Часть 66
21 мая 2026 г., 06:57
Глава 66
Спустя пару десятков дней мы наконец добрались до руин.
Тех самых, где был запечатан чёрный скорпион Антарес. Или, как его ещё называли в древних легендах, — Антарес, Чёрный Скорпион Бедствий.
По пути нам всё же рассказали всю историю. Когда-то, очень и очень давно, Артемида вместе со своей семьёй запечатала этого монстра в храме, прямо в этих руинах. Печать была надёжной, но требовала проверки.
И вот, каждые десять лет, на протяжении как минимум пары тысяч лет, Артемида лично ходила сюда проверять состояние печати.
Но в этот раз всё пошло не по плану.
Артемида была слишком озабочена… мной. Ей казалось, что я замышляю что-то плохое против её подруги Гестии. И она решила остаться в Орарио, чтобы проследить за мной. На всякий случай.
И именно это её спасло.
Потому что в тот момент, когда члены её семьи пришли проверять печать, Антарес разрушил её и вырвался на свободу. Большая часть семьи погибла на месте. Выжили только те пятеро девушек, что сейчас ехали с нами в повозках.
— Почему ты сразу не сказала нам правду? — спросил я Артемиду, когда мы уже подъезжали к руинам. — Зачем было говорить про какого-то простого чёрного скорпиона?
Она посмотрела на меня тяжёлым взглядом.
— Потому что правда могла бы встревожить весь город, — ответила она. — Если бы стало известно, что Антарес вернулся, паника началась бы даже среди богов. А ты… — она сделала паузу, — ты бы точно не удержался и растрепал об этом всем.
— Я бы не стал, — обиженно сказал я. — Я не дурак, понимаю, когда можно трепаться, а когда нет.
Она лишь скептически приподняла бровь.
— Ладно, — махнул я рукой. — Суть я уловил. Мы пришли убивать убер-монстра, которого в одиночку не завалить даже толпе авантюристов восьмого-девятого уровня.
— Именно, — кивнула Артемида. — План прост. Вы защищаете меня, пока я добираюсь до него. А когда окажусь на дистанции — я использую Аркан.
— Аркан? — переспросил я.
— Божественная сила, — пояснила Цубаки, ехавшая рядом. — У каждого бога есть такая. Но если его применить, бога могут отправить на небеса и запретить спускаться на землю несколько тысяч лет.
— То есть ты хочешь рискнуть? — посмотрел я на Артемиду.
— Другого выхода нет, — ответила она. — Нашим отрядом мы его не завалим. Чтобы одолеть монстра, равного по силе Антаресу, нужен отряд авантюристов восьмого-девятого уровня. И то не факт, что они справятся. А у нас… — она обвела взглядом наш отряд, — третий-пятый уровень, два шестых и я.
— То есть мы по сути просто защищаем тебя, пока ты идёшь к нему? — уточнил я. — Чтобы ты могла применить Аркан и тебя не убили раньше времени?
— Да, — кивнула Артемида. — И желательно, чтобы меня не отправили на небеса до того, как я его прикончу.
Я мысленно присвистнул.
— Эм, да, — протянул я. — Ну и… иделище.
— Иделище? — не поняла Эльза.
— Идея, — поправился я. — Масштабная. Сумасшедшая. Но, кажется, другого выхода у нас нет.
Артемида ничего не ответила. Только крепче сжала лук и посмотрела в сторону тёмного провала руин, откуда, казалось, веяло самой смертью.
Вот мы и пришли. Теперь оставалось только войти и сделать то, ради чего тащились сюда столько дней.
---
Я глубоко вздохнул и положил руку на меч.
— Ну что, народ? — начал я, но вдруг вспомнил кое о чём важном. — Ах да, к слову…
Я обвёл взглядом наш отряд. Гермес, кстати, тоже был здесь. И, что удивительно, выглядел он очень серьёзно. Ни намёка на обычную дурашливость.
А я вспомнил о своей убер-мега-убивалке.
— Артемида, — пропел я, убирая руку с меча и вместо этого доставая из инвентаря Копьё Ра.
Золотое, сияющее, с навершием в виде солнечного диска — оно выглядело так, будто только что из рук самого бога.
— Ты чего? — подозрительно протянула Артемида, уставившись на копьё. — Что это?
Гермес тоже с интересом уставился на артефакт. Его глаза заблестели профессиональным любопытством вора и авантюриста.
Все, кроме моего отряда, начали пристально смотреть на меня. А мои девчата… мои девчата стыдливо прикрыли глаза. Они явно ожидали от меня какой-то дичи.
— Я, кажется, знаю один малюсенький способ победить Антареса, — сказал я с хитрой улыбкой. — И так, чтобы ты осталась на земле.
— И какой же? — спросила Артемида, и в её голосе звучало ещё больше подозрения. Она демонстративно достала меч из ножен и перехватила его поудобнее. Так, чтобы в случае чего — дать мне по морде.
— Хе, — усмехнулся я. — Видишь ли… я самым честным и благородным способом стащил, то есть экспроприировал, одно божественное копьё у одного… скажем так, очень доброго и почтенного бога. Который, в свою очередь, стащил его у своего отца. Лишними подробностями загружать вас я не буду. Так вот, я вполне могу устроить Антаресу похотеть.
— Эм… ты что за чушь несёшь? — Артемида смотрела на меня как на сумасшедшего.
Вместо ответа я просто направил копьё в сторону огромных ворот, ведущих в пещеру.
Кончик копья засиял миниатюрным солнцем.
А в следующую секунду из него вырвался направленный солнечный луч температурой в поверхностный слой солнца.
Он без труда расплавил огромные каменные ворота, прожёг их насквозь и устремился дальше, в темноту пещеры.
Я перестал подавать энергию, и луч исчез.
— Пройдёмте, — сказал я и направился к дыре.
Подойдя к краю прожжённых ворот, я почувствовал офигенно огромный магический источник. Мне аж не по себе стало. Но отступать было поздно.
Я снова поднял копьё и начал стрелять самонаводящимися миниатюрными солнцами прямо в дыру.
Штук двадцать. Тридцать. Сорок.
Они летели внутрь, освещая пещеру, и я чувствовал, как они врезаются во что-то огромное, живое, магическое.
Из подземелья раздался огромный хлопок. Земля сильно треснула под ногами, и я едва устоял на месте.
А потом магический источник начал пропадать.
Я подождал ещё пару секунд, убеждаясь, что монстр мёртв, и перестал стрелять.
— Что… что это было? — выдал Гермес, и его лицо вытянулось. Челюсть у него, кажется, отвисла до самого пояса.
Я оглянулся.
У всех, кроме моей команды, было такое лицо, будто они увидели чудо. Или катастрофу. Или и то и другое сразу.
Даже Айс, кажется, слегка приподняла бровь в удивлении. Насколько это вообще возможно для неё.
Мои девчата стояли с выражением «ну вот, опять» на лицах.
— Ну, — провернул я копьё в руке. — Честно говоря, мы бы его всё равно не победили. Так что пришлось немножко… жульничать.
— Жульничать? — переспросила Артемида голосом, в котором смешались шок, облегчение и лёгкое раздражение. — Ты называешь это жульничеством?
— А что? — пожал я плечами. — Главное, что монстра больше нет, ты на земле, и все живы.
Она открыла рот, закрыла, потом снова открыла. И, кажется, впервые в жизни не нашлась, что ответить.
— Ладно, — махнул я рукой. — Идёмте смотреть, что от него осталось. И, надеюсь, там есть трофеи.
— Куда идёшь, дурак?! — взревела Артемида, хватая меня за шиворот и дёргая назад. — Не видишь, что там всё расплавлено? Там сейчас или лава, или раскалённое месиво! Ты решил помереть от температуры?
Она рявкнула так громко, что у меня, кажется, заложило уши.
Я замер, переваривая информацию. Потом посмотрел на дыру, из которой всё ещё валил жар.
— Хотя… да, — признал я. — Об этом я как-то не подумал.
Я перевёл взгляд на Брунгильду и Атланну. Тех, кто в теории мог бы там всё остудить. Брунгильда — заморозить, Атланна — затопить водой, благо ручей был недалеко.
Но они обе отрицательно покачали головами. Синхронно. Безнадёжно.
— Там слишком горячо, — просто сказала Брунгильда. — Даже я не справлюсь.
— А вода просто испарится, не долетев, — добавила Атланна.
Моя надежда быстро закончить миссию и утащить трофеи рухнула в одно мгновение.
Артемида, не отпуская моего ворота, дёрнула меня сильнее и оттащила подальше от расплавленного входа. Прямо в сторону кустиков.
— Сидеть! — скомандовала она, и я, сам не знаю почему, сел.
Мои девчата тем временем начали обустраивать лагерь. Ставили палатки, разводили костёр, доставали припасы. Остальные приходили в себя после пережитого шока и с интересом наблюдали, как меня уводят за кустики.
А там…
— Ты хоть понимаешь, что мог погибнуть?! — начала Артемида.
— Ну, я…
— Молчать! Ты вообще думаешь своей головой, прежде чем делать?!
— Я…
— Нет, ты не думаешь! Ты вообще никогда не думаешь! Ты как ураган — несёшься, крушишь, а потом удивляешься, почему вокруг разруха!
И понеслось.
Она отчитывала меня долго. Со вкусом. С выдумкой.
Прошлась по моим умственным способностям (точнее, по их отсутствию). По моему чувству юмора (которое, по её мнению, было на уровне пятилетнего ребёнка). По моей куриной памяти (потому что я забыл предупредить, что у меня есть копьё, способное убить бога). И даже по моей манере одеваться и причёске, хотя к делу это вообще не относилось.
И хоть всё это было на повышенных тонах и с экспрессией, но — к чести богини охоты — ни одного нецензурного слова из её уст не вылетело.
Хотя по глазам было видно: она очень сильно хотела обматерить меня на чём свет стоит. Потому что я своим поведением в дороге — и особенно сейчас — устраивал ей такие эмоциональные качели, что хоть стой, хоть падай.
И во всём этом был виноват, конечно же, я.
Я понимал: Артемида — та ещё штучка. Она просто сбрасывала стресс. Потому что готовилась вернуться на небеса на пару тысяч лет. А там, как говорила Гестия, до безобразия скучно. Ни подземелий, ни битв, ни интриг — только облака и вечное блаженство, от которого тошнит уже через неделю.
Но блин… она на мне сорвалась так, что искры из глаз летели.
Хотя время от времени я замечал одобрительные кивки от моих девчат. Особенно когда Артемида особенно красочно описывала мою «боевую безмозглость».
— …и вообще! Если ты ещё раз сделаешь что-то подобное, не предупредив! Я! Тебя! Лично! — Она замахнулась, но сдержалась.
— Всё-всё, — поднял я руки. — Я понял. Осознал. Раскаялся. Больше не буду.
— Врёшь, как дышишь, — устало сказала она, отпуская мой воротник. — Но хоть обещай, что подумаешь в следующий раз.
— Обещаю подумать, — честно сказал я. — Как минимум два раза.
Она покачала головой и побрела к лагерю. Я потопал следом, потирая шею.
— Жёсткая ты, Артемида, — тихо сказал я.
— А ты бестолковый, — так же тихо ответила она. — Но мы это уже обсуждали.
Мы вернулись к костру. Девчата встретили нас понимающими взглядами. Айс, как всегда, смотрела пусто, но, кажется, в её взгляде мелькнуло что-то вроде «а он выжил».
— Ну что, — спросила Брунгильда. — Ждём, пока остынет?
— Ждём, — вздохнул я. — А пока — ужинаем.
---
И мы уселись у костра, дожидаясь, пока пещера перестанет напоминать преисподнюю.
Тишина. Только треск костра и изредка — отдалённый гул от остывающих камней.
Но где-то в стороне я краем уха уловил голос Гермеса. Он бубнил себе под нос, видимо, думая, что его никто не слышит.
— …какова мать, таков и сын… — доносилось до меня. — Вылитая копия своей матери, Локи, в молодости. Та тоже так сильно любила издеваться над всеми… Надеюсь, он перебесится гораздо быстрее. Мать-то пару десятков тысяч лет над богами измывалась…
Я замер.
Самое интересное, что стоял он чуть поодаль от Риверии. А Риверия — эльфийка. И на слух она никогда не жаловалась.
Я осторожно покосился в её сторону.
И точно. Риверия смотрела на меня с таким удивлением и неверием, будто я только что признался, что на самом деле я — реинкарнация древнего дракона. Её взгляд метался по моему лицу, явно сравнивая с тем, что она только что услышала.
А сравнить было что.
Мы с Локи действительно были похожи. Я выше ростом, да и глаза у меня зелёные, а не красные, и волосы длиннее, чем у богини коварства. Но черты лица… что-то неуловимо общее есть. И характеры — да, что греха таить, мы с ней в этом плане очень схожи.
Я обвёл взглядом лагерь.
Многие слышали, что бормотал Гермес себе под нос. У авантюристов, особенно высокоуровневых, слух отличный. Кто-то делал вид, что не заметил, кто-то откровенно пялился с удивлением.
Мои девчата только хмыкнули, но ничего не сказали. Они-то знали правду: что я — сын Локи, но не той, что из этого мира. Я сын Локи из совсем другого мира и даже, скорей всего, вселенной. А если точнее — Локи из вселенной Марвел. Но поправлять или развеивать заблуждения остальных они не собирались. Почему-то? Наверное, им было интересно, к чему всё это приведёт.
Я тоже решил промолчать. Пусть думают, что хотят. Мне-то всё равно, и я сильно сомневался, что Риверия поделится своими мыслями и наблюдениями с Локи.
Но вот Артемида…
Она окинула меня таким взглядом, что у меня по спине пробежал холодок. Взгляд был долгим, тяжёлым и пугающе оценивающим.
А мой копчик отчётливо ощутил опасность.
— Она же не будет… — мысленно забормотал я сам себе. — Она же не будет меня пороть ремнём по заднице? Прямо здесь? При всех?
Я поёжился. С Артемиды станется провести прилюдную экзекуцию.
— Вали, — тихо, но отчётливо позвала меня Аврора. — Ты чего там бормочешь?
— Ничего, — быстро ответил я. — Мысли вслух.
— Следи за мыслями, — посоветовала она. — А то мысли иногда становятся явью.
Я только вздохнул. Легко ей говорить.
Костёр трещал. Гермес продолжал бубнить где-то в стороне. Риверия всё ещё сверлила меня задумчивым взглядом. А Артемида… Артемида, кажется, что-то для себя решила.
— Ладно, — сказал я, вставая. — Пойду прогуляюсь.
— Куда? — спросила Брунгильда.
— Подальше от осуждающих взглядов, — честно ответил я.
И, не дожидаясь ответа, направился в темноту. Подальше от костра, подальше от вопросов, подальше от этого разговора о моём происхождении.
Ночь обещала быть долгой. Но, по крайней мере, я пока ещё жив.