позвал? — усмехнулся усач, но махнул рукой, показывая, что не ждёт ответа. — Бля, Сев, — нагнувшись ко мне, зашептал Грэм, — реально сработало! — А ты думал? — хмыкнул я, продолжая отслеживать ситуацию. — Встать! — уже строже повторил бобби, шире расставив ноги, будто готовился к столкновению. Его напарник рядом напрягся. Ситуация резко обострилась. Лерой выругался сквозь зубы. Медленно поднялся. Усач жестом указал на двух его дружков. Те последовали примеру главаря. Все двинулись на выход. У Бо подрагивали руки. Коренастый, чьё имя я так и не услышал, нервно сутулился, оглаживая свои карманы. — Отправьте их домой на банановой лодке, офицер! — выкрикнул Мэт. Поли бросила на него раздражённый взгляд. Полицейские притворились, что ничего не услышали. Я наблюдал, не отрывая взгляда. Девчонки тихо шушукались между собой. Грэм и Мэт довольно лыбились, словно смотрели любимое ток-шоу. Клифф демонстрировал кривую ухмылку. Найджел довольно щурился, будто кот. Усач, оставшийся в автобусе, кратко записал показания водителя и кондуктора. Оба напропалую преувеличивали угрозу троицы, но никто не вмешивался, молчаливо поддерживая и отыгрываясь за ранее ощущаемый страх. Бабка так и вовсе ударилась в бредни, причитая, что ей угрожали насилием. Полицейский скептично оглядел её, хмыкнул, но записал показания в блокнот. — У них были сумки? — уточнил он. — В багажном отделении? Остальные трое бобби уже обыскали Лероя, вытащив коробок с… Чёрт бы его знал, мне отсюда не видно было, когда его открыли! Вроде трава, но, может, и порошок какой. У коренастого нашли нож. Бо оказался пустым. — Что-то закинули, офицер, я мигом открою! — вытянулся кондуктор. Пока он бегал, вышедший усач медленно, почти театрально надел кожаные перчатки и завладел найденным у Лероя коробком, нюхнул содержимое, сморщился, сплюнул, что-то буркнул себе под нос.
379 Нравится 130 Отзывы 145 В сборник
Отзывы (2)