Часть 5
30 октября 2025 г., 06:27
Глава 5 — Снег над алтарём
Осень пришла во дворец с запахом сырой земли и золы.
Ветер кружил последние листья, как будто сам не хотел быть свидетелем надвигающейся беды.
Император болел уже долгое время.
Врачи входили и выходили молча, советники шептались у ворот.
Ли Чен Хао почти не покидал дворец, а Су Дзинь Ю сидела в тени, наблюдая за всем, как за медленным падением звезды.
Она знала: когда император умрёт, в столице снова прольётся кровь.
Ночью её разбудил стук.
— Ваше Высочество… Его Величество при смерти.
Дзинь Ю накинула плащ и пошла во дворец.
Всё вокруг было тихо, будто сам воздух замер.
Император лежал на шёлковых подушках, его дыхание было прерывистым, глаза — полуприкрытые.
Ли Чен Хао стоял на коленях, не двигаясь.
Он не плакал — только сжимал кулаки так, что на ладонях проступала кровь.
Когда всё кончилось, во дворце ударили барабаны траура.
Ветер поднял пепел благовоний, и снег, как будто специально, пошёл в тот же миг.
Прошло три дня траура.
Всё было белым — одежда, флаги, даже лица придворных.
На четвёртый день Ли Чен Хао был провозглашён Императором.
Он стоял на алтаре в золотых доспехах, а рядом — она.
Су Дзинь Ю теперь была Императрицей.
Толпа скандировала его имя, но её взгляд был прикован к небу, где снег таял прямо в воздухе.
Она чувствовала холод через многослойные одежды.
Её корона была тяжёлой, как приговор.
Фениксы из золота и рубинов тянули голову к небу, но крылья были скованы.
«Император и Императрица, чьи сердца созданы из льда», — шептал народ.
После церемонии, в тронном зале, он повернулся к ней.
— Ты теперь — моя императрица.
— Я и была твоей женой.
— Нет, — ответил он, — раньше ты принадлежала дворцу. Теперь ты принадлежишь мне.
Она посмотрела прямо в глаза.
— Никто не принадлежит никому. Даже трон принадлежит не нам.
Он усмехнулся, но ничего не ответил.
Во дворце начались перемены.
Императрица управляла внутренними делами с точностью и холодом, поражавшими всех.
Слуги боялись даже шептаться рядом с её покоями.
Если кто-то нарушал дисциплину — его увольняли на рассвете, без крика, без следа.
Она научилась говорить так, что одно её слово значило больше десятков приговоров.
Когда в храме уронили чашу с благовониями, она только тихо произнесла:
— Если рука дрожит, значит, сердце не чисто.
На следующее утро служанка исчезла из дворца.
Однажды ночью, когда ветер завывал в коридорах, она проснулась от странного ощущения.
Всё тело было холодным, будто снег проник под кожу.
Она вышла на террасу и увидела — во дворе горят факелы.
Император стоял внизу, без охраны, в тёмном плаще.
Она спустилась.
— Почему не спишь? — спросила.
— Потому что императору нельзя спать спокойно, — ответил он.
— А императрице?
— Императрице нельзя мечтать.
Он подошёл ближе.
— Иногда я думаю, что ты — наказание, посланное мне за грехи.
— А я думаю, что мы оба наказание для этой страны, — сказала она.
Он взял её за руку.
Её пальцы были ледяные.
Он прижал их к губам — не из страсти, а будто пытаясь согреться.
— Я ненавижу тебя, — прошептал он.
— Знаю.
— И люблю тоже.
— Это одно и то же.
Они стояли под снегом, словно две тени, которые больше не могли отделиться друг от друга.
Весна принесла новые заговоры.
Одна из младших сестёр императора попыталась поднять восстание с группой генералов, но была поймана.
Император хотел пощадить её, но Дзинь Ю тихо сказала:
— Милосердие — слабость, Ваше Величество. Сегодня ты простишь — завтра тебя свергнут.
Она стояла рядом, глядя, как стража выводит плачущую принцессу.
Никто не заметил, как её собственная рука дрожала под рукавом.
Однажды вечером она долго сидела перед зеркалом.
В отражении — императрица в золотом платье, лицо без выражения, глаза без света.
Она вспомнила себя — ту, что когда-то рисовала цветы, ту, что любила, смеялась, плакала.
Сейчас от той девушки не осталось даже тени.
«Ты хотела выжить, и выжила.
Но цена выживания — это смерть души и вечные страдания»
В дверь постучали.
Император вошёл, усталый после совета.
Он сел напротив, налил ей вина.
— Страна спокойна, — сказал он. — Народ называет тебя «Богиней Севера».
— А тебя — «Императором холода», — ответила она.
— Мы достойная пара.
— Достойная, — кивнула она, — но не счастливая.
Он посмотрел на неё долго, потом произнёс:
— Я не знаю, как ты можешь быть такой холодной и грустной всегда.
Она улыбнулась, ничего не ответив.
Поздно ночью она вышла на балкон.
Над дворцом снова кружил снег.
На ладони у неё лежал нефритовый амулет — тот, что император когда-то подарил их сыну.
Она подняла глаза к небу и прошептала:
«Если судьба дала мне трон, значит, она уже забрала всё остальное.»
Снег падал медленно, белый и бесконечный.
Он ложился на её волосы, на плечи, на корону — и казалось, будто она вся соткана из инея.
Так родилась Императрица в снегу.
Та, кто когда-то любила — и больше не позволила себе любить.
Продолжение следует…