Те, Кто Помнят

Перевод
NC-17
В процессе
81
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 858 страниц, 323 500 слов, 89 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
81 Нравится 174 Отзывы 29 В сборник

Если мне что-то не понравится, ты узнаешь

Настройки
      Воскресенье, 22 августа 2010 года.       Рик сидел на одном из аккуратных садовых стульев, что были у Хершела, а Дэрил — на земле перед ним.       Мужчина наблюдал, как Дэрил возится со своим арбалетом, следя за каждым его движением и размышляя о будущем.       Послезавтра должна была начаться эпидемия. Нулевой день. 24 августа 2010 года.       Через две недели и два дня ситуация накалится настолько, что правительство применит напалм в любом крупном городе.       Исходя из этих временных рамок, у них была в лучшем случае неделя, чтобы как-то наладить функционирование общества, прежде чем всё полетит к чертям.       Сегодня Хершел, Лори и Лилли везли Люсиль на компьютерную томографию. Дэвида тоже — чтобы узнать, есть ли у него шанс выжить после операции. Если всё пройдёт хорошо, то вместо двух обуз у них будут два человека, которые смогут бороться.       Потому что Дэвид не был настолько старым, а Люсиль не была настолько слабой, чтобы они не смогли научиться, при должной подготовке.       Поэтому Рику нужно было в течение следующей недели или около того похитить хорошего хирурга. Ну, или попросить кого-то другого сделать это.       Мэгги и Гленн снова отправились собирать припасы. С ними были Мишонн и на этот раз Ниган. Рик достаточно доверял ему, что позволил ехать на своей машине одному, но только после того, как мужчина в очередной раз повторил те три слова.       Нигану, похоже, казалось всё это забавным.       Кстати, о нём: Рик всерьёз задумался, особенно после вчерашнего короткого разговора с Лилли.       «Думаю, тебе стоит «поговорить» с губернатором ещё раз. Уверена, как только он увидит, что ты пытаешься построить, то сразу всё разрушит.» — Дэрил, — тихо позвал Рик, не желая отвлекать мужчину, но чувствуя, что именно его мнению он доверяет сейчас больше всего. Он ведь его заместитель. — Как думаешь, стоит ли убить губернатора?       Дэрил посмотрел на него, как делал всегда, хотя теперь его лицо не скрывали длинные каштановые пряди. Он выглядел таким…юным: — Почему спрашиваешь меня? Мне казалось, ты знаешь его лучше чем я.       Рик вздохнул и провёл рукой по лицу: — Дело не в том, хочу ли я его убить. Я хочу. Уже сыт по горло тем, что упускаю из виду возможные угрозы, которые потом оборачиваются против моей семьи. Но больше всего меня беспокоит, действительно ли это самое разумное решение на данный момент. Потому что если не убью… — Тогда ты просто разозлишь его и, возможно, спровоцируешь новую войну, — продолжил Дэрил, откладывая арбалет и стрелы, полностью сосредотачиваясь на Рике. — Хочешь, чтобы я отговорил тебя или, наоборот, подтолкнул?       В тот момент Рик даже не знал, что ответить: — Может, и то, и другое. А может, и не то, и не другое. Я просто беспокоюсь: что, если на этот раз он не представляет для нас угрозы, а мы в итоге сами превратим его в угрозу? Или что, если он представляет для нас угрозу, а мы тут долго строим планы и сомневаемся, и за это время он успеет собрать армию и снова нас уничтожит?       Дэрил хмыкнул, его пальцы нервно теребили траву, он сорвал стебелёк и сунул его в рот — ему явно нужно было чем-то себя занять: — Полагаю, он проблема. Вдруг всё получится? Вырубим его, один точный выстрел в голову — и больше не придётся о нём беспокоиться.       Рик с улыбкой посмотрел на Дэрила и осторожно протянул руку. Тот, хоть и настороженно, позволил Рику нежно коснуться его волос. Он и сам не знал, зачем это делает, но ему вдруг захотелось просто потрогать эти пушистые светлые пряди, которые со временем потемнеют. — Что ты делаешь? — проворчал Дэрил, но не отшатнулся и даже не сдвинулся с места, позволив Рику делать всё, что тот хотел. Ему понравилось — Дэрил доверял. — Думаю. Если ты можешь теребить траву, почему я не могу делать то же самое с твоими волосами? — спросил Рик. Дэрил пробормотал что-то себе под нос о том, что он не какое-то грёбаное растение, но Рик не обратил на это внимания. — Как думаешь, если я попрошу Нигана разобраться с ним, он справится?       Дэрил вздохнул, явно смирившись со своей участью: — Да, справится. Он управился с Альфой за несколько дней, а ведь мы не знали, где она находится.       Верно. И всё же это было бы слишком просто. Рик был уверен, что с момента их встречи губернатор, скорее всего, сменил место и, возможно, спрятался где-то, чтобы собрать себе людей. — Было бы хорошо, — сказал Рик. — Даже слишком. Мне даже не надо пальцем шевелить, а кто-то другой уже решил мои проблемы. Но мне начал нравиться Ниган, я думаю, что он будет полезнее здесь и сейчас, чем где-то там, чёрт знает где, на неизвестное количество дней.       Дэрил фыркнул: — Поверить не могу, этот ублюдок втёрся к тебе в доверие.       Рик на мгновение перестал перебирать волосы Дэрила, просто положив на них руку. Затем он слегка потянул за одну прядь, и Дэрил возмущённо запыхтел. Рик ухмыльнулся. — Какого хрена ты там творишь? Нет, серьёзно? — спросил Дэрил. Но он не отодвинулся и даже не вздрогнул, когда Рик снова потянул его за прядь. Какое приятное отвлечение от всех тревог. — Ты ведь тоже выступал за Нигана. Так что неуважительно с твоей стороны так к нему относиться, — заметил Рик, проверяя, насколько мягкие у Дэрила волосы, пока они были ещё такими. В конце концов, скоро они покроются грязью, и если кому-то и удастся бросить Дэрила в озеро, это будет просто отличный день.       Не то чтобы Рик возражал. Дэрил был так или иначе великолепен в любом своём проявлении. — Я могу проявить неуважение к кому угодно, — ответил Дэрил. — Разве я не твой заместитель? А значит, я могу проявлять неуважения к кому захочу, но только не к тебе. А я и так не проявляю неуважения к тебе, так что всё зашибись.       Что ж, Дэрил был в чём-то прав. Рик улыбнулся, полностью запустил ладонь в волосы Дэрила и провёл ею по чужому затылку. Мужчина видел, как Дэрил время от времени поглядывал на его руку, но в основном тому удавалось сохранять зрительный контакт.       Было видно, что Дэрил, как и Рик, в какой-то степени был сбит с толку их новым уровнем общения. Но Дэрил не выглядел недовольным, а Рику нравилось это новое чувство, так что он продолжил. — Ты прав. И поскольку я твой лидер, я могу так делать, правда? — с улыбкой спросил Рик. — И я единственный, кто может так делать. По сути, выше тебя по званию только я.       Не то чтобы у них действительно существовала строгая система рангов, как, например, у Спасителей. Но Рику иногда нравилось насмехаться над этим и над диктатурой, которую он когда-то провозгласил. — Ага, — ответил Дэрил. — Можно. Хотя, если кто-то увидит, то подумают то же, что и Мерл.       Рик стиснул зубы при мысли о том, что кто-то может относиться к Дэрилу неуважительно, как это всегда делал Мерл: — Знаешь, если кто-то увидит нас и подумает о тебе как-то иначе, то он просто глупец. Ты наш самый способный боец, а физический контакт не делает тебя слабее. — Так вот что это? Физический контакт? — Дэрил фыркнул. — Больше похоже на то, что ты потакаешь своим желаниям.       Рик запнулся и немного отодвинул руку: — Стой, ты ведь не против? Ты же знаешь, что я никогда не заставлю тебя делать то, что тебе не нравится. Может, я и твой лидер, но я никогда не воспользуюсь этим в своих интересах.       Потому что Рик никогда бы не сделал ничего такого, что подорвало бы доверие и лояльность Дэрила к нему.       Мужчина схватил Рика за запястье и затащил руку обратно в волосы: — Блять, если бы я был против, я бы тебе уже зубы выбил. Делай что хочешь, просто поверь, если мне не понравится, ты сразу узнаешь.       Рик улыбнулся, продолжая перебирать волосы и на мгновение отпустив все тревоги, чтобы сосредоточиться на том, какой Дэрил всё-таки замечательный. Рику действительно невероятно повезло, что на его стороне оказался такой человек, даже несмотря на то, что он несколько раз наставлял на брата этого человека пистолет и заковал в наручники на крыше.       В самом начале Дэрил мог просто уйти. Отправиться на поиски брата в одиночку. Он никому ничего не был должен. Но он этого не сделал, и Рик был ему за это так благодарен.       Хотя было больно думать о том, как мало они ценили Дэрила в самом начале. На этот раз Рик поклялся себе, что покажет тому, как сильно он его ценит, даже если Дэрилу не нужны ни благодарность, ни слова «спасибо». — Думаю, я ещё подожду с решением по поводу губернатора, — решил наконец Рик. — Это всё не так просто. На восстановление его армии нужно будет время, он сможет сделать это только после начала апокалипсиса, особенно если его бывшие люди вспомнят о предательстве и перестанут ему подчиняться. Сейчас, если мы потерпим неудачу, мы не можем быть уверены, что Шейн не рассказал ему, где мы находимся. Думаю, возможно, после того, как мы переедем в школу, тогда найдётся подходящее время.       Дэрил кивнул: — Звучит разумно. Хотя для такой школы нам всё равно нужно больше людей. Даже с Тарой в наших рядах недостаточно рук.       И это была их самая большая проблема, так ведь? На такой огромной территории постоянно требовалось несколько наблюдателей. По крайней мере, по одному на каждом углу и на крыше, а лучше ещё несколько про запас. Это будет явно непрактично, даже если они поставят туда таких людей, как Лори, — им всё равно нужны были охотники, а также более сильные люди для укрепления стен, строительства и тому подобное.       Но где им взять столько людей. Людей, которым они могли бы доверять, пока они не могли связаться с остальными членами группы? — Я тут подумал, — медленно начал Дэрил. — Помнишь тех ребят, которых мы встретили в Атланте, когда ходили искать Мерла?       Ватосы. — Они были хорошими людьми, — продолжил Дэрил. — Мы их знали, хоть и недолго. И у них было много людей.       Тех парней действительно было довольно много, больше, чем сейчас в группе Рика. Они были хорошими, но при этом явно были способны на насилие и угрозы ради защиты других.       И если теория Рика о том, что люди будут всё помнить, потому что видели его во время апокалипсиса, верна, то Ватосы должны помнить. Это может стать преимуществом. — Хорошая идея, — ответил Рик, легонько погладив Дэрила по голове, а затем положив руку ему на затылок, наслаждаясь чужим раздражённым ворчанием. Тот сам сказал, что Рик сразу поймёт, если Дэрилу что-то не понравится, так что он не будет расстраиваться или напрягаться: — Может сработать. Среди них было по меньшей мере с десяток мужчин, да? — И ещё дюжина стариков, — сказал Дэрил. — Надо подумать, но это вариант.       Группа стариков с Вато действительно могла стать проблемой. Они бы оттягивали ресурсы и были бы практически бесполезны. А ещё они могли бы стать бомбами замедленного действия, ведь как только кто-то из них погибнет, он превратится и подвергнет опасности всю остальную группу.       Хотя Рик не знал, в курсе ли Ватосы, что все умершие в итоге обратятся. Теоретически они могли бы собрать всех стариков в одной комнате в старшей школе и просто ждать…и проблема нерационального использования ресурсов решилась бы сама собой.       Рик тут же покачал головой: — Даже от стариков может быть польза. Они могли бы присматривать за детьми и всё такое. — Ну да, — хмыкнул Дэрил. — Хотя я вижу, что тебе не нравится идея заботиться о таком количестве стариков.       Рик стиснул зубы и снова потянул Дэрила за прядь: — Да, не нравится. Большая обуза для всей нашей группы, отнимающая ресурсы… — Я не осуждаю, — сказал Дэрил. — Я понимаю. Просто думаю, что в долгосрочной перспективе есть потенциал. Мы знаем, что старики так или иначе умрут через несколько лет, и тогда у нас будет дюжина сильных, здоровых мужчин, которые будут благодарны нам за заботу о них.       Дэрил прав: в долгосрочной перспективе план хорош. Они могли бы предложить Вато и их старикам безопасное место, если те будут следовать указаниям Рика, а затем и принять их в свою группу, а проблема нерационального использования ресурсов со временем решилась бы сама собой.       И разве это того не стоило, а если бы это дало им больше возможностей в тот раз, в тюрьме? Больше людей, больше охраны?       Плюсом несколько лишних людей, о которых Рик может заботиться не так сильно, как о своих людях, — на случай опасности или проблем.       Гильермо. Так звали их предводителя. Он был смотрителем в доме престарелых, это Рик помнил, а поскольку они знали точное местоположение, то легко могли найти его. Маловероятно, что этот человек теперь ушёл, ведь он не покинул стариков, когда мир впервые погрузился во тьму. — Я ещё подумаю, — сказал Рик.

***

— Знаешь, раньше я думала, что самое страшное — это процедура. Писк, шум и всё такое, — сказала вдруг Люсиль. — Но после того, как мне поставили диагноз, я поняла, что дело было не в этом, а в том, что происходит потом, вот как сейчас, когда ты просто…ждёшь, что кто-то выйдет с тем самым взглядом.       Лори была рядом с девушкой, когда та проходила компьютерную томографию рано утром, и, поскольку они были в частной клинике и заплатили за быстрое получение результатов, им пообещали, что их выдадут в тот же день. Сумма была немаленькая, особенно с учётом того, что к ним присоединился ещё и пожилой мужчина, но у обеих дочерей были кредитные карты, так что деньги остались.       По крайней мере, до того момента, пока не наступит конец света. — Рик говорит, что молчание — знак хороших новостей, — сказала Лори. — Наверное, он и сам был таким. Считал, что молчание — это хорошо. Я всегда пыталась заставить его накричать на меня, разозлиться, но он всегда был таким…пассивным.       Люсиль фыркнула: — Противоположность Нигана. Чёрт, этот человек никогда не молчит. По крайней мере, раньше не молчал. А теперь он вообще со мной не разговаривает.       Лори вздохнула и повернулась, чтобы посмотреть в другую сторону зала ожидания, где девушка Лилли, их новая медсестра из онкологического отделения, сидела, держа за руку своего отца Дэвида. Хершел ушёл, чтобы купить им что-нибудь из еды в кафетерии, поэтому его не было. — Ты в порядке? — спросила её Лори. Лилли нерешительно повернулась к ней и покачала головой. — Нет, — ответила она. — Это кажется нереальным, понимаешь? Как всё изменилось. Как изменились все вокруг нас. — Твоя сестра? — осторожно спросила Лори.       Лилли кивнула: — Да. Она…она всё та же Тара, но при этом совершенно другая. После нас у нее была целая жизнь, новая семья. — Странно, да? — спросила Лори, вздыхая. — Я никогда не встречалась с твоей сестрой, но она знает моего мужа лучше, чем я. У меня такое чувство, что вокруг полно незнакомцев, которые просто…знают о нём то, чего не знаю я, хотя должна была, ведь мы были вместе пятнадцать лет. — Да. Кажется, время тогда значит намного больше, — сказала Лилли. — Я знаю свою сестру всю жизнь, с самого её рождения. Она всегда была моей младшей сестрой, мы были лучшими подругами. Два с половиной десятилетия. А теперь? Она явно заботится обо мне, но при этом ведёт себя как чужой человек. — Особенно больно от того, что я даже не помню, как всё изменилось, — сказала Люсиль. — Я о том, что вы вдвоем какое-то время жили во время вспышки, и вы знаете, почему люди, которых вы знали, изменились. А я просто…однажды проснулась и увидела, что Ниган ведёт себя совсем по-другому.       Лори даже представить не могла, как бы что-то подобное отразилось бы на ней. Если бы она так и осталась простой домохозяйкой, чрезмерно опекающей Карла и критикующей Рика, а он вдруг стал бы тем, кем был сейчас? Просто однажды, ни с того ни с сего?       Лори бы запаниковала. Люсиль на удивление спокойно восприняла новость. — Такое чувство, что я потеряла любовь всей своей жизни, — тихо продолжила Люсиль. — Я действительно потеряла его, да? Я то думала, что было больно от того, что он мне изменяет, но это…       Лори положила руку на плечо Люсиль и слегка сжала: — Всё будет хорошо. Поверь мне, ты справишься. И с ним, и с раком.       Люсиль горько усмехнулась: — Да? Тогда почему у меня такое чувство, что конец света уже наступил?       Потому что так оно и было.       Лори хотела сказать этой девушке что-то ещё, но тут подошёл врач. Был поздний вечер, и по выражению его лица она поняла, что новости плохие. Результаты анализов.       Врач оглядел всех, кто был в приёмной, — кроме них четверых, там больше никого не было. Вряд ли кто-то настолько спятил, чтобы специально просить и платить немалые деньги за ускоренную компьютерную томографию в воскресенье. Двоим. — Вот результаты, — сказал врач. — Я проконсультировался с двумя рентгенологами и онкологом, они посмотрели снимки и высказали своё мнение по обоим случаям. Хочу спросить: хотите, чтобы я показал вам снимки по отдельности, или можно при всех?       Доктор сначала посмотрел на Люсиль, которая казалась вполне благосклонной, а затем на Дэвида, который лишь уверенно кивнул. — Итак, — сказал доктор. — У меня есть хорошие и плохие новости.       Лори почувствовала, как Люсиль крепче сжала её руку, и увидела, что то же самое было с Дэвидом и Лилли. — Люсиль, ваша опухоль значительно уменьшилась и локализуется в одной из частей поджелудочной железы, затронув лишь несколько окружающих лимфатических узлов. По нашему профессиональному мнению, вам одобрена частичная резекция поджелудочной железы. В данном случае это удаление дистальной части поджелудочной железы. В отличие от операции Уиппла, вам сохранят двенадцатиперстную кишку, желчный пузырь и желчный проток. Это, а также возможная последующая химиотерапия для полного удаления рака, дает вам хорошие шансы на выздоровление.       Лори увидела облегчение в глазах Люсиль, и та слегка ослабила хватку. — К сожалению, Дэвид, по сравнению с результатами последнего сканирования, рак у вас не уменьшился. В настоящее время вам не показана лобэктомия, и мы рекомендуем продолжить курс химиотерапии. Однако, по словам онколога, у вас есть все шансы на ремиссию, — закончил врач. Но прежде чем в комнате воцарилась гнетущая тишина, заговорила Лилли. — А что, если сделать полную пневмонэктомию? Удалить не одну долю, а всё лёгкое? Поможет ли это избавиться от рака?       Вопрос явно озадачил врача: — Мисс, сейчас это нецелесообразно. Несмотря на то, что рак распространился на лёгкое и соседние лимфатические узлы, его ещё можно вылечить с помощью химиотерапии и последующей лобэктомии, и в этом случае Дэвид сможет максимально восстановиться. В его возрасте удаление целого лёгкого и множества лимфатических узлов сопряжено с большим риском, чем правильное и терпеливое лечение рака. Сейчас торопиться некуда, и… — Да или нет? — надавила Лилли. — Поможет ли удаление всего лёгкого и соседних лимфатических узлов?       Врач замешкался с ответом: — Технически да. Это может помочь избавиться от рака, но сейчас это вызовет множество других проблем. Это…       Похоже, это был единственный ответ, который был нужен Лилли. Она помогла подняться своему отцу со стула, оставив доктора в ещё большем недоумении, чем прежде. Но Лори знала, о чём та, должно быть, думала: если удаление всего лёгкого поможет избавиться от рака, то лучше рискнуть, чем оставить всё как есть, ведь во время вспышки с раком ничего нельзя было сделать.       Лори и Люсиль последовали за Лилли, но прежде чем уйти, Люсиль выхватила папку с результатами из рук ошарашенного врача и стала листать страницы, пока не дошла до своей части. На её лице появилась лёгкая улыбка.       Лори была рада за подругу.
81 Нравится 174 Отзывы 29 В сборник