Том и Джерри в Хогвартсе!

Перевод
G
В процессе
107
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 956 страниц, 245 599 слов, 223 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
107 Нравится 22 Отзывы 47 В сборник

Часть 215

Настройки

Глава 215

Джерри изо всех сил пытался выбраться из-под Тома, и когда он наконец выдернул хвост, раздался характерный звук «чпоньк». Габриэль ловко поймала Джерри, не дав ему упасть на пол. Джерри потряс головой, приходя в себя, а затем послал воздушный поцелуй доброй и красивой Габриэль. Это попадание пронзило маленькое сердечко девочки. — Милый Джерри~ Джерри застенчиво спрятал лапки за спину, достал цветок и протянул его Габриэль. Том, увидев, что этот хитрый мышонок так нравится Габриэль, не захотел отставать и тут же вытащил из-за спины целый букет роз для Флёр. Но он перестарался: букет с громким хлопком взорвался, осыпав лицо Флёр лепестками. — Пф-ф, ха-ха-ха~ Габриэль не сдержалась и рассмеялась, но тут же поняла, что это невежливо, и поспешно достала платочек, чтобы вытереть лицо сестре. Флёр было и смешно, и досадно; она ущипнула Тома за щеку и слегка потянула: — Ах ты, проказник! Том просто таял от удовольствия. Суна не ожидала, что не только кота не вернет, но еще и мышь потеряет, поэтому пнула Спайка. — Спайк, иди и приведи их обратно! Спайк вскинул голову: «Принято!» Спайк подошел к столу Равенкло и зарычал на паясничающую парочку, оскалив зубы. Это остановило не только Тома и Джерри — даже окружающие волшебники замерли, с опаской глядя на пса. Что ни говори, а выглядел Спайк весьма внушительно. Видя, что устрашение сработало, Спайк довольно вильнул хвостом — когда-то именно так он отгонял недоброжелателей. Он кивнул Тому и Джерри головой: «Суна зовет вас обратно». Том и Джерри сложили лапки и послушно кивнули. Джерри сразу запрыгнул Спайку на голову. А вот Том схватил руку Флёр и начал осыпать ее прощальными поцелуями, да так усердно, что аж искры полетели. — Гав-гав-гав! Том с воплем взлетел в воздух, приземлился на голову и потерял ориентацию в пространстве. Спайк помахал ошарашенным волшебникам Шармбатона, схватил Тома за хвост и потащил прочь. На полпути Том пришел в себя и отчаянно попытался сбежать обратно к Флёр. Спайк, заметив это, зловеще ухмыльнулся и дернул хвост на себя. Дзынь! Том, словно растянутая до предела пружина, полетел обратно и врезался в Спайка. Вся троица сбилась в клубок и кубарем докатилась до ступеней преподавательского стола. Спайк вскочил и отвесил Тому оплеуху — левая щека кота мгновенно распухла. Но на этом дело не кончилось: Джерри, взобравшись на голову Спайка, тоже дал Тому пощечину, и лицо кота мгновенно обрело симметрию. Суна была готова провалиться сквозь землю. Сейчас она радовалась лишь тому, что люди из Министерства ушли, иначе завтрашний заголовок «Ежедневного пророка» гласил бы: «В Хогвартсе обнаружены жестокие питомцы, руководство школы под вопросом, какой заговор готовит американская ведьма Суна?». Возможно, этим бы даже воспользовались, чтобы шантажировать ее за «предательство» Дамблдора. Спайк схватил Тома за шкирку, Джерри восседал у него на голове, и они с гордым видом направились к Суне. Том болтался в воздухе, безжизненно свесив лапы и голову. Когда Спайк опустил его, он скособочился, упал на пол, вцепился в штанину Суны и изобразил полную немощность. У Суны дергался глаз, а кулаки чесались. МакГонагалл, наблюдавшая за ними, заметила реакцию Суны и поспешно подхватила «немощного» Тома на руки: — О, бедный Том! Она с жалостью погладила его распухшие щеки и коснулась их палочкой: — Эпискеи! Лицо Тома тут же вернулось в норму, но он, продолжая играть роль, слабо прижался к груди МакГонагалл и даже поморгал Суне глазками. Суна прямо у него на глазах надела на руку кастет. Тома как током ударило — он пулей вылетел из объятий МакГонагалл, двигаясь с такой ловкостью, что от его «немощности» не осталось и следа. Джерри, стоя на голове Спайка, расхохотался, но веселье вышло ему боком: лапка соскользнула, и он упал прямо на нос псу. — А... а... апчхи! Спайк чихнул так мощно, что Джерри улетел прямо в лицо Тому. В панике мышонок схватился за кошачьи уши, чтобы удержаться, и состроил рожицу. Том в ярости тряс головой, но Джерри держался крепко и не падал. МакГонагалл с улыбкой наблюдала за этой сценой и покачала головой: — Суна, думаю, они уже получили урок. Суна спрятала кастет и с досадой сказала: — Профессор МакГонагалл, вы их слишком балуете. Подошел Флитвик и забрал Джерри — влюбленный Хагрид постоянно случайно задевал его, так что профессор решил спрятаться здесь. — Профессор Суна, когда вы это говорите, вам стоит подумать о себе. Суна хмыкнула, но возражать не стала. Флитвик, обнимая Джерри, наотрез отказался уходить, так что пришлось потесниться и найти ему место. Тома и остальных снова разобрали МакГонагалл и другие, и только Спайк из-за своих габаритов был вынужден лежать позади Суны и ужинать там. Суна решила, что это уже неплохо — по крайней мере, один остался. Стоп. Что-то не так! Суна наклонилась и внимательно осмотрелась. Количество не сходилось. — Спайк, а где Тайк? Спайк, с удовольствием грызший кость, услышав вопрос Суны, замер. Он посмотрел на место, где должен был есть Тайк, и увидел пустоту. Пса охватила паника. Где мой сын?! Спайк начал метаться кругами. Если бы Суна его не остановила, он бы перевернул преподавательский стол в поисках щенка. — Успокойся, Тайк не мог убежать, он точно в зале. Тут Джерри дернул Суну за рукав и указал на стол Слизерина. Суна с любопытством посмотрела туда и увидела, что слизеринцы и ученики Дурмстранга сидят боком, склонив головы, и чем-то заняты. Суна вопросительно подняла бровь, глядя на Джерри. Неужели это то, о чем она подумала? Джерри кивнул: именно то, о чем ты подумала. Когда Суна сообщила Спайку, где находится Тайк, пес поблагодарил ее и помчался к столу Слизерина. Спайк хотел забрать сына, но неожиданно его брутальный вид пришелся по душе волшебникам из Дурмстранга. В итоге отец и сын так и не вернулись. Суна снова осталась в гордом одиночестве. Перед окончанием пира Дамблдор вместе с учениками исполнил школьный гимн. Громче всех звучала похоронная версия близнецов, и можно было только представить выражения лиц гостей из двух других школ. Когда все закончилось, Шармбатон последовал за Равенкло в башню, а Каркаров увел своих подопечных обратно на корабль. Всем приятных снов
107 Нравится 22 Отзывы 47 В сборник