I Wish You Both Were My Husbands / Я Хочу Чтобы Вы Оба Были Моими Мужьями

Перевод
NC-17
Завершён
225
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
172 страницы, 68 064 слова, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
225 Нравится 38 Отзывы 80 В сборник

Часть 15

Настройки
Примечания:
Бинхэ поправлялся, и после ещё трёх дней постельного режима мальчик был достаточно вменяем, чтобы смутиться от того, что его безрассудная храбрость, проявленная после того, как он увидел, как его шицзунь упал с меча, заставила их вернуться в поместье Юэ. Он также был потрясён, обнаружив себя выздоравливающим в постели своего шицзуня, оставив того дремать на кушетке в кабинете. Как только он смог стоять без дрожи, Бинхэ прокрался обратно в свою старую комнату и не сдвинулся с места, несмотря на все упреки Шэнь Цинцю. Лорд Юэ, проявив мудрость, сдержал своё обещание ускорить поездку к кузнецам, и это осуществилось через несколько дней после того, как целитель Му разрешил Бинхэ заниматься лёгкой деятельностью. Его меридианы теперь выглядели нормально, а развивающееся ядро ​​всё ещё полностью соответствовало ядру культиватора. Но Бинхэ показал своему шизуню наедине свою идеально зеркальную систему, как другой поток тёмной энергии скрывается под каждой рекой духовной силы в его теле. Он с радостью показал своему шизуну, как он может скрывать свою демоническую метку, а также удлинённые ногти и зубы, с которыми мальчик проснулся. Шэнь Цинцю был впечатлён, но не дал мальчику зазнаваться. Поэтому он чуть не довёл ученика до слёз, пообещав удвоить количество уроков, поскольку теперь Бинхэ должен был освоить две системы циркуляции Ци. Так поступил бы любой ответственный учитель. Он также заставил мальчика носить довольно нелепое футоу поверх всех его прекрасных кудрей и сияющего знака демонического происхождения. Бинхэ был взволнован, Лю Цингэ почувствовал облегчение, а Юэ Цинъюань сиял от радости, поскольку дата приближалась. Шэнь Цинцю был на грани нервного срыва в день выбора меча. Они отправились за пределы столицы, в расположенную неподалеку гору, где было достаточно места для безопасного хранения духовных мечей, созданных поколениями кузнецов. Страхи Шэнь Цинцю, которые он испытывал в прошлый раз, когда приезжал сюда за своим мечом, были ничтожны по сравнению с тем, что он теперь считал риском. Он боялся, что никогда не будет достаточно хорош для любого духовного меча, но его собственный непревзойденный клинок нашел его даже после непродолжительного пребывания в пещере мечей. А Бинхэ был отнюдь не недостоин этого. Однако духовные клинки могли быть враждебны к демонам. Черт возьми, некоторые из них были выкованы исключительно для уничтожения демонов. Что, если один или несколько из них нападут на его лишь слегка потускневший лотос? Всего две ночи назад Шэнь Цинцю снились кошмары, в которых все мечи, вошедшие в грот, оживали и поражали его маленького крольчонока одним ударом. Лю Цингэ проснулся с ним той ночью и успокоил его страхи. Шэнь Цинцю позволил ему это, и даже оценил непринужденную дружескую атмосферу, царящую в постели с Первым Мужем. Но его попытки чрезмерно опекать Шэнь Цинцю могли раздражать. Как будто Шэнь Цинцю не был старшим из них. Утром Шэнь Цинцю демонстративно приводил в порядок одежду Лю Цингэ и следил за тем, чтобы его волосы были аккуратно уложены. Судя по румянцу на лице мужчины, когда тот наконец сбежал из бамбукового двора, Первый Муж был бы более осторожен с инфантильностью Шэнь Цинцю. Накануне вечером они остановились в приличной гостинице, каждый в своей комнате. Казалось, сейчас не время испытывать судьбу, или, может быть, Первый Муж просто устал. В конце концов, они прилетели на тренировочную базу группы Вань Цзянь. И хотя слуг они не взяли с собой, их сопровождали два ученика лорда Юэ, один из которых ехал вдвоем с Бинхэ, поскольку и лорд Юэ, и Первый Муж настояли, чтобы Шэнь Цинцю не перенапрягался, неся на себе еще и своего ученика. На следующий день, как и просили сами, лорд Вэй Цинвэй, встречая их рано утром, сиял от радости. Несмотря на просьбу о сохранении тайны, лорда Юэ и его супругов проводили в прекрасный павильон с видом на главный выход из пещеры с мечами. Для них зажгли фонари, но даже на рассвете вокруг суетились ученики. Мальчика провели в главную пещеру, и больше не оставалось времени для беспокойства. Шэнь Цинцю мог лишь сохранять бдительность, мысленно пересчитывая количество талисманов, которые он приготовил на случай бедствия. На его лице, должно быть, что-то отразилось. Лю Цингэ протянул руку и, вместо того чтобы неловко похлопать его по плечу или сделать неуверенное движение, схватил его за руку. Шэнь Цинцю не осмелился взглянуть на господина Юэ, а с удивлением наблюдал за Первым Мужем. — Всё будет хорошо. Ты его хорошо подготовил, — заверил его Лю Цингэ. — Да, молодой Ло умён, силён и решителен, — повторил лорд Юэ, с удовольствием наблюдая за своими мужьями. Шэнь Цинцю не был уверен, что думает по этому поводу, но прикрыл кончик губ веером. — Несмотря на недавние… неудачи, этот господин уверен, что сделает мудрый выбор, — продолжал успокаивать его Юэ Цинъюань. Лю Цингэ один раз сжал его руку, а затем отстранился. Они наблюдали за работой учеников. Ветер трепал фонари, а солнце освещало горизонт. Шэнь Цинцю пожалел, что не взял с собой книгу, но понимал, что будет слишком нервничать, ожидая Бинхэ. Но мальчик вернулся как раз в тот момент, когда солнце начало показываться над горизонтом. Бинхэ, сияя от радости, приблизился к ним, сжимая в руках свой собственный блестящий клинок. Опустившись на колени, он первым делом протянул его своему шицзуну. Шэнь Цинцю осмотрел клинок с удовольствием и облегчением. Взглянув на выгравированное на клинке имя, Шэнь Цинцю согласно кивнул. — Чжэн Ян, — сказал он. Праведное солнце. — Бинхэ сделал правильный выбор, — поздравил его Шэнь Цинцю и не удержался, чтобы не похлопать его по нелепой шляпе. Это, конечно, не так хорошо, как погладить кудряшки его маленькой овечки, но, честно говоря, когда еще представится такая возможность? Бинхэ оживился от похвалы и последовал за своим шицзуном, когда они отправились прощаться с господином Вэй Цинвэем. Шэнь Цинцю не удвоил количество уроков, но новые возможности для мальчика были уже на горизонте. Ему нужно было как можно быстрее и безопаснее овладеть своим мечом. Как только они вернулись в поместье Юэ, его отправили медитировать в сад с новым мечом. Шэнь Цинцю продолжал наблюдать за ним из кабинета, следя за тем, чтобы ничего плохого не случилось. Духовный меч принял Бинхэ, так что всё казалось прекрасным и многообещающим. Но Шэнь Цинцю не поднялся с уступок, не научившись осторожности. Очень немногие вещи могут ускользнуть от слуха культиватора. Шэнь Цинцю ничего не сказал, пока лорд Юэ стоял позади него. — Похоже, с ним все в порядке, — сказал Шэнь Цинцю, скорее успокаивая себя, чем лорда Юэ. — Хм, — сказал лорд Юэ. Его руки легко легли ему на плечи, и мужчина, казалось, был доволен тем, что стоял позади него, их спины и грудь не совсем соприкасались, руки не совсем обнимали, пока они наблюдали за мальчиком-полудемоном в саду. Мальчик-полудемон, который закатил истерику, когда Шэнь Цинцю прогнал лорда Юэ, раскрыл новую должность, которую он, вернее, лорд Юэ, собирается присвоить Бинхэ в ближайшие дни. Шэнь Цинцю щёлкнул веером и немного походил взад-вперед, осматривая кабинет и стараясь сосредоточиться на чём угодно, кроме заплаканного лица своего ученика. Одна из его картин была повешена, пока его не было, и Шэнь Цинцю придётся её перевесить. Выставлять свою работу на таком видном месте было просто безвкусно. Это даже не была одна из его лучших работ. И рама была ужасной. — Это потрясающая возможность для Бинхэ жить, а не прятаться. На границе полудемоны — не редкость. А как только старый регент уйдет в отставку, Бинхэ возглавит торговый пост. Это не наследственный титул, но в твоем возрасте это будет большим достижением, — пытался успокоить его Шэнь Цинцю, расхаживая взад и вперед по кабинету. — Этот недостойный никогда не захочет покинуть Шицзуна! — рыдал мальчик, стоя на коленях. — Бинхэ, это непрактично, — вздохнул Шэнь Цинцю. Глядя на это растрёпанное лицо, Шэнь Цинцю почувствовал, как его сердце затрепетало от жалости. Как этот сорванец превратил его в такого мягкотелого? — Но кто позаботится о Шизуне? — жалобно воскликнул Бинхэ. — Бинхэ, этот сам о себе позаботится, — усмехнулся Шэнь Цинцю, отчего его ученик заплакал еще сильнее. — Это не прощание, Бинхэ, — мягко заверил его Шэнь Цинцю. Мальчик поднял на него взгляд, и в его покрасневших глазах наконец-то загорелся огонек надежды. — Это шанс для Бинхэ чего-то добиться в жизни, ему больше не придётся скрывать, кто он есть на самом деле. И в конце концов, мы ещё встретимся, но не как учитель и ученик, а как равные. — Ну кто бы не вдохновился таким разговором? Шэнь Цинцю улыбнулся юноше и помог ему подняться. — Этот подойдёт, как скажет Шизун, — согласился Бинхэ, растерянно глядя на Шэнь Цинцю. — Молодец, — похвалил он и не смог сдержать усмешку, заметив румянец на щеках мальчика. — И когда-нибудь, скоро, когда этот прославится и найдет свой путь, тогда он вернется за Шизуном! — заявил мальчик. — Вот это настрой, Бинхэ! — Шэнь Цинцю похлопал его по плечу и начал перечислять все, что Бинхэ должен упаковать и подготовить перед тем, как отправиться к границе. Бинхэ все это время смотрел на своего Шицзуна, словно тот вешал луну на небо, и послушно кивал в ответ на каждое его слово. * * * Один из старших учеников Юэ Цинъюаня покидал службу, достигнув возраста, когда его семья в ярости планировала его женитьбу. Семья жила ближе к границе, и Бинхэ отправился с ним и конюхом, чтобы тот управлял каретой. Они отправились в путь ранним туманным утром, и Шэнь Цинцю наблюдал за удаляющейся тенью кареты даже после того, как туман вымыл из неё все краски и детали. И Лю Цингэ, и Юэ Цинъюань ждали вместе с ним у главных ворот, не смея вмешиваться, даже когда Шэнь Цинцю продолжал стоять там. В конце концов, он вышел за ворота, а Лю Цингэ и Юэ Цинъюань следовали за ним. Они пытались отвлечь его, но Шэнь Цинцю просто хотел запереться в своем кабинете с хорошей книгой или даже десятком, пока глаза не перестанут гореть. Позже вечером Лю Цингэ удалось прервать его слезливый марафон чтения под предлогом поиска нового личного слуги. Разговор о том, когда он не хочет давать интервью, перерос в ужин, и тогда Лю Цингэ было уже слишком поздно возвращаться в свои покои. Действительно, ночи могли быть холодными. Даже совершенствующемуся следовало бы быть осторожнее со своим здоровьем. Но даже переодевшись в нижнее белье и удобно устроившись в постели, Шэнь Цинцю не мог уснуть. Лю Цингэ, сидевший рядом с ним, тоже не спал. — С ним все будет в порядке, — снова заверил его Лю Цингэ и протянул руку, чтобы взять Шэнь Цинцю за руку. Шэнь Цинцю воспользовался случаем, чтобы подойти ближе, и после секундного колебания Лю Цингэ обнял его. — Этот вот о чём подумал, — сказал Шэнь Цинцю, почти касаясь губами воротника Лю Цингэ. Лю Цингэ погладил себя по спине, довольный тем, что ждёт продолжения. — Что первый муж говорил лорду Юэ? Руки замерли. Шэнь Цинцю поднял взгляд от груди Лю Цингэ и увидел покрасневшее лицо под собой. Лю Цингэ отвел взгляд. Шэнь Цинцю подождал еще немного, прежде чем схватить мужчину за подбородок и снова повернуть его лицо к себе. — Не заставляй меня тебя щипать. Выкладывай! — пригрозил Шэнь Цинцю. — Я ему сказал, что он к тебе равнодушен, — пробормотала Лю Цингэ. — И что? — подсказала Шэнь Цинцю. — И он должен следить за тем, чтобы персонал вел себя подобающим образом, чтобы ты каждый день ел и чтобы у тебя были хорошие вещи, — даже освободив подбородок от тисков длинных пальцев Шэнь Цинцю, он говорил торопливо и невнятно. Что ж. Шэнь Цинцю на мгновение опешил. Это было немного больше, чем он ожидал. Но Первый Муж снова и снова показывал, что будет заботиться о Шэнь Цинцю. Это было действительно мило. Но прежде чем Шэнь Цинцю успел похвалить Лю Цингэ за его внимательность, тот продолжил: — И я сказал ему, что если он будет настолько глуп, чтобы снова отпустить тебя, я не останусь. Что мы счастливы вместе. Шэнь Цинцю сделал паузу. Формулировка была, ну... Первый муж не всегда отличался тактичностью. — Он что, думает, что мы?…— Шэнь Цинцю скрыл улыбку рукавом, поняв, что это будет выглядеть именно так. В конце концов, сейчас он сидел, прислонившись к груди Первого Мужа, пока они оба лежали в его постели, раздевшись до нижнего белья. — Господин Юэ может думать что угодно, — фыркнул Лю Цингэ, и Шэнь Цинцю не удержался от усмешки. Какой же избалованный маленький господин. Неверных супругов можно утопить в свинарнике, и никто и глазом не моргнет. А вот Первый Муж выбалтывал все, что ему вздумается. — Столько бравады, а первый муж даже не поцеловал меня на ночь, — надулся Шэнь Цинцю. Это привлекло внимание мужчины, и Шэнь Цинцю наклонился, так как не собирался его отпускать. Его нежные губы мягко поцеловали его в щеку. — Спокойной ночи, Первый Муж, — сказал Шэнь Цинцю, снова положив голову на грудь Лю Цингэ. — Спокойной ночи, — прошептал Лю Цингэ в ответ в темноте. * * * Утро было необычным. Теперь, когда Бинхэ ушёл, некому было разбудить Шэнь Цинцю. Некому было открыть шторы и нарушить тихую уединенность спальни. Шэнь Цинцю думал, что Лю Цингэ, преступно рано встающий человек, в мгновение ока выскользнет из-под его опеки, чтобы начать утреннюю тренировку с первыми лучами рассвета. Но мужчина был доволен тем, что остался в постели. В шутку они обменялись еще несколькими поцелуями, притворяясь. Зачем целовать кого-то на ночь, если не поцеловать его и на утро? Но когда Шэнь Цинцю сместился, оседлав бедра Лю Цингэ, чтобы лучше поцеловать его в шею, у мужчины встал дыбом, прижавшись к бедру. Шэнь Цинцю попытался тактично отстраниться, но Лю Цингэ продолжал целовать его в щеки и схватил за плечо, чтобы повернуть его обратно к себе. Поцелуй пришелся по мочке уха, и Шэнь Цинцю вздрогнул, прижавшись к лежащему мужчине, его нога еще сильнее уперлась в пах Лю Цингэ. Лю Цингэ застонал и переключился на поцелуй другой щеки, в то время как Шэнь Цинцю лежал, неловко склонившись над ним, с одним коленом между его ног, а другое широко раскинув в сторону в неудачной попытке побега. —Первый муж, — слабо произнес Шэнь Цинцю, чувствуя головокружение и неуверенность под шквалом нескончаемых поцелуев. Их игривость в постели казалась именно игривой. Но теперь уже нельзя было отрицать, к чему это вело. Боже, как бы долго они ни ходили вокруг да около, сейчас все казалось слишком внезапным. И в поместье Юэ, между прочим? Утром, когда все слуги были вне дома? И ни одного верного слуги, который мог бы хоть как-то предупредить. — Стоп! — Шэнь Цинцю толкнул Лю Цингэ в плечо, и тот замер, словно его укусила ядовитая кобра-убийца. — Прости, — пробормотал он, когда Шэнь Цинцю наконец поднялся с кровати. Он накинул на себя халат и снова сел рядом с опозоренным мужчиной. — Первому мужу не за что извиняться. Этот наслаждается временем, проведенным вместе, — мягко сказала Шэнь Цинцю, отводя несколько выбившихся прядей волос от лба Лю Цинге. —Но мы должны помнить о последствиях, — напомнил ему Шэнь Цинцю и протянул руку, чтобы помочь ему встать с постели. Шэнь Цинцю никогда не надоест вытаскивать из постели краснолицего бога войны. По утрам он выглядел очаровательно, такой потрепанный и сонный. Шэнь Цинцю с трудом сдержал желание ущипнуть его за щеки. Лю Цингэ тоже начал натягивать на себя одежду, но остановился, его взгляд стал более острым, когда он окинул взглядом Шэнь Цинцю. — Первый муж что-то задумал? — спросил Шэнь Цинцю после того, как мужчина слишком долго молчал. — Я спрошу его и сначала получу его разрешение, — заявил Лю Цингэ, а затем покраснел, как вишня, от слов, которые он произнес. — То есть, если ты этого хочешь, — сказал он, опустив глаза и сосредоточив взгляд на своей одежде и поясах. Шэнь Цинцю пришлось перезагрузить систему, пока Лю Цинге атаковал собственные одежды? Разрешение...? — Ни в коем случае, — Шэнь Цинцю резко обернулся, ища веер, чтобы помахать им и щёлкнуть. Тот, что лежал на прикроватной тумбочке, был слишком хрупким: из вишневого дерева и тонкого шелка. Он прошелся по комнате, затем взял веер из сундука и, повернувшись, снова замахнулся им на Лю Цинге. — Ничто из того, что этот делает, не касается лорда Юэ, — прорычал Шэнь Цинцю и распахнул веер, чтобы скрыть нижнюю часть лица. Наконец одевшись, Лю Цингэ осмелился сделать несколько шагов ближе к Шэнь Цинцю, но при этом помнил о радиусе действия веера. — Вы сказали, что беспокоитесь о последствиях. Если он согласится, то беспокоиться не о чем. Мужчина снова отвел взгляд и быстро добавил: — Если только вы сами этого не хотите. Шэнь Цинцю на мгновение забыл о своем гневе и усмехнулся ему. Он шагнул вперед и, используя веер, повернул лицо Лю Цинге к себе. — Конечно, я хочу, глупый Первый Муж, — прошептала Шэнь Цинцю. — Первый Муж такой прекрасный, такой драгоценный. Кто бы не захотел впиться в него зубами? Лю Цингэ резко поддался, и Шэнь Цинцю позволил ему это. На этот раз поцелуи не были игривыми, и когда Лю Цинге наконец осмелился проникнуть языком в его рот, Шэнь Цинцю впился ногтями в бицепс мужчины. Рука обвилась вокруг его плеча, крепко прижимая Шэнь Цинцю к его требовательному рту. Шэнь Цинцю сдержал своё обещание и нежно покусывал пухлую нижнюю губу, двигавшуюся навстречу ему. Мускулистая рука сдвинулась ниже, сближая их, а затем опустилась ещё ниже, осторожно лаская его ягодицы. — Довольно, — Шэнь Цинцю, тяжело дыша, отстранился. Он вытер слюну рукавом. Фу, придется еще и этого приучить к туалету. Шэнь Цинцю не собирался позволять обращаться с ним как с игрушкой для жевания. — Этот поговорит с господином Юэ, — пообещал Шэнь Цинцю. Лю Цингэ кивнул в знак согласия с изменением планов, но, честно говоря, он согласился бы оторвать себе руку, если бы этого потребовал человек перед ним.
Примечания:
225 Нравится 38 Отзывы 80 В сборник
Отзывы (3)