Под крылом ворона 🐦‍⬛

PG-13
Завершён
86
Размер:
35 страниц, 9 603 слова, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
86 Нравится 17 Отзывы 33 В сборник

Часть 7 «прогулка в саду? Или сюрприз»

Настройки
Примечания:
Нат, расправив крылья, летал над садом, наслаждаясь долгожданной свободой. После столького времени в клетке он почти забыл, как приятно чувствовать ветер под перьями и солнечные лучи на спине. Он скользил между ветвями, нырял вниз, делал круги над фонтаном — лёгкий, как тень, и свободный, как дыхание неба. (Как же прекрасен полёт… и этот свежий воздух!) — думал Нат, наслаждаясь каждым мгновением. Пока он парил, Эндрю сидел на скамье неподалёку, ожидая брата. Он решил отпустить Ната полетать — пусть развеется, пока не придётся возвращаться к дворцовым делам. Но не все в саду были рады пернатому гостю. Садовник, заметив ворона, замер с метлой в руках. Его глаза округлились. (Птица смерти… Да как она посмела прилететь в сад принца?!) — с ужасом подумал он. — Надо её прогнать, пока никто не увидел… пока беду не принесла, — пробормотал он, делая шаг вперёд. Он уже поднял метлу, но чья-то рука крепко остановила его. — Оставь это. И не смей прогонять этого ворона из сада. Понял? — угрожающе произнёс Эндрю, глядя прямо в глаза мужчине. — Пр-простите, ваше высочество… — заикаясь, выдавил садовник, побледнев. — Этот ворон мне дорог. Если он хоть немного пострадает, вы будете немедленно уволены, — холодно добавил Эндрю, отступая. Садовник быстро поклонился и, не говоря ни слова, ретировался, вытирая пот со лба. (Что же за птица такая, что сам принц ей покровительствует?..) — мелькнуло у него в голове, но вслух он не рискнул произнести ни слова. Эндрю вздохнул, наблюдая, как Нат вновь уносится вверх. (Похоже, мне придётся объяснить всем, кто он такой… и почему к нему нужно относиться особым образом.) В этот момент в саду показались две фигуры. Нат, кружа над аллеей, сразу заметил их. Один мужчина был похож на Эндрю — те же черты лица, та же осанка, только мягче. А рядом шла женщина с надменным лицом и холодными глазами. — Вот ты где, сынок. Мы с твоим братцем решили прогуляться и не ожидали встретить тебя здесь, — сказала женщина с фальшиво-доброй улыбкой. Нат сразу насторожился и юркнул на ближайшую ветку. (Она похожа на него… Господи, это она? Королева?) — испугался он, чувствуя, как в груди поднимается тревога. — Матушка, — спокойно произнёс Эндрю, — рад вас видеть. — Рад? — с тонкой усмешкой переспросила она. — Забавно слышать это от того, кто постоянно избегает моей компании. — Мы просто с братом решили немного пройтись, — вмешался Арон, но женщина лишь бросила на него взгляд, от которого мороз пробежал по спине. Нат с ветки наблюдал, как между ними словно проскочили невидимые молнии. Слова звучали вежливо, но воздух был натянут, будто струна. Он чувствовал исходящую от женщины энергию — густую, тяжёлую, словно тень. И это чувство напомнило ему нечто страшное. (Эта магия… она похожа на силу моего отца…) Эндрю держался спокойно, но Нат видел, как его пальцы незаметно сжались в кулак. Женщина заговорила о выборе кандидата на престол, её голос становился всё холоднее. Арон, не выдержав напряжения, отступил в сторону. Его взгляд случайно упал на Ната, и он сразу оживился. — Вау… Ты такой же, как и говорил братец, — прошептал он, подходя ближе. — Я Арон, брат Эндрю. Мы близнецы, если ты вдруг не понял, — добавил он, улыбнувшись. Нат склонил голову набок, разглядывая его. — Прости за всё это, — Арон кивнул в сторону Эндрю и матери. — Их разговор, кажется, вот-вот взорвётся. Он тяжело вздохнул. — Я встретил её у входа в покои, хотел просто к вам заглянуть, но она увязалась за мной… как обычно. В его голосе звучала усталость. Он не сводил глаз с матери, следя за каждым её движением, готовый вмешаться, если она попытается навредить брату. Нат, заметив тревогу Арона, тихо подлетел и сел ему на плечо. Он мягко каркнул: («Не бойся. Эндрю сильный… и любит тебя») — и тёпло коснулся его макушки клювом. — Ты меня так утешаешь? — удивился Арон и улыбнулся. — Спасибо, пернатый, — добавил он, осторожно погладив ворона по крылу. Тем временем напряжение между Эндрю и королевой достигло предела. Нат ощутил, как воздух будто сгустился. Королева вдруг подняла руку, и от неё повеяло холодом. С каждым вдохом в ней пробуждалась тьма. Эндрю не отступал. — Хотите доказать, кто сильнее, матушка? — холодно произнёс он. — Не смей со мной так говорить, мальчишка, — прорычала она, и её тело начало меняться. Кости заскрипели, кожа потемнела — и вскоре перед ними стояла огромная волчица с горящими глазами. Арон от ужаса отступил, но Нат почувствовал не страх — ярость. Эта магия, этот запах — всё до боли напоминало его отца. И вдруг он сорвался с плеча, взмахнул крыльями и метнулся прямо к морде королевы. Он врезался всем телом, сбивая её с толку, и яростно закаркал, осыпая её дождём ударов когтей. («Выкуси, ведьма! Это тебе за всё!») — каркал он, будто забыв, что он всего лишь ворон. Его крик эхом разнёсся по саду. Эндрю и Арон стояли в шоке, не веря, что крохотная птица осмелилась напасть на саму королеву. Волчица зарычала, но Нат не отступал. Он кружил над ней, вновь и вновь ныряя вниз, царапая, кусая, отвлекая на себя внимание, пока Эндрю не воспользовался моментом и шагнул вперёд. — Довольно, мать, — произнёс он, и в его голосе впервые прозвучала сила, от которой даже магия королевы дрогнула. Нат завис в воздухе, тяжело дыша. Его крылья дрожали, но глаза сияли. (Я не позволю тебе тронуть его. Никогда…)
Примечания:
86 Нравится 17 Отзывы 33 В сборник
Отзывы (1)