NEXUM

R
Завершён
26
автор
Размер:
303 страницы, 122 069 слов, 119 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 9 Отзывы 25 В сборник

Глава 103: Театр в тени мандрагор

Настройки
      Столовая сияла. Хрусталь, серебро, белоснежные скатерти. Воздух был густ от запаха жареного фазана и дорогих духов. И от напряжения, которое можно было резать ножом.       Гарри и Джинни сидели напротив. Гарри выглядел старше своих лет, его взгляд, привыкший к опасности, скользил по Драко с холодной настороженностью. Джинни пыталась улыбаться, но её глаза, полные неподдельной тревоги, постоянно возвращались к Гермионе, будто выискивая синяки или следы слёз.       Гермиона и Драко сидели рядом. Не близко, но и не далеко. Идеально выдержанная дистанция для светской пары, которая не в ссоре, но и не в любви. Она была в тёмно-синем платье, скрывающем любые возможные следы их трагедии. Он — в безупречном чёрном мундире, его лицо — вежливая, отстранённая маска.       Первые полчаса прошли в обмене ничего не значащими фразами о погоде, о работе Гарри в Министерстве, о детях Поттеров. Каждое слово давалось им с невероятным трудом. Гермиона чувствовала, как мышцы на лице застыли в подобии улыбки. Драко отхлёбывал вино, и его пальцы заметно сильнее, чем нужно сжимали ножку бокала.       Именно Джинни, не выдержав, нанесла первый удар.       — Гермиона, — начала она, откладывая вилку. — Мы все… мы все так переживали. Ты не появлялась, не писала… После всего, что случилось… — её голос дрогнул. — Может, тебе стоит пожить у нас? Ненадолго. Отдохнуть.       В воздухе повисла гробовая тишина. Гарри смотрел на тарелку. Драко замер, его взгляд стал острым, как бритва, вилка звякнула о тарелку.       — Я… не могу, — Гермиона практически шепнула это, глядя в стену мимо плеча Джинни.       И тут вмешалась Нарцисса. Она не повысила голос. Она просто положила свою изящную руку на руку Джинни, и тотчас та почувствовала себя школьницей, получившей выговор.       — Джиневра, дорогая, — голос Нарциссы был сладким, как мёд, и холодным, как лёд. — Это чрезвычайно мило с твоей стороны. Но, уверяю тебя, моя невестка ни в чём не нуждается. Она проходит через… сложный процесс восстановления. И нет лучшего места для этого, чем её собственный дом. Рядом с её мужем.       Она подчеркнула последние два слова, и её взгляд, скользнув по Драко и Гермионе, говорил яснее любых слов: «Сидите смирно и играйте свои роли».       — Нарцисса права, — сказал Драко, его голос прозвучал ровно, но Гермиона, сидевшая рядом, почувствовала, как напряглись мышцы его бедра под столом. — Мы справляемся. Вместе.       Он не посмотрел на неё. Он смотрел на Гарри, бросая вызов.       — «Справляться» — это одно, — не сдавалась Джинни, её взгляд полыхал. — А быть счастливыми — другое. Гермиона, я вижу, как ты выглядишь. Ты…       — Я именно там, где я хочу быть, Джинни, — перебила её Гермиона. Её собственный голос удивил её — он был тихим, но абсолютно твёрдым. Она не смотрела на Драко. Она наконец посмотрела на подругу, и в её глазах не было лжи. Была усталая, оголённая правда. — Это сложно. Это больно. Но это мой выбор. И мой путь.       Она чувствовала, как Драко замер. Он не ожидал такой прямой поддержки. Не притворной, а настоящей.       Нарцисса позволила себе лёгкую, одобрительную улыбку.       — Все настоящие союзы проходят через испытания, — сказала она, словно раздавая мудрые советы за чашкой чая. — Слабы те, кто бежит при первой же трудности. Сильные… сильные остаются. И становятся лишь крепче. Развод, — она произнесла это слово с лёгким презрением, — это инструмент для тех, у кого не хватило ума или воли построить нечто по-настоящему прочное.       Гарри нахмурился.       — Прочность не должна измеряться страданиями, леди Малфой.       — А кто сказал, что они страдают, Гарри? — парировала Нарцисса, поднимая бокал. — Они переосмысливают. Они растут. Они строят новую реальность. Возможно, не такую, как в сказках, которые вы, герои, привыкли воплощать. Но это их реальность, тем не менее. И я, как мать, не могу не гордиться силой, которую они проявляют.       Это был гениальный ход. Она не отрицала боль. Она возвела её в ранг доблести. Она превратила их ад в нечто благородное, в испытание, которое нужно пройти.       Остаток ужина прошёл в менее напряжённой, но всё ещё неловкой атмосфере. Когда Поттеры, наконец, ушли, в столовой воцарилась тяжёлая тишина.       Драко стоял у камина, его маска рухнула, обнажив усталость.       — Чёртов цирк, — прошептал он.       Гермиона не спорила. Она чувствовала ту же опустошённость. Но также — и странное облегчение. Она сказала правду. Она была там, где хотела быть. Не потому, что была счастлива. А потому, что другого пути для неё не существовало.       Нарцисса вошла, сняв с плеч кружевную накидку.       — Вы справились приемлемо, — констатировала она. — Особенно ты, Гермиона. Прямота — неожиданный, но эффективный ход.       Она посмотрела на них обоих.       — Решение о разводе, конечно, за вами. Но подумайте. Вы только что продемонстрировали, что можете быть единым фронтом. Пусть и показным. Но любая прочная структура начинается с каркаса. Даже если этот каркас сварен из стали ненависти и необходимости. Со временем… сталь можно закалить во что-то иное.       Она вышла, оставив их наедине с отголосками вечера и с тяжёлым, нерешённым вопросом, витавшим в воздухе между ними. Они сыграли свою роль. Но где заканчивалась игра и начиналась их новая, уродливая, но единственно возможная реальность? Никто из них не знал ответа. Но впервые за долгое время сам вопрос не вызывал у них желания разорвать друг друга на части.
26 Нравится 9 Отзывы 25 В сборник