Часть 61
4 мая 2026 г., 04:42
Глава 61
Артемида смотрела на то, как Риверия возвращает мне созданную мной саблю, с очень, очень сложными эмоциями. В её глазах смешивались восхищение, задумчивость, какая-то глубинная тоска и… лёгкая, едва заметная зависть.
— Эм, — начал я, чувствуя себя неловко под этим взглядом. — Если хочешь, могу и тебе отдать эту саблю, Артемида.
Она перевела на меня свой тяжёлый взгляд.
— Это ведь не будет считаться частью того обещанного снаряжения? — спросила она с подозрением, но в голосе явно слышалась заинтересованность.
— Нет, не будет, — улыбнулся я. — Это подарок. Лично тебе.
Артемида задумчиво кивнула, и в уголках её губ мелькнуло что-то, очень отдалённо напоминающее довольную улыбку.
— Хорошо. Тогда…
И в этот момент…
— ГДЕ Я?! — раздался истошный вопль, от которого вздрогнули даже лошади.
Гермес, до этого момента валявшийся без сознания в повозке, резко вскочил, как ужаленный. Его шляпа куда-то слетела, волосы торчали во все стороны, а глаза бешено вращались, пытаясь сфокусироваться на реальности.
— Где эта… а! — Он обвёл мутным взглядом повозку, увидел Артемиду, меня и чуть поодаль сидящую Риверию. Его лицо расплылось в мечтательной, совершенно неадекватной улыбке.
— О-о-о, — протянул он, покачиваясь. — А мне… мне такой прекрасный сон снился! Там были… ну, вы все понимаете…
БАМС!
Артемида, не оборачиваясь, с идеальной точностью врезала посохом прямо ему в лицо.
Гермес охнул, закатил глаза и снова отключился, сползая обратно на дно повозки с блаженной улыбкой на устах.
— Идиот, — равнодушно бросила богиня охоты.
Я переглянулся с Риверией. Та лишь промолчала — всем видом показывая, что такое по сто раз на дню видела и такая сцена для неё привычное дело.
— Так на чём мы остановились? — спокойно спросила Артемида, будто ничего не произошло.
— На том, что я дарю тебе эту саблю, — напомнил я.
— Ах да, — кивнула она. — Продолжай.
Гермес тихо посапывал в повозке, а мы продолжили путь, как ни в чём не бывало.
Некоторые люди просто рождены, чтобы их били. Гермес, судя по всему, был чемпионом в этой дисциплине. Ну или, как вариант, мазохистом, который специально выводит из себя Артемиду, чтобы получить по лицу.
— Ладно, — пробормотал я, отворачиваясь от бессознательного бога. — Не мои проблемы.
---
Остановившись на привал, Артемида сразу же направилась к своим — тем самым пяти выжившим девушкам из её семьи. Они сидели отдельно от всех, тихо переговариваясь, и при появлении богини заметно оживились.
Артемида подсела к ним и начала активно о чём-то расспрашивать. Я видел, как девушки жестикулировали, показывали на свои доспехи, на оружие, что-то объясняли.
А затем произошло неожиданное.
Артемида, не постеснявшись, подошла к повозке, где всё ещё валялся в отключке Гермес, и выдернула у него из сумки блокнот, перо и чернила. Без тени смущения. Будто так и надо.
Гермес даже не шелохнулся. Привык, наверное.
Вернувшись к девушкам, Артемида начала записывать — и это зрелище само по себе было удивительным. Богиня охоты, обычно суровая и сдержанная, сейчас сидела в кругу своих детей и шушукалась с ними, как заправская подружка на девичнике.
Они обсуждали, спорили, показывали друг на друга, снова что-то записывали. Это продолжалось довольно долго.
А затем они подозвали Цубаки.
— Ох, — выдохнул я, понимая, что сейчас начнётся.
Цубаки, как походный кузнец и одна из сильнейших боевых единиц нашего отряда, имела при себе походную кузню и запас материалов для ремонта снаряжения. И сейчас эти пять девушек вместе с богиней явно собирались её раскулачить.
Я видел, как Цубаки сначала нахмурилась, потом удивлённо подняла бровь, потом заинтересованно склонила голову. Артемида что-то активно жестикулировала, показывая на свои записи. Девушки поддакивали.
Цубаки кивнула. Артемида довольно хлопнула её по плечу (чуть не сбив с ног) и направилась ко мне с листком в руке.
— Вали, — сказала она, протягивая бумагу. — Вот список.
Я взял листок и чуть не присвистнул.
Пять комплектов. Для пяти членов её семьи.
И куча разного оружия: копья, щиты, полуторные мечи, луки со стрелами, кинжалы, метательные ножи… На каждый комплект — по три-четыре позиции плюс доспехи. Полный арсенал.
— Эм, да, — протянул я, пробегая глазами список. — Много, конечно. Но… ладно. Сделаю.
Артемида, которая явно готовилась к торгу, досадливо цыкнула. Видимо, ожидала, что я буду упираться, просить скинуть хотя бы половину, торговаться до хрипоты.
— Ты что, даже спорить не будешь? — недоверчиво спросила она.
— А зачем? — пожал я плечами. — Обещал — сделаю. Тем более для выживших.
Артемида открыла рот, закрыла, снова открыла. Её брови поползли вверх.
— Но… это же очень много! — почти возмутилась она. — Ты мог бы попросить…
— Артемида, — перебил я. — Я обещал. И я сделаю. Всё, что в списке.
Она замолчала. В её глазах мелькнуло что-то странное — смесь удивления, уважения и… лёгкого сожаления? Возможно, она думала, что могла бы попросить ещё больше, раз я так легко соглашаюсь.
Но Артемида — богиня. И самое главное — приличная богиня. Она не стала наглеть и просить прямо сейчас ещё больше.
— Хорошо, — кивнула Артемида, протягивая мне листок со списком, и в её глазах мелькнуло что-то, очень похожее на благодарность.
Пока остальные обустраивали лагерь, готовясь к ночлегу, ко мне подошла Цубаки. В руках она несла несколько увесистых слитков и аккуратно свёрнутую кожу.
— Вот, — сказала она, выкладывая материалы передо мной. — Качественный сплав. Мифрил с добавлением титановой крошки. Лёгкий, прочный, отлично держит зачарования. А кожа — от молодого дракоши, между прочим. Сама добывала. Для охотничьих комплектов самое то.
— Цубаки-сан, вы — сокровище, — искренне сказал я, принимая материалы.
— Знаю, — усмехнулась она. — Работай давай. Мне очень интересно посмотреть, что у тебя получится из этих материалов.
Под заинтересованными взглядами почти всего лагеря я приступил к работе.
---
Первым делом — доспехи.
Кожа дракоши оказалась великолепной — мягкая, но прочная, с лёгким переливом чешуи. Я разложил её перед собой и активировал Атамарную ковку.
Пять комплектов. Полные кожаные охотничьи доспехи — куртки, штаны, перчатки, сапоги. Каждая деталь подгонялась под будущую владелицу; хотя девушек я видел мельком, но чувствовал их силой, и сила показывала, как мне лучше подогнать комплекты для владелицы, чтобы они не мешали их стилям боя. Опираться на ощущения силы было необычно, но работало.
Когда форма была готова, я приступил к зачарованиям.
Руны Майнкрафта вспыхивали одна за другой, вплавляясь в кожу:
· Защита. Максимальный уровень.
· Прочность. Чтобы доспехи не изнашивались.
· Огнеупорность. Для безопасности — мало ли какой монстр может огнём дыхнуть.
· Взрывоустойчивость. На всякий случай.
А затем подключил школу зачарования из Скайрима:
· Малое пополнение сил. Чтобы девушки меньше уставали.
· Скорость передвижения. Чтобы они могли двигаться быстрее — всего на 5%, но этого достаточно.
· Тихие шаги. Зачарование, которое уменьшало звук шагов, делая их почти беззвучными.
· Скрытие запахов. Тоже полезное зачарование, тем более для охотников, ибо у всех монстров в лесу должна быть хорошая чуйка.
Через полчаса передо мной лежали пять идеальных, переливающихся лёгким фиолетовым магическим цветом (который был еле заметен) кожаных комплектов.
— Готово, — сказал я, поднимаясь.
Девушки из семьи Артемиды, наблюдавшие за процессом с замиранием сердца, тут же подбежали ко мне. И каждая схватила свой комплект (я мысленно распределил их) и побежала примерять доспехи.
Через минуту из палаток донёсся радостный визг. Доспехи сидели идеально.
— Они… они как вторая кожа! — воскликнула одна из девушек, выбегая наружу и кружась. — И такие лёгкие!
— И магия… я чувствую магию! — добавила другая.
Артемида смотрела на это с непривычно мягким выражением лица.
— Спасибо, Вали, — тихо сказала она.
— Ещё не всё, — ответил я, берясь за металл. — Теперь нужно сделать и оружие.
---
Следующие несколько часов я работал как заведённый.
Пять полуторных мечей. Лёгких, идеально сбалансированных.
Пять копий. Для охоты на крупную дичь.
Пять комплектов метательных ножей. По пять штук на каждую — итого двадцать пять клинков.
Пять луков. На луки пришлось пустить первое дерево, которое попало под руку — благо, у девушек Артемиды нашлись запасные тетивы.
И, конечно, стрелы. Пару сотен на всех.
На каждом предмете я ставил зачарования:
· Сила и бронебойность. Для луков и стрел.
· Починка. Чтобы оружие само восстанавливалось.
· Шок. Чтобы при попадании стрела била противника током, сокращая мышцы — паралич на несколько секунд.
Когда я закончил, передо мной высилась целая гора оружия.
— Всё, — выдохнул я (от восхищения моей работой, а точно не потому, что потратил едва ли час на создание такого количества оружия, при том что вообще-то такой заказ по времени занял бы несколько месяцев), вытирая пот со лба. — Разбирайте.
Девушки накинулись на оружие, как голодные волки на добычу. Они вертели мечи, пробовали баланс копий, щупали лезвия ножей.
— Это… это лучшее, что я держала в руках! — воскликнула самая младшая, прижимая к себе лук.
— С ума сойти, — покачала головой Цубаки, разглядывая одно из копий. — Такая работа… за несколько часов… Вали, ты монстр.
— Самый приятный комплимент за сегодня, — улыбнулся я.
Артемида подошла ко мне. В её руках был один из мечей — она проверяла его, делая пробные взмахи.
— Спасибо, Вали, за такой подарок, — тихо сказала Артемида, и в её глазах читалось что-то большее, чем просто благодарность. Она явно о чём-то задумалась, глядя на меня поверх костра.
Я уже открыл рот, чтобы ответить, как вдруг…
— А где мой меч? — раздался рядом абсолютно бесстрастный голос.
Я медленно повернул голову.
Рядом со мной, словно материализовавшись из воздуха, стояла Айс. И смотрела на меня своим обычным, ничего не выражающим взглядом.
— Я и не делал тебе меч, — удивлённо ответил я.
— Почему? — Она чуть склонила голову набок, будто пытаясь понять логику моего поступка. — Почему ты не сделал мне меч?
— Потому что я обещал сделать оружие только семье Артемиды, — пояснил я. — Это был подарок. Для выживших. Понимаешь?
Айс замерла на пару секунд. Её глаза, казалось, сканировали моё лицо, обдумывая каждое слово.
— Хорошо, — наконец кивнула она, и я уже было вздохнул с облегчением…
— Тогда сделай мне меч, — продолжила она тем же ровным, безэмоциональным тоном.
— Айс…
— Ты умеешь делать мечи. Я хочу меч. Сделай мне меч.
— Но я не обязан…
— Ты сделал меч Риверии. Ты сделал оружие семье Артемиды. Я тоже хочу меч. Сделай.
Я открыл рот. Закрыл. Посмотрел на Артемиду в поисках поддержки. Та лишь пожала плечами — мол, сама разбирайся.
— Айс, — вмешалась Риверия, подходя к нам. — Нельзя так навязываться. Вали уже много сделал сегодня. Ему нужно отдохнуть.
— Я подожду, — кивнула Айс, не сводя с меня взгляда. — Он отдохнёт и сделает мне меч.
— Это не… — начала Риверия.
— Я подожду, — повторила Айс. — Сколько нужно.
Она села на ближайший камень и сложила руки на коленях. В позе вечного ожидания.
Риверия тяжело вздохнула.
— Вали, прости. Она… такая. Если что-то вбила себе в голову, не отстанет.
— Я заметил, — кивнул я, глядя на каменное лицо Айс. — Ладно. Айс, я сделаю тебе меч. Но не сегодня. Я устал.
— Хорошо, — ответила она. — Завтра.
— И не завтра. Когда будет время.
— Когда будет время, — эхом повторила она.
Я вздохнул. Спорить с ней было бесполезно.
— Ладно, — махнул я рукой и побрёл к палатке. — Идём спать все.
Айс проводила меня взглядом. И, кажется, даже не моргала.
Риверия покачала головой и пошла следом, бормоча что-то о нелёгкой доле старшей по присмотру за дитем.
Ночь обещала быть… спокойной? Ну, по крайней мере, до завтра.