Те, Кто Помнят

Перевод
NC-17
В процессе
81
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 858 страниц, 323 500 слов, 89 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
81 Нравится 174 Отзывы 29 В сборник

Опускай оружие и вставай на колени

Настройки
      Вторник, 7 сентября 2010 года.       День 14.       Один из классов превратили в игровую площадку для самых маленьких детей. Столы и стулья убрали, заменив их мягкими сиденьями и несколькими матрасами.       Лори сидела, скрестив ноги, и играла с одной из младших девочек, Милли, которую забрали из приюта. В комнате было ещё около двадцати детей помладше и несколько взрослых, выбранных для присмотра.       Также с ней была Люсиль, у которой пока не было работы, так как она ещё не оправилась после операции. Девушка решила провести смену с детьми вместе с Лори, вместо того чтобы весь день сидеть в одиночестве, пока Ниган неизвестно где.       По крайней мере, Ниган с ней разговаривал. Рик почти не разговаривал с Лори, и в каком-то смысле Лори понимала, что это её вина.       Она медленно выдохнула. Лори помнила, что 14-й день, 7 сентября, стал для них последним. Лори тогда пыталась переждать вспышку, а не ехать в лагеря беженцев сразу после приказа об эвакуации, потому что Рик всё ещё был в коме. Она не хотела его бросать. Но на 14-й день…       Ситуация накалилась настолько, что у Лори не осталось выбора, и она попросила Шейна сходить за Риком. Тот вернулся ни с чем и сказал Лори, что её муж мёртв.       Лори до сих пор помнила ту глубокую боль в груди, то, как ей не хотелось в это верить. Но в те времена было проще принять, чем надеяться, учитывая, насколько мрачным стал мир. У Лори не было времени оплакать Рика, похоронить его, потому что им пришлось бежать.       А потом, через сорок шесть дней, он вернулся, а Лори уже успела сойтись с Шейном, что стало одной из самых больших ошибок в её жизни. Если бы не Джудит, Лори предпочла бы, чтобы этого вообще никогда не было. Но даже после этого Лори так и не увидела свою дочь. — Я люблю детей, — тихо сказала ей Люсиль, держа на руках одного из младенцев. — Не зря это было одним из самых заветных желаний у нас с Ниганом. Он тоже их любит. Но у нас так и не получилось, хотя мы прошли обследование и убедились, что с нами всё хорошо, но…       Лори сглотнула: — Но этого так и не произошло? — Ага, — ответила Люсиль, глядя куда-то вдаль. — После Карла у нас было то же самое. Поначалу мы пытались, но потом просто смирились с тем, что у него никогда не будет брата или сестры, — рассказала Лори. — Когда я снова забеременела, я хотела этого ребёнка, даже несмотря на все обстоятельства.       Вирус с неопределённым происхождением.       Лори видела, что Люсиль хотела сказать ей что-то ещё, но её внимание отвлёк разговор двух женщин, одна из которых была помладше, а другая постарше, — они тоже присматривали за детьми. — Он пугает меня, честно говоря, — сказала младшая, подбрасывая одного из малышей на колене. — Тебя там не было, тётя. На нём не было никакого выражения на лице. Он выглядел бесчеловечно.       Лори выронила куклу, которой махала Милли, и развернулась к женщинам. — Тот, кто так легко принимает убийство, — с раздражением прошипела старшая. — Он заставил твоего дядю работать на полях, словно мы в проклятом 1700-м.       Лори почти сразу поняла, что они говорят о Рике. — Это… — начала младшая шепотом. — Я беспокоюсь. Неужели мир за пределами настолько плох? — Вот что я тебе скажу, дорогая, мне не нравится, что этот человек командует нами. Кто назначил его главным? Даже если мир снаружи плох, почему мы должны ему подчиняться?       Лори сжала зубы и тут же встала со своего места. Люсиль ободряюще посмотрела на неё, и она приготовилась к перепалке. — Ты, — начала Лори. — И понятия не имеешь, что на самом деле происходит. И не имеешь права так говорить о Рике.       Потому что даже если сама Лори была не согласна с большинством его поступков, она знала, что Рик не был злым, что ему не доставляло удовольствия убивать ради убийства. Если он что-то и делал, то у него была на то причина, и Лори не собиралась давать каким-то незнакомым людям повод так сплетничать о нём. — Да? — спросила пожилая женщина. — А ты кто такая? Какое у тебя право говорить о Рике?       Лори сглотнула: — Я его бывшая жена. Мы развелись по-хорошему, я знаю его больше пятнадцати лет. Думаю, это даёт мне больше прав, чем кому-либо из вас.       Она не знала, хочет ли Рик, чтобы другие узнали, что она его бывшая жена, но и скрывать это она не собиралась.       Пожилая женщина моргнула, явно не ожидая такого ответа, а по лицу её собеседницы пробежала тень удивления. Их осуждающий шепот внезапно стих от шока.       Лори продолжала, стараясь, чтобы её голос звучал ровно: — Думаете, вы увидели его в худшем свете всего за эти несколько дней? Ни одна из вас, даже ни разу с ним не разговаривала, потому что вы слишком боитесь. Я видела Рика и в лучшие, и в худшие времена задолго до всего этого. Он делает то, что должен делать, не потому, что хочет этой власти, он никогда не хотел быть главным, ему это навязали.       Женщины по-прежнему смотрели на неё скептически. Лори хотела рассказать им о том, что видела в другой прожитой жизни, в будущем, которое ещё не наступило, но понимала, что не может этого сделать. Поэтому она решила зайти с другой стороны. — Он делает то, что должен делать, потому что никто другой на это не способен. И давайте уже на чистоту: если бы кто-то из этих солдат попытался причинить боль вам, вы бы хотели, чтобы все вокруг просто проигнорировали это и позволили ему и дальше представлять угрозу? Или вы бы тут же порадовались, что с этим разобрались? — Это не делает его святым, — пробормотала пожилая женщина. — И это не значит, что мы не должны волноваться, когда он в первый же день устраивает казнь.       Лори взглянула на Люсиль, которая продолжала поддерживать её, прежде чем продолжить этот спор: — Рик не идеален, и он это не скрывает. Он не притворяется. Он делает выбор, который я, возможно, не сделала бы, но это не значит, что он даётся ему легко. Я лишь знаю, что он убил бы каждого, кто представляет опасность, лишь бы мы были в безопасности.       Пожилая женщина неловко поерзала, скрестив руки на груди. Лори показалось, что она ведет себя высокомерно: — Продолжай убеждать себя. — Мне это не нужно, — заявила Лори. — Я в нём уверена.       В классе повисла гнетущая тишина. В конце концов, там была не только Лори, но и Люсиль, и эти две женщины с детьми.       По крайней мере, эта тишина продолжалась до тех пор, пока младенец на руках у Люсиль не заплакал, разрядив обстановку.       Лори вздохнула и вернулась к игре с Милли, хотя в груди у неё было неспокойно.

***

      Среда, 8 сентября 2010 года.       День 15.       Дела шли быстро. Возводилась оборонительная линия, сажались семена, создавалось общество.       Слава богу, Рику удалось уговорить Нигана и Мишонн остаться и присмотреть за общиной, и он смог отправиться с Дэрилом. На этот раз они надеялись, что не встретят никого из своих врагов.       Учитывая, что на 14-й день, как стало известно Рику, солдаты обстреляли мемориал Харрисона, а такие люди, как Шейн, наконец уехали, он знал, что в округе должны остаться припасы. Кроме того, Рик мог бы проникнуть в офис шерифа и забрать драгоценное оружие, которое столько раз спасало их в прошлой временной линии.       Поэтому, они отправились в родной город Рика. Дэрил уже был там накануне, когда они все решали уехать на ферму Хершела, но Рик, как ни странно, был рад показать Дэрилу окрестности.       Сначала они отправились к мемориалу Харрисона. Рик немного волновался, учитывая, что в окрестностях ещё могут быть солдаты, но, похоже, они тоже эвакуировались накануне, убив всех в больнице, и оставили после себя заброшенный военный лагерь и груду тел на территории больницы.       Рик медленно продвигался вперёд, осматриваясь по сторонам. Ему нужно было быть осторожным, даже несмотря на то, что он помнил, как беспечно вёл себя в прошлый раз. Он носился как угорелый в том больничном халате, и ему вообще повезло, что он не столкнулся ни с одним ходячим, который мог его укусить.       Кстати, о них. Рик с лёгкой улыбкой наблюдал за тем, как Дэрил прострелил череп одному из приближающихся зомби.       Это было похоже на прогулку по закоулкам памяти. Честно говоря, Рику было даже интересно раздобыть кое-что из этого военного снаряжения, но ещё больше ему хотелось вернуться в те места, которые он видел в тот первый день, когда только очнулся.       Дэрил, со своей стороны, тоже, казалось, осматривался, впитывая всё как губка. — Не могу поверить, что ты очнулся здесь и продержался достаточно долго, чтобы добраться до Атланты. Чертовски повезло, — сказал мужчина, пиная ботинком одно из тел.       Рик и Дэрил прошли мимо военного лагеря, собрали кое-какие припасы и направились в больницу. Внутри всё выглядело ужасно, хотя, возможно, и не так плохо, как в тот раз, когда мужчина очнулся.       Во-первых, как ни странно, на двери не было надписи: «Не открывать, внутри мертвецы».       И на полу не было почти съеденного трупа. Сейчас здесь было чище, чем раньше, и Рик понял, что действительно что-то изменилось.       Но как? Может ли быть, что персонал больницы, который тогда работал во время вспышки, те, кто видел Рика в коме, тоже что-то помнили? В конце концов, Лилли помнила, но сам Рик даже не видел её.       Это интригующая мысль — сама идея о том, что даже те, кто видел Рика во время его комы, могли что-то помнить. И поскольку эти люди не догадывались, что это всё связано с Риком, они просто думали, что запомнили всё это по какой-то другой причине.       Если в прошлый раз их убили солдаты на 14-й день, то, возможно, на этот раз они просто сбежали, как только узнали о вспышке, не желая, чтобы их постигла та же участь.       Это была определённо интересная мысль. Рик надеялся, что в таком случае с этими людьми всё будет в порядке.       Тем не менее даже эти небольшие изменения имели значение. Когда Рик стал искать спички, которыми он пользовался в прошлый раз, чтобы осветить себе путь, их не оказалось на месте. Некоторые мелочи изменились, это казалось почти сверхъестественным. Всё было так похоже и в то же время так по-другому.       Рик и Дэрил собрали кое-какие медикаменты, которые смогли найти, хотя все они были изрядно истощены. Так же Рик зашёл в свою старую больничную палату с лёгкой улыбкой на лице, хотя на этот раз там не было засохших цветов, ничего, что доказывало бы, что когда-то он лежал здесь.       Когда они вышли на солнечный свет, Дэрил закинул сумку на плечо и кивнул в сторону грузовика, на котором они приехали: — Что дальше?       Рик выдохнул и ещё раз взглянул на больницу: — В управление шерифа.       Дэрил тихо хмыкнул, Рик понял, что это согласие, и велел ему идти впереди.       Когда они подошли к зданию шерифа, Рик сразу понял, что что-то не так. Они с Дэрилом попытались войти в знакомые двери.       Заперто изнутри. И не просто заперто на обычный замок, поскольку Рик уже воспользовался своими ключами, но дверь не открылась.       Он повернулся, внимательно посмотрел на Дэрила и кивнул. Это послужило мужчине сигналом, он начал осторожно осматривать окрестности в поисках опасности. Рик сохранял спокойствие, зная, что Дэрил рядом, что он всегда прикроет его, но всё равно не мог скрыть тревогу в своей позе.       Что-то не так. Но что? Неужели арест Рика как-то повлиял на Леона и Кендалл, и те заперли дверь на замок перед уходом? — Никого не видно, — сказал Дэрил. — Но внутри могут быть люди.       Рик осторожно кивнул. Он огляделся, прежде чем его взгляд остановился на одном из окон обычных офисных помещений в здании: — Сможешь разбить?       Дэрил кивнул: — Твои слова — закон.       Тот подошёл к окнам и осторожно ударил по одному из них арбалетом. Металл с грохотом врезался в стекло, и оно разлетелось на осколки. Дэрил смахнул остатки арбалетом, расчистив окно, чтобы они смогли пройти. Но прежде чем Рик успел подойти, Дэрил поднял руку и покачал головой. — Один не пойдёшь, — немедленно возразил Рик, поняв, о чём Дэрил. — Нет. Но если там кто-то есть, я первый, — прошептал Дэрил. — Не собираюсь рисковать твоей жизнью.       Дэрил пригнулся, просунул голову внутрь и надолго замер. У Рика участился пульс — ведь если там действительно кто-то есть и Дэрил пострадает, то…       Тот откинул голову назад и издал условный свист, означающий «чисто», после чего поднялся и пролез в проём, держа в руке арбалет.       Рик вздохнул. Даже если Дэрил не хотел, чтобы он шёл за ним, Рик всё равно собирался это сделать. Он знал, что его ждёт, и не собирался оставлять Дэрила одного. Поэтому он снял с пояса топорик на случай, если внутри действительно кто-то есть, и пошёл за Дэрилом.       Дэрил неодобрительно посмотрел на него, когда тот тоже выпрыгнул в окно, но, поскольку в маленьком кабинете никого не было, всё обошлось. — Что-то здесь не так, — прошептал Дэрил. Затем он попытался открыть дверь в кабинет, чтобы попасть во внутренние помещения участка, но, похоже, она тоже была заперта.       Рик подошёл ближе к Дэрилу, достал ключи, которые были у него с собой, и попытался подобрать подходящий. Но, учитывая, что это был не его кабинет, ни один из ключей так и не подошёл.       Дэрил что-то проворчал, легонько оттолкнув Рика, и, сделав несколько торопливых шагов к деревянной двери, врезался в неё плечом и выбил.       Что ж. И так сойдёт, подумал Рик.       Воздух во внутренних помещениях офиса шерифа был другим. Затхлым, тошнотворным. Рик почувствовал запах кофе, словно кто-то только что заварил его в комнате для персонала, как Рик делал уже миллионы раз.       Ковбойские сапоги мужчины заскрипели по полу участка, пока он оглядывал пустой и на удивление чистый коридор.       Дэрил двинулся вперёд, явно не желая, чтобы Рик шёл первым. Он был напряжён, а арбалет уже был наготове. Затем он тихонько свистнул и указал на что-то впереди.       Комната для персонала. Она была…забаррикадирована?       В служебном помещении и прилегающем к нему комплексе располагались офицерская комната отдыха, раздевалки, душевые и туалеты. Судя по тому, что у двери была навалена мебель — не столько для того, чтобы плотно закрыть её, сколько для того, чтобы отпугнуть безмозглых тварей, — там кто-то жил.       Участок не был брошен. Рик задумался, не сменить ли ему топор на кольт, но передумал, вспомнив, что у Дэрила всё ещё арбалет в руках и он может выстрелить быстрее, чем другие моргнут, если увидит, что Рику что-то угрожает.       Он оглядел другие двери в коридоре — все они были заперты. Рик перешагнул через несколько металлических банок, валявшихся на полу, — они были пусты, возможно, их использовали в качестве шумового сигнала против ходячих. Похоже, кто-то приложил немало усилий, чтобы никого не пускать в служебные помещения.       У Рика сжалось сердце. Неужели это Леон, на этот раз живой, а не ходячий, которого Рику пришлось застрелить? Может быть, он и Кендалл или какой-нибудь другой офицер, которого Рик знал в прошлой жизни?       Или какие-нибудь мародеры, выбравшие это место для базы. В любом случае они могут быть опасны. Но Рику не нужно было напоминать Дэрилу, чтобы тот был начеку: тот уже сосредоточился на своей цели, как охотник, и размеренно шагал к двери, обходя мебель и без труда отодвигая в сторону те предметы, которые мешали пройти.       Рик восхищался силой рук Дэрила, когда тот расчищал им путь, и тем, как напрягались его мышцы.       Для Рика это ещё одно путешествие в прошлое. Участок и его коридоры — место, где он проработал много лет. Рик почти слышал, как другие офицеры смеются в комнате отдыха, как они с Шейном шутят во время перерывов…       Только вот это был не звук из воспоминаний. В комнате для персонала что-то зашуршало по полу, возможно, стул. Рик заметил, как напряглись мышцы Дэрила, и перевёл взгляд на него.       Дэрил едва заметно кивнул, теперь он держал арбалет обеими руками, готовый выстрелить в любой момент, и с хищным блеском в глазах направился к двери.       Рик последовал за ним, стараясь дышать ровно. Кто бы или что бы там ни было, они решили превратить офис шерифа в свою крепость. И теперь Рик и Дэрил вторгались на их территорию.       Дэрил остановился прямо перед забаррикадированной дверью и склонил голову набок, словно пытаясь расслышать что-то ещё в доносившихся изнутри приглушённых звуках. Рик видел, как напряглись чужие плечи и мышцы, готовый сорваться с места, если что-то выбежит к ним или попытается добраться до Рика.       Сначала изнутри донеслись приглушённые голоса, и, как ни старался Рик, они были настолько тихими, что он не смог разобрать ни слова. Затем послышались шаги и звук, будто что-то тяжёлое отодвинули в сторону.       Кто бы ни был там внутри, теперь он двигался и понимал, что больше не один.       Дэрил повернулся и посмотрел на него решительным взглядом. Махнул рукой, указывая на Рика, а затем сделал жест, означающий, что тому лучше отойти. Рик, конечно, не собирался оставлять Дэрила один на один с неизвестной угрозой, но всё же отошёл к стене коридора, на противоположную сторону от двери.       Дверь медленно скрипнула. Затем в узком проёме показался ствол винтовки. Дэрил тут же перебежал на другую сторону коридора, прижался спиной к стене и направил арбалет на дверь. — Назад! — рявкнул голос. Резкий, знакомый. — Или стрелять буду!       Рик закрыл глаза, чувствуя, как внутри всё сжимается. Ну конечно, он знал этот голос, знал его много лет. И, разумеется, тому некуда было деться, он должен был оказаться здесь. — Шейн, — тихо произнёс Рик, но достаточно громко, чтобы тот услышал. Дэрил резко повернулся к нему, явно недовольный тем, что их раскрыли, и напряжённый из-за возможной угрозы жизни Рика, особенно из-за присутствия Шейна, ведь тот пытался убить Рика и несколько раз направлял на него пистолет.       По ту сторону двери повисла тишина. Затем раздался резкий, слегка безумный смех: — Не ожидал, что ты придёшь так скоро, хотя я знал, что рано или поздно ты вернёшься, как и в прошлый раз.       Дэрил слегка сдвинулся, оказавшись прямо перед Риком, закрыв его своим телом. В этот момент дверь распахнулась, а арбалет Дэрила был направлен прямо в чужую голову. Если бы кто-то из них вдруг пошевелился, его бы тут же застрелили.       Рик крепче сжал топор. Он знал, что будет непросто.       Шейн вышел в коридор, по-прежнему держа винтовку наперевес, и как только его взгляд упал на Рика, стоявшего спиной к стене позади Дэрила, он тут же уставился на него. Но там был не только Шейн, как подумал Рик, — за ним вышли ещё двое. Леон, бледный и вспотевший, всё так же неумело держал пистолет, как и в воспоминаниях Рика. А чуть поодаль стоял Кендалл с дробовиком в руках.       На самом деле Рик не ожидал, что Шейн создаст свою собственную группу, но, похоже, именно это он и сделал, начав с тех, кого они знали много лет, — с тех, кто теперь считал Рика жестоким убийцей, который средь бела дня распотрошил человека, словно рыбу.       Трое против двоих. Три ствола против арбалета и топора. Чёрт. Кольт Рика всё ещё в кобуре, держать топор на перестрелке — не лучшая идея. — Шейн, — произнёс Рик, на этот раз спокойнее, понимая, что ему действительно нужно разрядить обстановку. Даже если Дэрил умудрится всадить стрелу в голову Шейна, а Леон окажется никудышным стрелком, Кендалл всё равно бы прицелился в Рика, глядя сейчас на него как на монстра. И неизвестно, как быстро он среагирует, если его друзья сейчас упадут и тот решит, что это необходимо. — Да, ты, кажется, удивлён, — сказал Шейн, презрительно скривив губы. — Думаешь, я просто исчезну? Сдамся и сдохну только потому, что ты не принял меня в свою банду, где ты король и можешь делать всё, что хочешь?       Рик заметил, как напряглись мышцы Дэрила в ответ на тон чужого голоса. Мужчина явно был крайне раздражён тем, что человек напротив вообще может что-то говорить об этом. — Ну, я не знал, чего от тебя ожидать, — спокойно и собранно ответил Рик. — Может, ты куда-нибудь сбежишь, а не останешься здесь, зная, как всё было плохо.       Леон заёрзал, явно нервничая из-за возникшей паузы, и повернулся к Шейну: — Может, мы… — Заткнись, Леон, — рявкнул Шейн. Было ясно, кто в их группе главный. — Это не тебе решать. Ты даже не знаешь, кто он такой. — Мы оба видели, что он сделал, так что мы знаем, — сказала Кендалл сзади. — Он бы не причинил нам вреда. Верно?       Вот как, Шейн не рассказал им о путешествиях во времени и о том, что Рик действительно мог бы перерезать глотки всем им, если бы они хоть что-то предприняли против него или, тем более, против Дэрила. Честно говоря, если бы что-то случилось с этим мужчиной, их и весь этот мир ждало бы большое кровопролитие.       Теперь Дэрил был его опорой. Без него Рик не знал, в какое безумие мог бы скатиться. — Он по-прежнему наш друг, — возразил Леон, глядя на Рика, но тут же отвёл взгляд, вероятно, заметив, что в чужих глазах нет тепла. — Теперь он не друг вам, — снова рявкнул Шейн.       Голос Рика звучал спокойно, но в нём чувствовалась тяжесть: — Леон и Кендалл не должны страдать из-за твоей обиды на меня. Что бы это ни было, ты можешь разобраться со мной. И только со мной. Хочешь подраться? Могу устроить… — Ага, как же, — сказал Дэрил, делая шаг вперёд и целясь из арбалета прямо в глаза Шейну. — Только попробуй, живым отсюда не выйдешь.       Впервые Шейн направил пистолет на Дэрила. Его челюсть сжалась, ноздри раздулись, когда он посмотрел на него. От угрозы жизни Дэрила Рику захотелось вонзить свой топор в череп Шейна много-много раз. — А вот и твоя верная ищейка, Рик. Посмотри, как он преклоняет перед тобой колено, уважает тебя, как настоящего лидера. — Ну, у тебя ничего не вышло. И ты злишься. Никто в лагере не считал тебя настоящим лидером, и ты решил, что насилие — единственный выход.       Теперь Леон и Кендалл выглядели по-настоящему сбитыми с толку, и Рику пришлось напомнить себе, что они не в курсе. — Мы не обязаны так делать… — снова начал Леон, и Рик сосредоточился на более слабом из этих людей. — Леон. Опусти пистолет. Если опустишь, тебе не придётся проливать кровь. Никому не придётся сегодня проливать кровь, если вы просто опустите оружие, — сказал он командным, властным тоном, но слегка смягчил его, чтобы добавить дружелюбия, которое раньше проявлял по отношению к Леону.       Он видел, как мужчина колеблется. Он явно был самым слабым звеном в троице Шейна.       Шейн рассмеялся без тени веселья, резко и грубо: — И снова Рик приходит и ведёт себя так, будто он лучше всех. Хочет отнять всё то, что я снова построил.       Рик даже не обратил на него внимания, полагая, что если тот хотя бы пошевелит пальцем на спусковом крючке, Дэрил с ним разберётся. Вместо этого Рик сосредоточился на Леоне. — Брось оружие, — сказал он, пытаясь изобразить искреннюю улыбку, но понимал, что она снова получилась кривой. — Никто тебя не обидит.       У Леона перехватило дыхание, пистолет с грохотом упал на пол, а руки были подняты, но не до конца, словно он не знал, нужно ли это делать. Рик видел явную панику в его глазах и задавался вопросом, насколько тяжело для такого человека, как Леон, было пережить вспышку и смерть близких. Насколько сильно это его сломило?       Рик слышал, как Шейн возмущённо ворчит, что Леон всегда был слабаком, но Рик не обращал на него внимания, теперь глядя на Кендалла. Даже когда тот в ужасе смотрел на Рика, тот понимал, что этот человек, по крайней мере, более рассудителен. — Ты меня знаешь, — сказал Рик. — Может, не до конца, но достаточно, чтобы понимать: я не стал бы убивать без причины, если ты просто отойдёшь и сдашься. Леон уже принял мудрое решение, ты тоже можешь так поступить.       Кендалл стиснул зубы, его пальцы побелели от напряжения, сжимавшего дробовик. Рик заметил, что он колеблется, прежде чем осторожно, явно не желая выглядеть угрожающе, опустить оружие на пол, переводя взгляд с Шейна на Рика и обратно.       Рик коротко кивнул ему: — Разумное решение.       Остался только Шейн с винтовкой в руке, направленной в грудь Дэрила. Рик не мог вынести этой картины, особенно когда видел этот безумный и яростный взгляд. Рику отчаянно хотелось что-то предпринять. — Шейн, — начал Рик. — Положи оружие на пол.       Шейн посмотрел на него как на сумасшедшего. — Теперь ты один, — сказал Рик мрачным голосом. — И вот как мы поступим. Ты сейчас опускаешь ружьё и идёшь со мной. Будешь ходить за мной, словно бешеная собака на поводке, и работать на нас в наручниках по рукам и ногам. Может, увидишься с Лори, если она захочет. Это будет самый первый вариант.       Рик глубоко вздохнул и сжал зубы. — А второй вариант: мы прикончим тебя прямо здесь и сейчас, и после я буду очень мирно спать по ночам. Этот вариант появился только потому, что ты осмелился направить оружие на Дэрила. Леон и Кендалл вряд ли обрадуются, видя что-то подобное.       Эти слова повисли в воздухе, став окончательными.       Шейн стиснул зубы, не отрывая взгляда от груди Дэрила. Рик знал, что если Шейн хотя бы на йоту отклонится в сторону Рика, Дэрил мгновенно пристрелит его, но пока между ними продолжалось напряжённое противостояние, Шейн явно боролся с собой. — Поэтому, — продолжил Рик. — Опускай оружие и вставай на колени.
81 Нравится 174 Отзывы 29 В сборник
Отзывы (3)