Часть 13
23 декабря 2025 г., 05:37
Глава 13. «Болезнь»
Сырой камень темницы впитывал не только холод, но и всю надежду. Ю Си сидел на жестком ложе, закутавшись в тонкое, негреющее покрывало, и тщетно пытался сдержать дрожь. Его изнеженное, хрупкое тело, привыкшее к утонченной роскоши и теплу, не выдерживало таких испытаний. В горле першило, в висках стучало, а по щекам, к его собственному ужасу и стыду, катились предательские слезы. Он был «нежным лотосом», как за глаза шептались некоторые, и сейчас это прозвище обретало зловещий смысл.
Он уткнулся лицом в колени, стараясь дышать ровно, но каждый вдох обжигал легкие холодом. Он ненавидел эту слабость. Ненавидел себя за ту ошибку, что привела его сюда.
Внезапно скрипнула тяжелая дверь. Ю Си резко поднял голову, смахивая слеги тыльной стороной ладони, и попытался придать лицу привычное высокомерное выражение. Но вместо стражи в проеме стоял Рэй.
Наставник был таким же невозмутимым и массивным, как всегда. В его руках была небольшая корзинка, из которой доносился сладкий аромат свежего арбуза и спелых слив.
Ю Си сглотнул, чувствуя, как предательски урчит его пустой желудок. Он хотел что-то колкое, какое-нибудь язвительное замечание, но смог лишь прохрипеть: «Что тебе надо? Пришел посмотреть на мое падение?»
Рэй не ответил. Он молча поставил корзинку на маленький столик, затем достал из складок своих одежд теплую грелку, завернутую в шелк, и протянул ее Ю Си.
«Держи. Здесь сыро,» — его голос был ровным, без упрека, но и без сочувствия. Просто констатация факта.
Ю Си с недоверием взял грелку. Тепло мгновенно разлилось по его ледяным пальцам, заставив содрогнуться от облегчения. Он смотрел, как Рэй достает из корзинки тарелку с идеально нарезанными фруктами и ставит перед ним.
«Ешь. Ты бледен.»
Упрямство боролось в Ю Си с голодом и слабостью. Голод победил. Он взял кусочек арбуза. Сладость взорвалась на языке, и он чуть не застонал. Он ел молча, избегая взгляда Рэя.
«Я… не думал, что ты придешь,» — наконец выдавил он, все еще глядя в тарелку.
Рэй стоял рядом, его тень накрывала Ю Си. «Тэ Синь слишком суров. Но его гнев оправдан.» Он сделал паузу. «Я не сержусь.»
Ю Си поднял на него глаза, пораженный. После всего, что он сказал, после того удара… «Почему?» — прошептал он.
«Гордыня ослепляет. Я знаю это лучше многих,» — ответил Рэй, и в его глазах на мгновение мелькнула тень того самого прозрения, что когда-то стоило ему дорого.
В этот момент дверь снова распахнулась. На пороге стоял Тэ Синь, его лицо было озабоченным. «Ю Си, я принес тебе еще одно одеяло…» — начал он, но его слова застряли в горле. Его взгляд переключился с Ю Си, закутанного в покрывало и жующего арбуз, на Рэя, невозмутимо стоящего рядом.
«Рэй?! — воскликнул Тэ Синь, и его щеки залил яркий, неестественный румянец. Его обычно спокойные глаза расширились от шока и чего-то еще, что было подозрительно похоже на ревность. — Дорогой, нельзя быть более сдержанным?! Я же сказал, что он должен пройти через это осознание!»
Рэй медленно повернул голову к нему. «Он замерзает и голодает. Это не осознание, это пытка.»
Тэ Синь открыл рот, чтобы возразить, но, встретив спокойный, твердый взгляд Рэя и увидевший его руку, все еще лежащую на корзинке с фруктами, смущенно сглотнул. Его собственный пыл внезапно угас, сменившись растерянностью и смущением.
«Я… ладно. Но только на час!» — выпалил он и, не в силах больше выносить эту картину, резко развернулся и почти выбежал из темницы, хлопнув дверью.
В наступившей тишине Ю Си смотрел то на дверь, то на Рэя. На его изможденном лице появилось слабое, едва уловимое понимание.
«Он… он ревнует?» — тихо спросил он, не веря своим догадкам.
Рэй лишь вздохнул, стряхивая невидимую пылинку с своего рукава. «Ешь свои фрукты, Ю Си.»