Скрещенные судьбы

NC-21
Завершён
0
автор
Размер:
47 страниц, 18 070 слов, 34 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Часть 19

Настройки
Особняк Гриммо погрузился в траур, отягощенный предательством. Воздух был густым от непроговоренных обвинений и горя. Молли Уизли не выходила из своей комнаты. Артур, сгорбившийся и постаревший за одну ночь, пытался поддерживать видимость порядка, но его глаза выдавали всю глубину отчаяния. Именно в этой давящей атмосфере Теодор Нотт, как тень, появился рядом с Гарри, когда тот в одиночестве сидел на кухне, уставившись в пустую чашку. — Поттер, нам нужно поговорить, — его голос был низким и бесстрастным, как всегда. — Это касается мисс Уизли. Гарри поднял на него усталый взгляд. — Тео, не сейчас. У меня нет сил. — Именно сейчас, — настаивал Нотт. — Мои наблюдения перешли из разряда любопытства в категорию «критическая угроза безопасности Ордена». Вчера в 23:47 мисс Уизли использовала незарегистрированный камин в восточном крыле для неустановленного звонка. Продолжительность — 4 минуты 12 секунд. Гарри медленно поставил чашку. Холодная тяжесть опустилась ему в желудок. — И? — Я провел анализ магического следа, — Тео вынул из кармана сложенный лист пергамента с сложными руническими схемами. — Остаточная энергия соответствует сигнатуре передачи данных, используемой Пожирателями. Не самой сложной, но эффективной и трудно отслеживаемой. Вероятность того, что это был личный разговор, не связанный с делами Ордена — 6%. — Может, она... говорила с кем-то из семьи? — слабо попытался найти оправдание Гарри. — В 23:47? С кем? С Чарли в Румынии? Со Перси, который, как мы знаем, не общается с семьей? — Тео поднял бровь. — Кроме того, я проследил ее маршруты за последние две недели. Она трижды посещала точку на границе Запретного леса в Хогсмиде. Место, известное как «Старая сторожка егерей». Оно заброшено и идеально для незаметных встреч. Я не поленился и проверил — следы магической активности там зашкаливают. Сердце Гарри упало. Он не хотел верить. Но доказательства Тео были неумолимы, как приговор. Он вспомнил ее холодность, ее отстраненность, ее странные, язвительные комментарии о Малфое. Это была не просто обида. Это было нечто большее. — Что нам делать? — тихо спросил он. — Нам нужны неопровержимые доказательства, — сказал Тео. — Я предлагаю установить наблюдение. Блейз вызвался помочь. У него... талант оставаться незамеченным. План был прост и опасен. В следующую ночь, когда Джинни, по данным Тео, должна была снова уйти, они проследят за ней. Гарри, Тео и Блейз, под мантией-невидимкой, заняли позицию у потайного выхода из Гриммо, который использовала Джинни. Ровно в полночь она выскользнула из дома, окутанная темным плащом с капюшоном. Она двигалась быстро и уверенно, точно зная дорогу. Они шли за ней, затаив дыхание, их сердца стучали в унисон. В заброшенной сторожке, заваленной хворостом и паутиной, ее ждал высокий мужчина в маске. Но не обычный Пожиратель. По его осанке, по тому, как он держался, Гарри с содроганием узнал Августа Руквуда, одного из самых опасных и умных приспешников Волан-де-Морта, бывшего сотрудника Департамента тайн. — Информация была точна, — раздался голос Руквуда из-под маски. — Поттер и его шпион отправляются за диадемой послезавтра. Мы будем ждать их в Косом переулке. Там, где магазин «Ночной ястреб». Гарри почувствовал, как земля уходит из-под ног. Диадема. Их главная цель. И Джинни знала. — А Уизли? — спросила Джинни, и в ее голосе не было ни капли тепла, лишь холодный, деловой тон. — Он все еще полезен? — Его одержимость делает его предсказуемым и управляемым, — пренебрежительно фыркнул Руквуд. — Но он отличная помеха. Пусть и дальне сеет раздор в их рядах. А ты... ты будешь ждать нашего сигнала. Когда Поттер падет, твое место среди нас будет обеспечено. Сам Темный Лорд оценит твою службу. — Я не хочу просто «место», Руквуд, — холодно ответила Джинни. — Я хочу власть. То, что он, — она с ненавистью выдохнула, имея в виду Гарри, — никогда мне не дал и не дал бы. Я заслуживаю большего, чем быть приложением к «Избранному». Гарри слушал, и ему было физически больно. Каждое слово было ударом ножа. Это была не его Джинни. Это был холодный, расчетливый незнакомец, говорящий с ним из прошлого. — У нас есть что нужно, — тихо прошептал Блейз. — Пора убираться, пока нас не почуяли. Они молча, как призраки, отступили и вернулись в Гриммо. Гарри стоял в темноте своего покоя, его мир рушился. Рон... Джинни... Предательство пришло из самого сердца их семьи. Из того места, где он искал опору.
0 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник