One Piece Novel LAW (Час Кикоку)

Перевод
G
В процессе
7
переводчик
Call me Benci бета
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 49 страниц, 18 797 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник

Глава 1

Настройки
Вокруг кипела ожесточённая битва, повсюду раздавались громкие лязгающие звуки ударов металла о металл. Мало-помалу противники начали сдавать свои позиции, и пиратам Сердца наконец-то представился отличный шанс нанести им решающий удар. – Бепо! – крикнул Трафальгар Ло, – подбрось-ка меня повыше, как можно выше! – Есть! Есть! – с готовностью отозвался Бепо, принявшись раскручивать свои лапы, чтобы как следует замахнуться. Три, четыре, пять, шесть… – Юхууу! С молниеносной скоростью Ло полетел на корабль противников. Приземлившись, он наотмашь взмахнул мечом и в ту же секунду сразил целых двенадцать врагов одновременно. – Никому из вас не сбежать от меня, – прорычал он. Пираты в ужасе закричали и кинулись наутёк. Под его тяжёлым убийственным взглядом противники, полностью деморализованные, побросали оружие, совсем потеряв желание сражаться. Меньше чем за пять минут он подчинил себе три вражеских корабля. Таков был Трафальгар Ло, самый грозный пират из Норт Блю по прозвищу «Хирург Смерти». Тем временем битва продолжалась. Хоть и спустя несколько часов после начала пиратам Сердца удалось переломить её ход в свою сторону, лишь вчетвером сумев победить почти две сотни врагов – кроме Ло, Пенгвина, Шачи и Бепо в команде никого не было – им всё ещё рано было расслабляться, потому что подлодку со всех сторон окружили пиратские корабли. Стоило им остановиться перевести дыхание, как мимо просвистело копьё. Никто не удивился: прожив приличное время в открытом непредсказуемом океане, они привыкли к подобному. С прошлой ночи, не переставая, бесновался шторм. Сильный ветер швырял море в небо, а небо – в море, безжалостно раскачивая корабль, что мешало не только сражаться, но и просто устойчиво стоять на месте. Пираты Сердца вернулись на Полар Тан, чтобы перегруппироваться. – Враги на два часа, беру их на себя! – изо всех сил прокричал Бепо. Косой дождь хлестал нескончаемым потоком, заглушая голоса друзей и затрудняя видимость дальше пары метров. – Отлично! – хором завопили в ответ Пенгвин и Шачи. – Шачи, тогда наши те, что на десять часов! – Понял-принял, Пенгвин! Сражаться, оставаясь на палубе своей подводной лодки, не способствовало успеху столько малочисленной команде пиратов Сердца. Куда эффективнее было перепрыгивать с одного вражеского корабля на другой, продолжая их захватывать по очереди. Доверив эту работу своим друзьям, которых раскидало по арене сражения, сам Ло решил атаковать в лоб, справедливо рассудив, что если сумеет потопить флагманский корабль, то победа будет за ними. Он прилично рисковал, действуя в одиночку, но понимал, что как капитан обязан взять эту ответственность на себя. – Комната! – Разбежавшись по прямой, он развил бешеную скорость и подпрыгнул высоко вверх. – Эй, народ! Нам нужно покончить с этим побыстрее, пока шторм совсем не разошёлся! – Так точно, капитан! Воспользовавшись силой фрукта Опе-Опе, чтобы убрать с дороги слабых врагов, Ло бросился прямиком к фигуре внушительных размеров, притаившейся в глубине самого большого корабля. – Если бой продолжится, клянусь, я убью тебя!.. – В мгновение ока он сократил дистанцию между ними, оказавшись на расстоянии удара своего меча. – Не будь так самоуверен, Трафальгар! Я прекрасно знаю, какой ты могущественный! Но я не собираюсь казаться жалким в глазах своих людей… Я отрублю тебе голову! И заберу себе титул сильнейшего пирата в Норт Блю! Ло хорошо знал в лицо здоровяка, с которым столкнулся. Его звали Калик Мейдара, и он командовал пиратами Калика. За его голову давали пятьдесят миллионов белли, и встречи с ним большинство обитателей Норт Блю стремились избегать любой ценой. На голове Калик носил шлем из костей животных, а подбородок украшала густая белая борода. Он обладал могучим телосложением и искусно владел таким же могучим топором себе под стать. Возникший из ниоткуда, словно стихийное бедствие он сеял хаос по всему Норт Блю. – Рраааа! Легко, словно играючи он взмахнул боевым топором над головой и в то же мгновение обрушил его прямо на Ло. Меч, встретивший столь сокрушительный удар, успешно его остановил, однако этой дикой силы было достаточно, чтобы буквально чуть ли не по колени вбить Ло в деревянную палубу корабля. Он весь источал мощь и опасность, и Ло мгновенно испытал их на собственной шкуре. Получившие широкую известность пираты Сердца снискали, мягко говоря, дурную славу. Отправившись в море, они быстро заявили о себе, с лёгкостью разгромив несколько команд-соперников. На достигнутом они останавливаться явно не собирались, поэтому было вполне естественно, что они привлекли пристальное внимание не только морского Дозора, который следил за передвижениями пиратов, но и опасных врагов. Впрочем, за голову Трафальгара Ло теперь давали восемьдесят миллионов белли, и обычные пираты лишь с трудом могли тягаться с пиратами Сердца. Всё это делало врагов, пусть и внезапно, но на удивление организованно напавших на пиратов Сердца, очень и очень уверенными в себе бойцами. И их капитан, Калик, который дрался лицом к лицу с Ло, был и вправду грозным противником. До сих пор Ло не сталкивался ни с кем сильнее, быстрее, опытнее него, но больше всего поражало его мастерское владение топором. Хотя Ло удавалось парировать стремительные вращения оружия Калика и его резкие броски, он бил с такой силой, что запросто разнёс бы в щепки два-три здания одним махом. Со стороны всё выглядело так, будто дела у Ло шли неважно: его медленно, но верно оттесняли назад. Казалось, что он отступал под безжалостным шквалом крутящихся ударов, которые едва успевал парировать. Калик, пират с наградой в пятьдесят миллионов белли, имел собственный стиль боя, методично загоняя противников в угол, чтобы не спеша с ними расправиться. – Всё кончено, Трафальгар! Со мной почти двести человек, знаешь, непросто обеспечивать такую огромную команду. Поэтому я охочусь за такими как ты, ради денег и славы! В отличие от тебя, не могу позволить себе роскошь проиграть! Внимательно наблюдая за Каликом, Ло не стал утруждать себя ответом. Он отслеживал каждый перекат огромных мускулов, каждый рывок руки, каждый шаг ноги и каждый взмах топора. Тот, кто обладает истинной силой, никогда спешит, как следует изучая своего противника и поджидая идеального момента, чтобы нанести решающий удар. И, наконец, Ло его дождался. До сих пор лишь оборонявшийся Хирург Смерти резко бросился в атаку. Его быстрый, мощный удар меча отыскал и угодил точно в цель, поразив самое слабое место в броне Калика. – Ах ты, мерзавец! Из глубокого пореза на плече хлынула кровь, и Калик отпрянул назад. Это оказалось для него роковой ошибкой, ведь Трафальгар Ло ни за что не позволил бы сбежать настолько слабохарактерному человеку, попытавшемуся трусливо спрятаться от противника, в надежде зализать свои раны. Покрепче сжав меч в руке, Ло вновь сократил расстояние между собой и Каликом и вложил в последний удар все свои силы. – Инъекция! – Аргх! Меч вонзился глубоко в левую руку Калика, и, издав громкий крик боли, он рухнул на пол. Его грузное тело тотчас обмякло и перестало двигаться, он лежал без сознания. – Ты был, бесспорно, сильным противником. Но единственное, чего ты хотел, это содержать свою огромную команду в двести человек… И всё? Тогда ты проиграл потому, что жестоко просчитался. Я любой ценой буду защищать жизни своих друзей и исполню желание моего ангела-хранителя. Никто и ничто не сможет сломить мою решимость одержать победу. На этом битва между Каликом и Трафальгаром Ло подошла к концу. Теперь надо было подумать об остальных… Ло поднял взгляд и быстро огляделся, оценивая ситуацию и ища глазами яркие пятна оранжевых комбинезонов. – Есть, есть! Есть! Есть! Есть! Подобно сжатой пружине, Бепо стремительно, раз за разом обрушивал на окружавших его противников удары всеми четырьмя лапами с идеальной точностью, присущей ему как мастеру кэмпо. – Юху! – Кийя! Пенгвин и Шачи тоже мастерски сражались своим оружием – копьём и топором – и прямо на глазах капитана одним ударом отправили в полёт нескольких противников сразу. Судя по всему, беспокоиться было не о чём: могущество пиратов Сердца основывалось не только на одном Трафальгаре Ло, потому что за время путешествия по океанам, невесть сколько раз рискуя жизнями, Бепо, Пенгвин и Шачи неуклонно становились сильнее. Сами по себе способные бойцы превратились теперь в достойных пиратов. – Кажется, им надо немного помочь с зачисткой… Едва он успел пробормотать эти слова и развернуться, чтобы уйти и присоединиться к команде, позади него внезапно раздался рёв: – ТРАААФАЛЬГАААААААРРРР! – Калик!.. Всё ещё в состоянии двигаться? Покрытый кровью с ног до головы Калик тяжело поднялся и вскинул боевой топор, с ненавистью сверля Ло глазами. Инъекция, идеально отточенная техника Ло, которая поразила его, попала точно в цель, и этот удар должен был стать смертельным. Однако Калик и не думал умирать, одержимый желанием золота и пиратской славы. – Не хочу тебя недооценивать, но… На сей раз я разберусь с тобой окончательно! У Калика больше не хватало сил на замысловатые вращающиеся движения как прежде. Он сделал единственное, что мог: бросился прямо на Ло и опустил на него свой топор. Как предсказуемо. Ло, в свою очередь, ожидал именно этого, поэтому совершенно невозмутимо отбил удар мечом, готовясь атаковать в ответ… точнее, ему лишь показалось, что отбил. Неожиданно раздался треск, словно кусок металла разлетелся на куски. – Что...?! – В голосе Ло прозвучали неподдельное удивление и тревога, и совсем не зря. В момент, когда меч встретился с топором, заблокировав удар, его лезвие раскололось надвое. – Рррааааа! Не преминув воспользоваться тем, что противник лишился оружия, Калик из последних сил принялся махать топором. Один из ударов, направленных в голову, едва не раскроил Ло череп, задев висок, и Ло пришлось извернуться всем телом, чтобы избежать прямого попадания. По инерции он развернулся и, оказавшись совсем рядом с Каликом, мгновенно прижал большой палец левой руки к его груди. – Электрошок! – Ааааа! Аргх! Раздался глухой удар, а за ним последовал грохот, с которым массивное грузное тело бухнулось о дощатый пол. На этот раз капитан пиратов Калика пал окончательно. И в этот момент корабль резко качнуло: внезапно накатившей громадной волне почти удалось его перевернуть. Измождённый после битвы Ло едва держался на ногах и не устоял от такой качки, его подбросило в воздух и следом в один миг выкинуло за борт. – Бе…! Он попытался позвать на помощь, но не смог издать ни единого звука. Трое членов его команды увидели, что случилось, и тут же поспешили к нему, но было уже поздно. Они находились слишком далеко, обстоятельства складывались как нельзя хуже. Оказавшись в воде, Ло потерял самообладание и отчаянно замахал руками и ногами, но силы покидали его тело, и он неумолимо камнем пошёл ко дну. Все пираты, съевшие однажды дьявольский фрукт, шли на смертельный риск, испытывая судьбу, ведь отныне плавать в открытом океане они больше не могли. Оступившись, случайно потеряв равновесие, как он сейчас, легко было утонуть. «Не валяй дурака, – мысленно кричал сам на себя Ло, – ты не сдашься. Ты не можешь сдаться, ты ещё не добился ничего из того, что хотел. Тебе нельзя умирать вот так». Не жалея сил, он барахтался, сражался за каждую каплю кислорода в лёгких и отчаянно молился. Внезапно он услышал над собой звук прыжка в воду, и вскоре разглядел приближавшуюся к нему тень. Но как только тень, приблизившись, обняла его, он потерял сознание. Веки Ло дрогнули, и он медленно, с усилием открыл глаза. Сквозь пелену он разглядел белый качающийся туда-сюда потолок и попробовал пошевелиться, но не смог двинуть даже пальцами. Пытаясь собраться с силами, он понял, что всё ещё жив, хоть и находился буквально на волосок от смерти. – Капитан! Эй, народ, сюда, капитан очнулся! – Правда?! – Господи, спасибо! Размазывая слёзы и сопли по лицам, Бепо, Пенгвин и Шачи тут же бросились к лежащему на кровати Ло, всей гурьбой навалившись на него. – Вы в курсе, что вы вообще-то тяжёлые? – Вот что… что бы я делал, если бы капитан не пришёл в себя? – Бепо всё никак не мог перестать плакать. – Всё хорошо, я же говорил, что не собираюсь умирать… Как минимум, пока не добьюсь своих целей. – Ло мягко погладил его по спине, и постепенно Бепо сумел взять себя в лапы. – Где пираты Калика? – Мы их всех поймали и надёжно связали! – Ещё мы нашли у них много золота и забрали его на Полар Тан! – излучая гордость, отчитались Пенгвин и Шачи. – Эм, тут есть кое-кто… Эй, иди скорее сюда! Капитан пришёл в сознание! Повернувшись, Бепо громко крикнул в сторону двери, и спустя несколько секунд в медотсек вошёл невысокий, худой и робкий на вид парень. Его лицо закрывала белая улыбающаяся маска, а из-за неё торчали вверх ёжиком каштановые волосы. – Кто это? – Не бойся, просто назови своё имя, – Пенгвин ободряюще похлопал паренька по плечу. – М-меня зовут Хакуган… – Значит, это ты прыгнул за мной, когда я упал в океан? – спросил Ло, и паренёк нервно кивнул. – Ясно. Не помню подробностей, но спасибо. Ты спас мне жизнь. – Я… я не сделал ничего особенного… – Дело в том, что я совсем не умею плавать. Если бы не ты, меня бы, наверное, сейчас сожрали акулы на дне океана. – П-плавание это единственное, что я делаю хорошо. Рад, что смог помочь. – Тем не менее, как ты здесь оказался? Рыбачил на лодке неподалёку? – Да, кстати, насчёт этого, капитан. Фактически, он был тут: его похитили пираты Калика и притащили на свой корабль, – пояснил Пенгвин. Путешествуя с острова на остров, из города в город, пираты Калика, по-видимому, добывали деньги, похищая людей и торгуя ими. На их самом большом корабле, куда и пробился Ло, находилось около десяти пленников, которых вскоре планировали продать в рабство. И только один парень в маске сумел сбежать, перерезав верёвки припрятанным ножом. Пытаясь уплыть подальше, он наблюдал за проходившей на корабле битвой и, случайно увидев, как Ло упал в океан, бросился на помощь. – Вот, значит, как всё было. Это довольно странная история, – заключил Ло, а затем приподнялся на кровати и требовательно уставился в лицо Хакугана, но из-за маски было невозможно понять, о чём он думал. – Странная? Что ты имеешь в виду, капитан? – спросил Пенгвин. – Мы ведь тоже пираты, и кто знает, может быть, даже хуже пиратов Калика. Разве не подозрительно тогда пытаться спасти кого-то, кто упал в воду? Может быть, он замышляет что-то недоброе. Прищурившись, Ло пронзительно смотрел на Хакугана. – Если… если хотите знать, почему я это сделал, у меня есть причина. – Тогда тебе стоит её озвучить. – Потому что мне показалось, что ты хороший человек. – Весьма забавная шутка. Здесь, в Норт Блю, я известный пират, и за мою голову назначена награда. Кто-то вроде меня просто не может быть хорошим человеком. – Ты не такой, как они, – резко и неожиданно твёрдо возразил парень в маске. – И в чём же разница? – В твоих глазах. – В моих глазах? – У главаря пиратов, похитивших нас, было очень… очень неприятное выражение лица. Казалось, его заботили только деньги, слава и собственные интересы. Ло не нашёлся что сказать и молчал, а парень тем временем продолжил: – Хоть твои глаза и пугали, ты всё-таки совершенно отличался от тех пиратов. Это сложно объяснить, но мне показалось, что я увидел в них что-то безрассудно отважное. И потому ты напомнил мне героя, который борется за справедливость. И когда ты упал в океан, я, не раздумывая, прыгнул… – Хм, ладно, я понял. Можешь больше не объяснять, – резко перебил паренька Ло, задумавшись о том, насколько неожиданно было услышать нечто подобное в свой адрес. Борец за справедливость? Он? Серьёзно? В мире, где существует столько страданий, творятся бесчинства и произвол, а правительство закрывает на это глаза, люди отчаянно желают, чтобы появился герой, вроде Соры, Воина Моря. Только вот пираты не вершат ни правосудие, ни расправу, поэтому Ло посчитал слова паренька в маске полнейшей чушью, ведь среди пиратов, уже по определению плохих парней, существует лишь одно правило: выживает сильнейший. И всё же… То, как уверенно и открыто незнакомец назвал его борцом за справедливость, определённо льстило его самолюбию. В детстве он сам восхищался мамой и отцом, которые посвятили себя лечению людей, и не раз своими глазами видел, как они упорно боролись за, казалось бы, совсем безнадёжных пациентов, и чудесным образом спасали им жизни. Вне всяких сомнений, справедливость была на их стороне. И если робевший перед знаменитым пиратом паренёк увидел в нём нечто похожее, то, может быть, стоило с ним согласиться, в конце концов решил Ло. – Эй, парень. – Д-да? – Откуда похитили тебя и остальных? – С острова Уэлбэмс. На нас напали прямо на побережье. – Хм, значит, остров Уэлбэмс… Этот остров находился совсем недалеко от маршрута, намеченного пиратами Сердца, так что сделать на нём короткую остановку не составило бы никакого труда, но Ло хотел выяснить кое-что ещё. – Где ты живёшь? – В деревне Хаккуро, это на южной стороне острова. Мы все там живём. – На южной? Очень хорошо. На северной части этого немаленького острова в силу определённых обстоятельств было бы куда сложнее высадиться. Остров Уэлбэмс славился мягким климатом, где весной и летом долго светило солнце, что делало его одним из самых комфортных для проживания островов в Норт Блю, по крайней мере, так всегда было раньше. Примерно два года назад же случилось событие, о котором написали во всех газетах: на северном побережье острова внезапно появилась группа людей, назвавшихся пиратами Нэйгелса. Своими преобладающими до зубов вооружёнными силами менее чем за три месяца они захватили всю северо-восточную часть острова целиком и основали там королевство Нэйгелс. И конечно о людях, попавших под их власть, никто не заботился: они всё же были пиратами, а пиратам обычно не свойственно утруждать себя подобными хлопотами. Их главарь, Нэйгелс, стал королём и приказал всем жителям старше шести лет работать по двенадцать часов в день, независимо от возраста и пола. Вынужденные тяжело трудиться без выходных, даже молодые, физически крепкие люди в итоге гробили своё здоровье и страдали ментально. Но хуже всего приходилось слабым: маленьким детям, чьи юные, ещё даже не до конца сформированные тела испытывали вредные перегрузки, больным старикам, которые должны были лежать в постели, а вместо этого ныряли под воду для исследований, и только что родившим женщинам, обязанным выйти на работу уже на следующий день. Нэйгелс неплохо зарабатывал, продавая полезные ископаемые и обильные урожаи, которые охотно покупали другие острова и страны. Разумеется, согражданам не перепадало из этого ни денег, ни ресурсов. В газетах периодически писали о том, что жители северной части острова постоянно голодают и не имеют доступа к качественной медицинской помощи, когда болеют. В столь скверной истории было лишь одно светлое пятно: южная часть острова всё ещё сопротивлялась. Желая расшить своё королевство на весь остров, Нэйгелс пытался её захватить и постоянно посылал туда своих приспешников. Однако жители тамошних городков и деревенек не растерялись и объединились против них, во главе с деревней Хаккуро. Собрав вместе мечников и воинов, гораздо более искусных, чем большинство пиратов, они до сих пор не проиграли ни одной битвы и успешно отбивали все атаки. Однако никто не мог предположить, как долго ещё им будет сопутствовать удача. Главным образом из-за того, что на стороне пиратов Нэйгелса выступало больше людей, чем на стороне защитников деревни Хаккуро, а из этого следовало, что в войне на истощение с течением времени положение южан станет непрерывно ухудшаться. Ло задумался, он задался вопросом, представлял ли себе стоявший перед ним парнишка, какое трагическое будущее, в котором он потеряет членов семьи и друзей, его ожидает. – Эй, парень. – Д-да? – Тебе не нужно так меня бояться. Просто говори как обычно. – Я-я прошу про… То есть я хотел сказать, извини. – Ерунда. А семья у тебя есть? – Мама и папа умерли два года назад. – Из-за пиратов, подмявших под себя северную часть острова? Опустив подбородок вниз, паренёк красноречиво молчал. Приняв его немой ответ, означавший согласие, Ло решил больше не затрагивать тему родителей. – У тебя остались ещё родственники? – Только младшая сестрёнка. – Хм, младшая сестра? – Она очень милая! И умная, в отличие от меня, я-то раздолбай. Она совсем недавно научилась читать и просто обожает рассказы с картинками и истории о пиратских приключениях, которые лежат в кабинете родителей. – … рад это слышать. – И я р-рад! Глаза паренька, несомненно, лучились от восторга, это ясно чувствовалось, даже несмотря на полностью скрытое под маской лицо. Выражение «младшая сестрёнка» заставило Ло вспомнить кое-что важное лично для него: именно так он и думал про Лами каждый раз, когда говорил о ней – «моя младшая сестра, которой я горжусь». – Бепо. – Да! – Ты слышал его историю, мы направляемся прямо на остров Уэлбэмс. Перестрой, пожалуйста, наш маршрут. – Есть, есть! Хакуган, разве ты не рад! Ведь мы, пираты Сердца, самые сильные пираты в Норт Блю! Теперь ты доберёшься до своего острова в безопасности… – Пенгвин, Шачи! Вы ведь не против, правда? – Конечно, мы только за! – Где остальные пленники, и что они делают? – Я попросил всех остаться на складе, хоть там и тесновато. Решил, что им не стоит перемещаться внутри подводной лодки, – отчитался Пенгвин. – Хорошо. Дайте им воды, еды, а ещё апельсинов и лимонов. Если кому-то станет плохо, немедленно зовите меня. Отсюда мы кратчайшим путём пойдём к острову Уэлбэмс. – Будет сделано, капитан! Положись на нас! – тут же в один голос решительно ответили Пенгвин и Шачи. – Эм, спасибо… Всё-таки ты хороший человек! – от счастья Хакуган слегка подпрыгнул на месте. – Опять эти глупости. Я пират, а пирата нельзя просто взять и назвать «хорошим человеком», я живу по принципу взаимовыгодного сотрудничества. – Взаимовыгодного сотрудничества? – Именно так. Я всегда плачу по счетам, и забираю то, что мне причитается. Ты спас мне жизнь, и я благодарен за это, – сняв шапку, Ло низко поклонился пареньку, – Перво-наперво вас всех нужно доставить в безопасное место, иначе мы с командой потеряем репутацию. Так что веди себя тихо и позволь себе помочь, договорились? – Х-хорошо… – А сейчас иди, нам надо переговорить наедине. Если тебе что-то понадобится, просто дай знать любому из членов команды. – Понял, спасибо! – Сказал же, не надо меня благодарить, я тут единственный, кто должен это делать… Ладно, просто забудь. Паренёк поспешил покинуть медотсек, и в нём остались лишь пираты Сердца вчетвером. По обыкновению они устраивали общий сбор после ожесточённых сражений или перед тем, как отправиться к новому острову, но сейчас Ло нужно было не это. – Народ, простите, но не могли бы вы оставить меня одного? – попросил он. – В чём дело, капитан? У тебя что-то сильно болит? – тут же забеспокоился Бепо. – Нет, не в этом дело, просто бой совершенно вымотал меня. – Ну, это нормально… Мы принесём тебе жареного риса с рыбой и воды, поэтому обязательно поешь попозже, – заботливо сказал Шачи. – Ладно, – вздохнул Ло с облегчением, – Бепо, тогда ты встанешь за штурвал. Можно погрузиться под воду, но имейте ввиду, что здесь иногда встречаются довольно опасные морские твари. Пенгвин, Шачи, следите за показаниями радара, сигналами гидролокатора и вовремя оповещайте Бепо, ему не обойтись без вашей помощи. – Поняли! – Значит, мы будем в рулевой рубке. Дай знать, если тебе что-нибудь понадобится, капитан. – Только не надо со мной слишком сильно нянчиться, я не беспомощный, – поморщившись, отмахнулся от всей с беспокойством взиравшей на него троицы Ло. Выйдя из медотсека, Ло в одиночестве вернулся в свою каюту. Посмотрев в зеркало, он увидел, что с головы до ног перепачкался кровью и грязью, и, промедлив, решил привести себя в порядок, прежде чем рухнуть в кровать. Приготовив сменную одежду, он разделся и направился прямиком в душ, чтобы смыть с себя последствия битвы. Вены и мышцы на его руках вздулись буграми тянущей боли из-за долгого парирования страшных ударов боевого топора Калика, но он не обращал на это внимания. Его физические страдания были ничто по сравнению с тем, какое горькое чувство унижения от сломанного отныне меча жгло его изнутри. Меча, который так долго верой и правдой служил ему во всех битвах. Меч звали Кошо, «Тигр, Летящий Ввысь», он считался одним из самых искусных клинков в мире, острым настолько, чтобы играючи рубить огромные куски руды и металла, о чём обычным мечниками оставалось только мечтать. А ещё этот меч был лучшим другом Ло, он берёг его как зеницу ока, ухаживал за ним и начищал до блеска. И всё-таки меч так легко сломался. – Проклятье! Стоя под струями горячей воды, он всем телом со злостью врезался в мокрую стену душевой. Ему казалось, что он выбрал наилучшую тактику для этого сражения: защищаться, отбивая удары топора Калика Кошо, а затем, выбрав удобный момент, атаковать самому. Но он ведь мог поступить иначе. Что, если бы, попытав счастья, он без колебаний атаковал первым? Если бы уклонялся, вместо парирования ударов в прямом столкновении? Если бы отступил, собираясь с силами, и дождался, пока товарищи по команде придут ему на помощь? Наверняка существовал какой-то ловкий манёвр, который не позволил бы Кошо сломаться. И одновременно помог бы избежать позорного падения в океан, грозившего ему смертельной опасностью. Грудь, точно тисками, сдавило болью. В любом сражении он всецело полагался на свой меч, а в часы покоя полировал лезвие и сдувал с рукояти пылинки, ведь верный друг ни разу его не подводил, поэтому эта неожиданная потеря тяжёлым грузом легла на его душу. Имей Ло обломки лезвия, то, возможно, клинок можно было бы перековать заново, но все они отныне покоились где-то на дне океана. Сегодня его Кошо нашёл свой конец. Выйдя из душа и переодевшись, Ло взял в руки оставшуюся у него рукоять меча и приложил к уху, цепляясь за призрачную надежду на то, что он вот-вот услышит его голос или мысли. Но ответом была мёртвая тишина. Рукоять молчала, и повисшее в комнате гнетущее безмолвие лишь усилило горечь утраты Ло.

***

Три дня спустя Полар Тан без приключений добрался до места назначения, острова Уэлбэмс. Они всплыли на поверхность, и под палящими лучами солнца, овеваемые приятным морским бризом, двинулись вдоль золотистого песчаного побережья в сторону деревни Хаккуро. – Какая замечательная погода! – И так тепло! Даже не верится, что мы в Норт Блю! Пенгвин и Шачи, похоже, серьёзно настроились отдыхать: из форменных комбинезонов пиратов Сердца они переоделись в гавайские рубашки и расслабились, откровенно наслаждаясь этим небольшим путешествием. Вскоре после того, как они отправились в пиратское плавание, Бепо пришла в голову идея, чтобы все члены команды носили одинаковые комбинезоны. Ло тут же запротестовал, но Пенгвин и Шачи пришли от неё в восторг, и капитан, оказавшись в меньшинстве, не смог помешать её воплощению в жизнь. Таким образом, у их команды появилось нечто вроде собственной пиратской униформы. Хоть сам Ло и не собирался её носить, он решил, что пусть будет, раз она помогала его ребятам чувствовать единение. – Деревня прямо по курсу! – позвал Ло и остальных стоявший на носу корабля паренёк. Посмотрев в направлении, куда он указывал, пираты действительно увидели большое поселение, где собралось много людей. Вдалеке виднелась здоровенная и очень длинная стена из булыжников, построенная, вероятно, для отражения с севера атак королевства Нэйгелс. Ло с командой пришвартовали Полар Тан на причале у окраины деревни, вывели похищенных жителей со склада и одного за другим отпустили на берег, домой. Несмотря на это, некоторые из них открыто дистанцировались от пиратов Сердца, а в глазах других читалось презрение напополам со страхом. «Пусть так, – думал Ло, – Мы же всё-таки пираты и приплыли сюда не за благодарностями». – Раз уж мы здесь, давайте заглянем в деревню, а, капитан? – Давненько мы не были на суше… наверное, уже с месяц. – Вдруг там есть что-нибудь вкусное! Все трое, Пенгвин, Шачи и Бепо были в таком приподнятом настроении, кажется, именно из-за знойной летней погоды. Ло тоже охватывало радостное волнение, но, в отличие от остальных, он старался не показывать виду, лишь про себя честно признав, что остров действительно прекрасен. Райское место, где идеально сочетались температура и влажность, пушистые облака бежали по пронзительно синему небу, песок на пляже усеян мириадами красивых ракушек, раздавались довольные сытые крики морских львов, а покрытые пышной, буйной растительностью деревья обсыпаны сочными румяными плодами. – Что ж, хоть мне и не слишком нравится это, но так и быть, я пойду вместе с вами получше познакомиться с деревней. – Урррраааа! Даже если Ло порой и жаловался на то, какой неугомонной была его команда, он легко следовал за ними. Уже приготовившись сойти на берег, пираты Сердца внезапно заметили, что паренёк в маске одиноко стоял в стороне и совсем не спешил вслед за своими односельчанами. – Что-то не так? – Я… я просто волнуюсь, потому что давно там не появлялся. – Хмм. Неужели он так нервничает только из-за того, что, будучи похищенным, всего неделю отсутствовал в деревне? Разве не в порядке вещей, что жители этой самой деревни должны сейчас о нём переживать? Внезапно Ло вспомнил ту неприятную встречу Пенгвина и Шачи с их дядей, который над ними издевался, и как сильно их тогда трясло. Ведь ребёнок слишком слаб и зависим от взрослых, и не в состоянии себя защитить. – Если ли причина, почему тебе не хочется возвращаться в деревню? – спросил Ло, стараясь говорить как можно естественнее и не напугать паренька. В ответ тот утвердительно кивнул. – Не так давно в деревне горел дом, – тихо произнёс он, – Было страшно, но я кинулся прямо в огонь, чтобы спасти старушку с дочерью, они находились на втором этаже, поэтому моё лицо серьёзно обгорело. Из-за этого теперь я постоянно ношу маску… Полагаю, иначе люди просто ужаснутся! Я отдалился от тех, с кем раньше любил играть… Кажется, деревенским тоже неловко со мной взаимодействовать… Ну вот я и стараюсь не заходить в деревню надолго и без крайней на то нужды. Хотя мне вообще-то очень хочется сказать старосте, что я вернулся… Ло помнил, что в юности с ним рядом были взрослые, на которых он мог рассчитывать. Его ангел-хранитель погиб, но вместо него появился другой старший товарищ, изо всех сил оберегавший детей. И стало быть… – Глупости какие, – пробормотал Ло, и паренёк умолк. Затем Ло взял его за руку и потянул за собой в направлении деревни. – Бепо, Пенгвин, Шачи! Нужна ваша помощь! Давайте проводим его к старосте этой деревни! – Запросто! – Понял тебя, капитан! – Принято! Моментально спрыгнув на берег, все трое присоединились к Ло и пареньку. Казалось, каждый из них понял достаточно, и им хватило такта не вдаваться в подробности ситуации. Шачи, зашагавший впереди Хакугана, принялся рассказывать ему истории о благородных делах пиратов Сердца. Пенгвин, кивая в знак согласия, следовал сбоку. Бепо взял Хакугана за руку вместо Ло и расспрашивал о самых разных вещах. И постепенно скованность в теле паренька в маске начала ослабевать, его до сих пор неловкие движения стали естественными и живыми. Наконец, они вошли в деревню. На главной площади царило всеобщее ликование, ведь похищенные ранее люди вернулись домой целыми и невредимыми, но, увидев Ло с командой, деревенские жители пришли в ужас и почти все с криками разбежались по домам. Не ожидавший такого Хакуган запаниковал и попытался было объяснить, что пираты Сердца – хорошие, однако Ло уверенно пресёк эту попытку. – Мы не герои, которых ты в нас видишь. Нас презирают и сторонятся. Хах… Но это нормально, в конце концов… – В конце концов, мы же пираты! – Бепо! Это была моя фраза! Не смей её красть! – Прости, капитан! Наблюдая за тем, как пираты Сердца взаимодействуют между собой, Хакуган не знал, что делать, поэтому просто стоял и молчал. Заметив это, Ло ободряюще потрепал его по голове. – Если кого-то тут и надо недолюбливать, пусть начинают с нас. Ты бросился в огонь, чтобы кого-то спасти, это невероятно смело. Не обращай внимания на тех, кто шарахается от тебя или отталкивает. Не бойся людей, где-то в мире обязательно есть человек, которому ты можешь довериться. Ло произнёс это хриплым голосом в своей привычной манере, даже не посмотрев на Хакугана. И всё же паренёк явственно ощутил тепло, скрытое в сказанном, и под маской по его щекам заструились слёзы. Оставив площадь позади, Ло и остальные всё также уверенно шли в сторону уже издалека заметного дома старосты деревни Хаккуро. Их решительность, казалось, заставила Хакугана окончательно расслабиться и перестать нервничать. Когда он постучал в дверь желанного дома, она с силой распахнулась, ударившись о стену, и на улицу выскочил высокий мускулистый мужчина. – Хакуган! Ты здесь, в безопасности! Я так рад! – с этими словами мужчина кинулся обнимать паренька. – Я… я снова дома, староста. – Хм… хм! С возвращением! Добро пожаловать домой, Хакуган! Так вот каким был староста деревни. Судя по их с Хакуганом тёплой встрече, Ло расценил его как того самого значимого взрослого в жизни паренька в маске, который о нём заботился. – Итак… значит, это вы спасли похищенных жителей? Ощутив исходившую от Ло силу, староста деревни сперва опешил от изумления, но затем быстро взял себя в руки. Смелости ему было не занимать. – Да, мы – пираты Сердца… Так мы называем себя. – Пираты, значит, хех… Понятно. – Ты не обязан нас благодарить. Мы уже давно пираты и прекрасно знаем, что о нас думают люди. – Не надо считать меня идиотом, – сердито рявкнул староста, лицо которого побагровело от злости. – Я не из тех, кто, не подумав мозгами, сразу заключает «раз пираты, значит, обязательно плохие»! Да, может вы и пираты, но вы ведь спасли жителей моей деревни! И это всё, что для меня важно! Поэтому за их спасение я могу лишь сказать спасибо с высоко поднятой головой! Отчего-то Ло стало не по себе. Он уже привык, что большинство противников разбегалось, стоило ему лишь грозно посмотреть на них. Машинально глянув на старосту, он в свою очередь ответил, что принимает его слова благодарности. Затем они вшестером, включая команду Ло, сели за круглый стол и начали разговаривать. Бепо, Шачи и Пенгвин, совсем не привыкшие к благодарностям наравне с Ло, слегка нервничали и неловко смущались каждый раз, когда староста высказывал искреннюю признательность. Так, в благодушной атмосфере, они наслаждались беседой, попивая принесённые старостой сок, колу и алкоголь. – Староста, могу я кое-что спросить? – нетерпеливым тоном произнёс Хакуган. – Конечно, в чём дело? – Как Нанаги? Её все любят, в отличие от меня, так что, думаю, у неё всё хорошо… Но я же внезапно пропал из дома… Так что просто волнуюсь, как идут её дела… Нанаги. Это имя Ло слышал впервые. Однако, судя по серьёзному голосу Хакугана и истории, услышанной Ло на Полар Тане, несложно было догадаться, что речь шла о младшей сестре Хакугана. – Никаких проблем, она в безопасности, здорова и сыта. – Ах, понятно! – Недавно я отправил её с ребятами из деревни в соседний город за покупками. Я решил, что нехорошо ей всё время сидеть дома взаперти, она очень переживала за тебя и плохо спала. Она вот-вот вернётся, и как только это случится, скорее улыбнись ей и скажи, что ты дома. – … Да! Так и сделаю. Ло глубоко вздохнул. Их амбициозное предприятие по доставке пленников обратно в деревню успешно завершилось. Теперь следовало сосредоточиться на самом важном: на том, каким будет их следующий шаг. – Шачи, Пенгвин, Бепо. Раз уж мы на новом острове, что нам теперь делать? – Пить саке! – Есть мясо! – И рыбу! Команда пиратов Сердца думала только о том, чего бы съесть и выпить. – Я не это имел ввиду. Нужно решить, останемся ли на острове подольше или немедленно отправимся по запланированному маршруту. Выслушав капитана, все трое в глубокой задумчивости подпёрли подбородки руками. – Я за то, чтобы остаться тут подольше, – первым произнёс Шачи. – Согласен. В последнее время мы пересекали только холодные регионы, так что было бы неплохо после всего этого, наконец, как следует погреться, – добавил Пенгвин. – Мне, как белому медведю, здесь жарковато, но очень досадно будет упустить такую возможность, покинув этот замечательный остров прямо сейчас, – поддержал обоих Бепо. Ло нечего было на это возразить. Они отбили внезапное нападение большой команды опасных пиратов, долго плыли в шторм… Пираты Сердца не жаловались, но явно изнемогали от усталости, поэтому выбор в пользу отдыха на острове с тёплым климатом казался как нельзя кстати. – Так и быть, останемся здесь ненадолго. Только помните, что наша цель – оправиться и восстановить силы, поэтому не совершайте глупости и не подвергайте себя опасности. А в остальном… можете наслаждаться местной едой и природой. – Есть, капитан!!! – с восторгом в один голос воскликнули все трое и принялись приставать к старосте деревне с просьбой посоветовать им ресторан. – Хакуган, могу я тебя кое о чём попросить? – К-конечно, в чём дело? – Мы проведём на острове какое-то время. Сколько дней пробудем, ещё не решили, но нас ждёт довольно долгий отпуск. Пока мы здесь, если тебе понадобится какая-либо помощь или возникнут проблемы, просто дай знать. Мы можем помочь, например, с домашними хлопотами или по хозяйству. – Что? Нет! Я не могу… Вы и так сделали огромное одолжение, когда заплыли ради меня так далеко. – Всё совсем наоборот, именно ты спас мне жизнь. За это не так-то просто отплатить сполна. Но я клянусь именем капитана пиратов Сердца, что долг будет уплачен. Если хочешь, я принесу тебе голову или сердце любого пирата, на которого ты укажешь. – Я-я не стал бы просить о таком, хотя… – В любом случае, если тебе что-нибудь понадобится, положись на меня и моих друзей. Это меньшее, что я могу для тебя сделать, чтобы отблагодарить. В ответ на слова Ло Хакуган тихонько рассмеялся. – …что? Разве я что-то не то сказал? – Нет, всё хорошо! Я просто понял, что капитан очень честный человек. Ну в смысле, будь он обычным пиратом, он вряд ли бы даже подумал о том, что на доброту следует ответить взаимностью. – Я уже говорил, что живу по принципу взаимовыгодного сотрудничества. Пока я тебе чем-то обязан, я не успокоюсь. – Ясно, капитан. – Звучит слишком официально, можешь звать меня просто Ло. – Ло?.. – Да. – Ло-сан, Ло-сан, – тихо забормотал себе под нос Хакуган, видимо, привыкая произносить эти звуки вслух. – Л-ло-сан, вы собираетесь остановиться в деревенской гостинице или найти другое жильё? – Нет, мы построим простенькую хижину за пределами деревни, там и поселимся. Мы научились мастерски выживать в диких условиях. – Ну, в таком случае я приглашаю вас пожить к себе домой! – воскликнул паренёк, решительно вскинув голову, – У меня пустуют две большие комнаты. Это не слишком щедрое предложение, но если вы захотите… Две комнаты, значит. Интересно. – Они ведь раньше принадлежали твоим покойным родителям? – Да, мама с папой обожали приглашать гостей и устраивать весёлые вечера. Так что я уверен, они были бы счастливы, если бы господин Ло и его друзья заняли эти комнаты! Ах, только интересно, не слишком ли жутковато находиться в комнате умершего человека… Прежде чем Хакуган успел договорить, Ло легонько постучал по его лбу указательным пальцем: – Думаешь, пиратов беспокоит подобное? Мы будем лишь благодарны за то, что ты пустил нас в комнаты своих родителей. – После этих слов Хакуган рассмеялся. Ло быстро ввёл команду в курс дела, и они вместе отправились вслед за Хакуганом, прихватив с собой с Полар Тана только минимум необходимых вещей. Его дом на окраине деревни был единственным и стоял особняком, словно отказывался принимать посетителей. За деревьями поблёскивала голубая полоска моря, доносилось мягкое шуршание волн о прибрежный песок. Сам дом выглядел как настоящие хоромы, и, войдя внутрь, они изумились роскошью обстановки: хрустальным люстрам, кожаным диванам, элегантным деревянным столам и стульям. А в просторной гостиной хватило бы места устроить вечеринку со множеством гостей… – Похоже, твоя семья раньше жила в достатке. – Мой папа был воином. – …воином? – На юг острова, где мы живём, несколько раз в году с севера нападает королевство Нэйгелс. У них куда больше людей и оружия, чем у нас… Но папа, размахивая тяжёлым длинным копьём, словно ураган сметал врагов на своём пути. Как бы сильно его ни ранило, он никогда не сдавался, подавая другим пример. За это все его уважали и называли героем. Мы далеко не бедствовали, но денег хватало впритык, и жители деревни сами построили этот дом, обставив его всевозможной мебелью. – Немногим удаётся раз за разом давать отпор целой армии, ещё и с пиратами во главе. Значит, твой отец был удивительно храбрым человеком, настоящим мужчиной, —искренне сказал Ло. – Думаю, поэтому люди сильно отчаялись, когда пару лет назад папа погиб. Они решили, что следующее нападение на деревню будет последним, и теперь их всех просто убьют. С тех пор прошла не одна битва, и благодаря ученикам папы, которые, не жалея себя, сражаются за нас, мы всё ещё живы, хоть не так давно и потеряли часть наших территорий… Слушая рассказ Хакугана, Ло понял, почему чувствовал себя так странно, когда шёл по деревне. Над людьми словно нависло нечто тёмное, тяжёлое, они будто чего-то боялись. И отнюдь не новоприбывших пиратов, страх местных жителей был куда более глубоким, фундаментальным: сердца людей омрачали тревоги за висевшие на волоске жизнь и будущее деревни. – Но, – продолжил Хакуган, – я собираюсь пойти по стопам отца! Я стану сильнейшим воином в деревне и побью всех, кто приходит к нам с севера! Если я смогу спасти деревню Хаккуро, уверен, что отец там, на небе, обрадуется этому… Я-я странный? – По-моему, это неплохо. – П-правда? – Только… не становись одержимым местью, – слова сами собой вырвались у Ло изо рта, – Я понимаю желание во что бы то ни стало исполнить волю покойного, который был тебе дорог. Но так ты сам незаметно загонишь себя в ловушку, где ненависть превратится в единственную причину сражаться и жить. Не нужно вешать на себя оковы, лучше научись жить свободным человеком. – Увидев решимость паренька стать могучим воином, Ло захотелось предостеречь его, потому что он напомнил ему Шачи, Пенгвина и Бепо в юности, потому что он напомнил ему себя. Он словно заговорил сам с собой и, заметив это, почувствовал неловкость. – Раз Ло так говорит, обещаю быть осторожным. – Важно гордиться не только силой, но и чем-то ещё помимо неё. – Ладно, я понял! Ло прекрасно знал, как непросто разговаривать с детьми. Смутившись, что его поначалу непринуждённое общение с Хакуганом внезапно превратилось в чтение нотаций повелительным тоном, он почесал затылок и вышел из комнаты. Представив себе Коразона и Вольфа, Ло крепко призадумался о том, испытывали ли взрослые, которые общались с ним в детстве, то же самое, что он сейчас? Удивительно, но тогда они не отказались от него, оставшись рядом, и теперь, уже сам взрослый, он ещё сильнее оценил эти поистине судьбоносные встречи. – Я во второй комнате. – Я в первой! – О, и я в первой! – А я во второй! Чтобы расселиться по комнатам, Ло с командой решили бросить жребий. Предложенные им свободные спальни были не одинакового размера, и, разумеется, каждый хотел занять ту, что побольше. Поэтому существовал лишь один способ сделать это честно – случайно вытянуть себе соответствующий номер. – Итак, всё ясно. Нам с Шачи досталась большая комната справа, а Пенгвину и Бепо – комната слева. – Эээ? Дадите нам ещё шанс попытать удачу? – Да, давайте бросим жребий трижды! – Нет уж, решение принято. – Ло с лёгкостью отверг жалобы Бепо и Пенгвина. Быстро разложив вещи по комнатам, пираты Сердца собрались немного поохотиться, чтобы затем вместе поужинать в гостиной. Обычно они расстелили бы спальные мешки, а еду пришлось бы добывать понемногу каждый день, но в доме Хакугана имелись прекрасные кровати и холодное помещение для хранения продуктов, и это в корне меняло ситуацию. Пока в их распоряжении было достаточно льда, они могли спокойно запасать мясо и рыбу, охотясь или совершая покупки не чаще двух раз в неделю. – Давненько мы не жили так хорошо. В уютной обстановке их временного дома Ло позволил себе немного расслабиться. В кухне, где Пенгвин жарил сочные стейки один за другим, витали восхитительные запахи. Благодаря тёплому климату, в лесах на острове водилось множество разной дичи. Проведя всего полчаса в чаще у реки, Ло с друзьями добыли двух варанов, двух бегемотов и трёх крокодилов: этих запасов мяса хватало, чтобы о еде какое-то время можно было не беспокоиться. – Ну как, вкусно? Что скажете? – вспотевший от жара Пенгвин окликнул сидевших за столом друзей. – Очень, просто восхитительно! – отозвались Ло и Бепо. – Ох, пальчики оближешь! – следом подхватил Хакуган, и только один Шачи подозрительно промолчал. – Вам не кажется, что Шачи чем-то расстроен? Может быть, он поранился во время охоты? – почувствовав неладное, Бепо встал и с обеспокоенным видом подошёл к нему. – Вовсе нет, я цел и невредим. – Ты говоришь как-то слабо и совсем неуверенно. Ну же, расскажи мне, что случилось? – Бепо не отставал, и, скрестив на груди руки, Шачи нехотя принялся за объяснения: – Это действительно не так уж и важно, пустяки. – Хорошо. – Просто впервые за всю жизнь мы с Пенгвином оказались в разных комнатах. Так что, э-э-э, я волнуюсь и не хочу облажаться… На несколько секунд за столом повисло молчание, а затем Бепо и Хакуган в один голос громко рассмеялись. Даже уголки губ Ло дёрнулись вверх, изогнувшись в улыбке, потому что это показалось ему невероятно забавным. Отвлекшийся от плиты Пенгвин выглядел обескураженно и явно смутился. – Хах! Подумать только, ты так расстроился лишь из-за того, что Пенгвина не будет рядом. Видишь, даже дети над тобой смеются. – А вот тебе, капитан, это делать не обязательно! Я не распустил нюни, а просто растерялся в незнакомой обстановке! Пенгвин, ты ведь почувствовал то же самое, скажи? – Да ладно, не морочь мне голову, Шачи. Мы все живём в одном доме, а ты перепугался только потому, что у нас комнаты разные … Я сейчас забеспокоился о твоём будущем. – Серьёзно? Даже ты пытаешься меня поддеть?! Раздался новый взрыв смеха. Ло посмотрел на Шачи, который, схватившись за голову, застонал, и на Пенгвина, который, вздыхая, тёр глаза, и подумал про себя, что эти двое действительно были неразлучной парочкой. Ужин был в самом разгаре, когда входная дверь внезапно с силой распахнулась, и на пороге появилась заплаканная девочка. – Старший братик! – Н-нанаги!!! – Уааааа! Мой старший братик жив! Какое счастье! – Да, да, прости, что заставил поволноваться. Добро пожаловать домой! Прослезившись, Бепо, Пенгвин и Шачи со стороны наблюдали за трогательным воссоединением семьи, однако в следующий момент девочка по имени Нанаги обратила своё внимание на них. – Что за подозрительные люди в доме? – Заметив Ло с командой, она бросилась прямиком в кухню, надела на голову кастрюлю и, схватив длинный нож, крикнула: – Вы кто вообще такие?! Я не прощу, если вы пришли сюда поиздеваться над братиком! – Девочка с каштановыми волосами, собранными в два хвостика, смотрела на них так отважно, словно была готова без колебаний умереть за брата. – Стой-стой, юная леди! Мы вовсе не подозрительные! – замахал руками Шачи. – Твои тёмные очки очень даже подозрительные! – Эээ, правда?! – Спокойно, спокойно! Видишь, у нас даже оружия нет, – вмешались Пенгвин и Бепо, пытаясь разрядить обстановку. – Я не вижу глаз человека в шапке, а говорящий белый медведь вообще самое подозрительное существо на свете! – Как жестоко с твоей стороны! Наблюдая за разворачивающейся перепалкой между девочкой и своими друзьями, Ло молчал. Точнее, он просто не мог проронить ни слова, потому что эта девочка как две капли воды напоминала ему собственную сестру, Лами, любимую сестрёнку, которую он не смог защитить. Девочка, которую он видел перед собой, была намного выше Лами из его воспоминаний. Сгоревшая вместе с родным городом Флевансом, она точно осталась далеко в прошлом. И всё же воспоминания волной обрушились на него. От одного вида энергично двигавшейся, кричащей, прыгавшей по дому девочки у Ло защемило в груди и перехватило дух, но одновременно ему стало немного теплее. – Народ, оставьте её в покое. Эй, девочка… – Хм! Меня зовут Нанаги! Ты тоже человек в шапке! Подозрительно! – Это нормально видеть в нас подозрительных личностей, в конце концов, мы же пираты, – Ло намеренно добавил в голос грозные интонации. – Пи-ра-ты?! Старший братик! Зачем ты впустил в наш дом пиратов? Они его отберут!!! – Ха-ха, раньше надо было думать. Мы уже поселились в пустых комнатах на втором этаже… и со временем захватим весь дом… Хе-хе-хе! – Слышишь?! Они опасны! Старший братик, что же нам делать?! Реакция девочки развеселила Ло, и, не удержавшись, он принялся её поддразнивать, окунувшись в ностальгию по собственному детству. – Не бойся, Нанаги… Несмотря на грозный вид, в действительности Ло и остальные – хорошие люди… – попытался успокоить младшую сестру Хакуган. – Ло?! Ты назвал пирата по имени? Старший братик просто слишком вежливый! – Я же сказал тебе, дело совсем не в этом… Чтобы, наконец, утихомирить возмущённо пыхтевшую девочку, Хакуган принялся за подробный рассказ о том, как всё случилось. Как его похитили одни пираты, а спасли пираты Сердца, как они же, освободив пленников, привезли его обратно на остров, и как он пригласил Ло с командой ненадолго остановиться в их доме. Выслушав историю до конца, девочка задумчиво почесала затылок. – Хммм! – протянула она после недолгого молчания, – Я, конечно, в долгу перед ними за спасение братика, но они же пираты, так что всё-таки могут оказаться плохими людьми! С другой стороны, будь они плохими, то давно сбежали бы отсюда, прихватив с собой всё ценное, что можно продать… К тому же, хоть они и выглядят подозрительно, но совсем не похожи на плохих людей… Покидать понравившийся дом не хотелось, поэтому все, за исключением Ло, наперебой старались во что бы то ни стало расположить девочку к себе. Ло же было куда интереснее наблюдать за этим со стороны, не участвуя. Он думал, что у Хакугана хорошая сестра. Несмотря на её неприязнь к пиратам, она всё-таки испытывала к ним благодарность за спасение брата. Показывавшая свой крутой нрав девочка глубоко внутри имела доброе сердце. – У меня есть предложение, – Казалось, они могли спорить бесконечно долго, и Ло решил ускорить процесс, попробовав заключить сделку, – Разреши нам пожить с вами три дня. Если за это время мы сделаем что-нибудь подозрительное или доставим вам неприятности, мы уйдём. – Ло-сан, вам не нужно ни о чём переживать! Нанаги! Эти люди меня спасли! Как бы сильно я тебя ни любил, сестра, я не потерплю неуважения к ним! – Хакуган… – не теряя самообладания, Ло внимательно посмотрел на взволнованного паренька, – Я ценю твои чувства, но сейчас твоя сестра права. Вполне естественно, что она опасается незнакомцев, которые внезапно оказались в её доме. – Н-но… – Она хорошая младшая сестра. Она так строга к нам только потому, что заботится о тебе. Хе-хе… Между прочим, далеко не каждый ребёнок имеет храбрость бросить вызов самому капитану пиратов Сердца, – усмехнулся Ло, насмешливо улыбаясь Нанаги. В ответ она возмущённо надула щёки, сверля его взглядом так, словно решила, что он её дразнит. Наблюдая за этой картиной, Хакуган окончательно растерялся. – Так что скажешь, девочка? Позволишь нам остаться на три дня? – Хмм… С чего ты за меня заступаешься… Ну ладно, оставайтесь! Но если покажешь своё истинное лицо, я лично тебя поколочу! – Ничего не имею против. Благодаря сделке, у Ло с командой всё же появилось временное пристанище и ночлег. На следующее утро пираты Сердца решили пока ничего не планировать, а проводить время так, как хотел каждый из них. Ло просыпался спозаранку, тратил весь день на чтение своих книжек по медицине и упражнялся в фехтовании, а вечером со всеми вместе ужинал и ложился спать, и больше ничего. Он никак не пытался чем-то угодить или задобрить Нанаги. Его не волновало, выгонят ли его из-за этого из дома, он не собирался обманывать девочку, ведя себя как хороший парень. Три дня пролетели как одно мгновение. – Я разрешаю вам остаться в нашем доме, – скрестив руки на груди, утром четвёртого дня объявила Нанаги. – У нас получилось! Команда тут же радостно бросилась поздравлять друг друга, звонко хлопая по рукам. Впрочем, для Ло это не стало полной неожиданностью: Шачи и Пенгвин, как ответственные старшие братья, с удовольствием бегали и играли в мяч с Хакуганом и Нанаги, а Бепо девочка с удовольствием тискала как большую плюшевую игрушку. Сам Ло тоже не только со стороны наблюдал за детьми, он учил Хакугана основам боевых искусств и лепил рисовые шарики для Нанаги. Но хоть Ло и предполагал, что всё так и будет, как только ему об этом действительно сообщили, у него отлегло от сердца. Было бы больно, если бы девочка, так похожая на его сестру, сказала ему уйти. – Хм! Эй, Ло, тебе стоит быть более благодарным! Например, искренне порадоваться, как Пен-чан, Шаччан и Бепо-чан!!! – Просто крутые парни не показывают эмоций, – полушутя ответил он. За три прошедших дня все члены команды получили прозвища, по какой-то неведомой причине Ло оставался единственным, кого продолжали звать просто по имени. – Вот хитрюга! – Прямо как ты, девочка! Опасно сверкнув глазами, Нанаги и Ло заговорщически переглянулись, и счастливый Хакуган заулыбался. С этого утра для Ло и его команды началась новая жизнь, самая настоящая светлая полоса. На тёплом острове было приятно находиться, особенно в отличной дружеской компании. Однако тьма внутри него ничуть не рассеялась, скорее наоборот, она лишь глубже прежнего проникла в его душу… Подпитывая и без того неистовое желание отомстить Дофламинго. Мечтая о том самом дне возмездия, с каждым днём Ло становился всё сильнее как пират, так же уверенно крепла и его ненависть. Уже много лет его жизнь была посвящена одной-единственной цели, которой так и не успел достичь сам Коразон – уничтожить Дофламинго и спасти Дресс Розу. Всё это время Ло приходилось развивать самоконтроль, старательно скрывая ото всех клокочущую ненависть, ведь его противник был настоящим мастером провокаций, хитрым и изворотливым, способным любую ситуацию обернуть себе на пользу. Только с холодной головой на плечах Ло мог ему противостоять, хотя прекрасно понимал, что Дофламинго до сих пор был ему не по зубам. Но прямо сейчас его занимала более насущная проблема. Хоть пираты Калика и стали самыми грозными врагами на его пути, Ло ни на секунду не допускал мысли, что рискует сломать о них свой меч. Вот и поплатился за свою наивность. В грядущих битвах ему потребуется больше хладнокровия, он должен усмирить свои эмоции, иначе его месть не свершится, а жгучая ненависть, разъедающая душу, никогда не утихнет. Ло решительно пообещал себе стать сильнее: сильнее духом, телом, техниками и оружием. Рукоять сломанного Кошо Ло бережно сохранил в своей каюте на память. В будущем он не раз посмотрит на неё, чтобы поднять себе настроение, ведь он не сможет вечно пребывать в унынии из-за утраты меча. Неудивительно, если вскоре они снова ввяжутся в очередную битву, такова пиратская жизнь. Поэтому Ло нужно было не только основательно взять себя в руки, но и достать новый меч – такой, который выдержит всё более жестокие сражения, ожидавшие их впереди… – Хакуган, – тихо окликнул Ло паренька в маске, игравшего с Нанаги. – Да? – Отведи меня завтра, пожалуйста, в самый большой оружейный магазин деревни Хаккуро. – Его слова были полны решимости найти себе идеальный клинок.

***

Глухой ночью, когда все крепко спали, из дома в сторону леса бесшумно выдвинулись три тени. – Чтобы нас не услышали, стоит отойти подальше, – тихо произнёс Пенгвин. – Ага, капитан чутко спит. Если мы будем разговаривать в гостиной или в саду, он непременно нас застукает, – согласился Бепо. – Было непросто притвориться, что я перепил и отключился прямо на диване… Если бы мне пришлось выбираться из своей кровати напротив него, он бы точно проснулся, – Шачи приложил ладонь к груди. Для вылазки все трое, не сговариваясь, облачились в оранжевые комбинезоны. Ло, который очень придирчиво выбирал одежду, придерживаясь собственных понятий о стиле, никогда бы такой не надел, но для остальных пиратов Сердца комбинезоны превратились в символ команды. Эта одинаковая форма одежды выражала их решимость всюду следовать за человеком по имени Трафальгар Ло. Поэтому они надевали их всякий раз, когда обсуждали что-то важное, ощущая прилив храбрости и огромную ответственность. – Мы виноваты в том, что капитан едва не погиб, – мрачно заявил Пенгвин. Ни Шачи, ни Бепо не стали спорить. – Слишком сосредоточились на врагах перед собой и совсем забыли следить за тем, что происходит сзади. Все трое одновременно. – Если бы не Хакуган, наше приключение уже подошло бы к концу. Нам так повезло в этот раз, что капитана спасли, но вдруг подобное случится снова?.. – слабым голосом пробормотал Бепо. В кромешной темноте леса повисла гнетущая тишина, нарушаемая лишь потрескиванием пламени костра. – Тогда давайте будем сильнее! – решительно воскликнул Шачи, прервав молчание. – Что толку впадать в уныние?! Наша единственная задача – становиться сильнее, чтобы ещё больше помогать капитану! – Услышав это, Бепо и Пенгвин подняли головы и одновременно закивали. – Есть у меня одна идея… – начал Пенгвин, – Нам следует воспользоваться преимуществом, которого нет у других пиратов. – У нас есть преимущество?.. – непонимающе протянул Бепо. – Плавание. Каждый из нас в состязании по плаванию легко обставит любого пирата, кроме рыболюдей и им подобных. Поэтому давайте станем командой, которая может сражаться под водой: не просто атаковать вражеские корабли в лоб, но и топить их прямо из океана… – Звучит очень круто! – наперебой закричали Бепо и Шачи. – Превосходный план! Если мы будем нападать одновременно сверху и снизу, никакие полчища врагов нас не одолеют! – Да, да! И раз кто-то из нас заранее останется в воде, то, если капитан снова упадёт за борт, его немедленно спасут! – И Шачи, и Бепо настаивали, что это было единственным возможным решением. – Ну что ж, тогда договорились. Задача, которая стоит перед нами тремя – изменить наш стиль морских сражений! – Да! – Согласно плану, команде предстояло упорно наращивать силы, чтобы защищать корабль и их драгоценного капитана. – Тогда именно этим мы и займёмся, – подытожил Шачи. – Да, сделаем это! – подхватил Бепо. – Полагаю, так и должно быть, – согласился Пенгвин, обрадованный тем, что его предложение безоговорочно приняли. Сквозь тьму ночи медленно пробивался тусклый утренний свет. Омытые первыми лучами восходящего солнца, трое друзей вскинули руки вверх, и их радостный громкий крик эхом разнёсся по окрестностям острова.
7 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (4)