Х for Том Хэнкс
27 ноября 2025 г., 14:20
Именно тогда в моей голове родился план. Разумеется, я не строил никаких иллюзий, что Ян Кэ влюбится в меня, как героиня Мег Райан в героя Тома Хэнкса, и что он станет испытывать ко мне чувства, которые он питал к адресату своих писем. Но что если Ян Кэ сам откажется от идеи встретиться с Тай Пинчуань?
Выйдя из кратковременного ступора, я предложил
— Так назначь ещё одну встречу.
Ян Кэ кивнул, но не торопился доставать гаджет. На мой ставший вопросительным взгляд он ответил
— Напишу по дороге на работу.
Вернувшись в комнату, чтобы одеться на пробежку, я на всякий случай выключил уведомления и звук на телефоне. Пусть я пропущу несколько звонков от мамы, зама Ляо, да хоть от заведующего, но зато моя тайна окажется в сохранности.
Уже разойдясь с Ян Кэ по нашим кабинетам, я достал свой телефон и открыл приложение почты. Там, конечно, уже лежало новое письмо.
Дорогая Тай Пинучань,
Я рад, что вы решили продолжить нашу переписку. Ваш ответ стал для меня настоящим облегчением — я не скрою, что последние сутки чувствовал себя весьма неуютно, размышляя о том, что могло отпугнуть вас и заставить не прийти на встречу.
Мне неловко вспоминать наш несостоявшийся вечер, и всё же я благодарен вам за то, что вы нашли время объясниться. Это многое для меня значит.
Хотелось бы многое рассказать лично, и признаться, я чувствую, что некоторые вещи трудно выразить только словами на экране. Поэтому я думаю, вы согласитесь, что мы все же должны встретиться.
Пожалуйста, дайте знать, когда вы сочтёте возможным увидеться.
Искренне Ваш,
Читатель
Подпись внизу, сменившаяся так внезапно и настолько изменившаяся по смыслу, опять заставила меня задуматься о правильности моей затеи. Не лучше ли перестать томить Ян Кэ и рассказать ему правду? Я тут же отмел эту мысль. Если я признаюсь сейчас, я потеряю друга… потеряю ранние подъемы на пробежку, где Ян Кэ всегда меня обгоняет; неторопливые вечера под звуки очередного документального фильма; кисточку для взбивания пены, стоившую больше трети моей зарплаты, в шкафчике в ванной и стоящие рядом с ней бутылочки дорогого шампуня; и, главное, запах свежих рубашек, древесного одеколона и геля для душа с черным перцем. Я потеряю больше, чем готов потерять.
Я собрался с духом и принялся печатать ответ. Я знал, что если я стану водить Ян Кэ за нос, и он узнает, он разозлится ещё сильнее, но пути назад уже не было.
Мой дорогой читатель,
Я благодарен, что вы простили мне вчерашний казус. И тем не менее я ещё раз приношу свои извинения.
Мы должны встретиться, и мы непременно встретимся. Но сейчас я занимаюсь делом, которое нуждается в полном моем внимании. Я не могу пока раскрыть его детали, но однажды расскажу вам о нём.
С уважением,
Тай Пинчуань
На обеде я сел с Лу Сусу, с которой последние несколько дней не мог нормально поговорить, но мой взгляд все время блуждал по столовой. Лу Сусу что-то рассказывала, однако мое внимание было сосредоточено на другом. Наконец в помещение зашел Ян Кэ. Он также обвел взглядом столы и, заметив меня, направился в мою сторону. Даже не взглянув на Лу Сусу, он подал мне свой телефон. Я прочитал письмо, делая вид, будто вижу его впервые. Спустя несколько секунд молчания меня озарило. А что если напомнить Ян Кэ о его принципах?
Отдав гаджет его владельцу, я придал своему лицу максимальную серьезность и сказал
— Ты уверен, что она не замужем?
Ян Кэ замер на секунду
— Она… Какой бестактный вопрос. Конечно, нет.
Я понял, что попал в точку, и продолжил наступление
— А ты спрашивал?
Ян Кэ сложил руки на груди
— И не стану. Тай Пинчуань не стала бы приходить на свидание, будь она замужем.
Я покачал головой
— Ты слишком сильно доверяешь незнакомке и слишком мало своему соседу.
Ян Кэ развернулся и быстрыми шагами направился из столовой. Если бы я его не знал, решил бы, что он обиделся. Но он просто ушел обдумывать мои слова. Лу Сусу проводила его взглядом и спросила
— О чём это вы?
Я почерпнул суп, захватив несколько грибов, и ответил, не поднимая глаз
— Да так, обсуждаем очередную книжку.
Мне не удалось обмануть Лу Сусу, но она не сочла нужным меня расспрашивать. Когда мы доели, я поспешил попрощаться с ней, даже не думая о том, как она может это воспринять. Я прикрывался тем, что у меня были пациенты, но на самом же деле я уже поговорил с единственным человеком, который был ко мне записан, и, поставив пограничное расстройство на фоне травматичного детства, я посвятил день переписке от имени Тай Пинчуань.
Едва я закрыл дверь за собой и сел за стол, мой телефон сообщил о новом письме. По приезду в больницу я снова включил уведомления и звук, чтобы не лазить в приложение каждые пять секунд.
Дорогая Тай Пинчуань,
Я ценю вашу откровенность и благодарю за то, что вы нашли время ответить, несмотря на вашу загруженность.
И всё же, хочу задать вопрос, который, возможно, следовало бы сформулировать гораздо раньше.
Я задерживал его не из любопытства, а из опасения переступить границы, которые вы могли бы считать личными.
Однако, если мы действительно собираемся встретиться, и если — как вы пишете — эта встреча неизбежна, мне важно прояснить одну вещь.
Возможно, это звучит неловко, но… вы состоите в браке?
Я не хочу, чтобы наш разговор оказался для кого-то болезненным или нечестным, и не хотел бы, чтобы моя настойчивость поставила вас в двусмысленное или неудобное положение.
Если мой вопрос неуместен, прошу простить мне эту бестактность.
Мне почему-то показалось это крайне забавным. Наверное, это был такой способ справиться со стрессом, но мне стало смешно, и на волне этих эмоций я быстро напечатал ответ.
Мой дорогой читатель,
В браке ли я? Что это за вопрос? Как вы можете меня об этом спрашивать? Разве вы меня совсем не знаете? А, я понял, ваши друзья говорят, что причина по которой мы не можем встретиться - это потому что я в браке.
Переспросив у Ян Кэ, что именно написала ему Тай Пинчуань, я сделал вид, будто услышанное повергло меня в шок.
— Так она не ответила?
Ян Кэ, который уже взялся за ручку и даже начал открывать дверь машины, резко её захлопнул
— Нет, ответила!
Я обошёл автомобиль, направляясь к водительскому месту, и, не оборачиваясь, уточнил
— Нет, она ушла от ответа.
Когда я уже присел за руль и одной рукой потянулся закрыть дверь, Ян Кэ повысил голос
— Нет, она сразу поняла, что я имел в виду, что как раз таки очень на неё похоже.
Я опустил окно, чтобы он не говорил в пустоту
— Но она не ответила на вопрос
Несколько секунд Ян Кэ стоял, будто споря с самим собой, а затем с тяжёлым вздохом открыл пассажирскую дверь и сел рядом.
— Нет, — наконец признал он, откинувшись в кресле, — не ответила.
— Может быть она очень толстая, — предположил я, заводя машину.
— Мне все равно, — по голосу Ян Кэ я понял, что ему совсем не все равно. И я принялся развивать тему.
— И тебе все равно, что она настолько толстая, что приходится выносить ее из дома краном через окно? — вкрадчиво сказал я.
Ян Кэ рассмеялся
— Это просто нелепо! И как тебе такие глупости в голову приходят?
По дороге домой Ян Кэ успокоился, и мы продолжили этот диалог, уже когда шли по субботней ярмарке, раскинувшейся на небольшой площади с яблоневыми деревьями. На ветвях все ещё висели маленькие недозревшие яблоки, а листья уже почти полностью пожелтели и тихо шуршали при каждом дуновении ветра. Пахло влажной землей, прелой листвой и слегка кислыми яблоками. Но этот запах осени перебивался разнообразными ароматами ярмарки. Ян Кэ хотел купить сезонных фруктов, и мы медленно бродили между рядами, где продавцы выкладывали хурму, груши и блестящие красные яблоки на деревянные ящики. Он остановился около очередного прилавка и сказал
— Меня волнует, вдруг она стрижет ногти кухонными, а не маникюрными ножницами. Я никогда не смогу быть с человеком, который стрижет ногти кухонными ножницами
Я обиженно заметил
— Я стригу ногти кухонными ножницами
Ян Кэ скривился
— Я видел, поэтому и сказал.
Мы двинулись дальше, и я ответил в тон
— А я никогда не смогу быть с человеком, который умеет играть на кларнете.
— Почему? Слишком культурно для тебя?
— Нет, звук как будто все время в нос, и очень громко. И они абсолютно уверены, что это крайне привлекательно.
— Я играл на кларнете, когда-то давно, много лет назад — вдруг признался Ян Кэ
— В таком случае извини, но никак, — пожал я плечами, дивясь своей догадке.
Ян Кэ шутливо пихнул меня локтем
— Больно ты мне сдался. Вот встречу Тай Пинчуань и выгоню тебя.
Я почувствовал легкий укол где-то в районе сердца. За последнее время мы ещё сильнее сблизились, но это было совсем не то, чего я хотел. И я знал, что это невозможно не только из-за призрака Тай Пинчуань, вечно витавшего где-то неподалеку, но и из-за целого ряда причин.
Мы молча дошли до конца ярмарки. Ян Кэ выбрал пару спелых груш, килограмм хурмы и несколько сеток каштанов, расплатился и небрежно переложить пакет в свободную руку. Я же пытался отогнать чувства, которые он во мне вызывал. Мы свернули с ярмарочной площади и пошли в сторону дома. Чтобы отвлечься, я стал рассматривать витрины и тогда заметил заведение, открывшееся видимо совсем недавно. Вдруг мне в голову пришла идея. Я повернулся к Ян Кэ и предложил
— Сходим сюда на обед в воскресенье? Часов в 12?
— Почему нет? — пожал плечами Ян Кэ, даже не повернув головы в мою сторону. Возможно, он сейчас думал о Тай Пинчуань, как и я.
Я прекрасно знал, что у него нет никаких планов на воскресное, и это было мне на руку. Но как переубедить человека, который так сильно увлекся своими фантазиями, что уже не видит, где заканчивается грань реальности? Этот вопрос мне, пожалуй, следовало задать самому себе. И ответа я не мог найти.
Когда Ян Кэ вдруг остановился посреди дороги и кому-то замахал, я на минуту представил, что вот мы и наткнулись на Тай Пинчуань. Что это конец, Ян Кэ говорит мне съезжать из квартиры, и туда заселяется милая, воздушная писательница. Они ходят вместе на пробежки, и она, при всей своей хрупкости, неизменно обходит его, звонко смеясь, когда он снова не успевает её догнать. Они готовят завтрак, что-то с фруктами, такое красивое и свежее, и всё-то у них идеальное. Конечно, ведь Ян Кэ подойдет только идеальная девушка. А потом он уходит на работу, целует её в лоб, а она мягко улыбается, обвивает руками его шею, целует его в щеку, и садится за следующую книгу. Мне не хотелось думать о том, как Ян Кэ возвращается из больницы и натыкается там на мою хмурую физиономию, и поэтому меланхолично повернулся в сторону, куда смотрел Ян Кэ. Там стоял мужчина примерно нашего возраста, почему-то показавшийся мне знакомым.
— Чэнь Путянь, я отойду поговорить со своим бывшим одноклассником на несколько минут? — Ян Кэ скорее утверждал, чем спрашивал, и я только кивнул, чувствуя как камень падает с души. Тай Пинчуань не существует. Нет, не так. Тай Пинчуань — это я.
Воспользовавшись тем, что Ян Кэ отошел, я достал телефон и стал печатать.
Мой дорогой читатель,
Что насчет встретиться в воскресенье? Есть место, где небольшой парк сходится с городом, на углу улиц. Вы узнаете меня по…
Я стал перебирать в уме, что у меня есть такого заметного, чтобы Ян Кэ узнал меня. Я понимал, насколько безумна эта идея, но я также знал, что Ян Кэ не успокоится, пока не встретит Тай Пинучань.
… синему клетчатому шарфу — он слишком тёплый для этого времени года, но я его люблю.
Приходите в четыре. Солнце ещё не сядет, и мы сможем полюбоваться природой при его свете. Там я вам все объясню.
Я нажал отправить и тут же увидел, как Ян Кэ положил ладонь на карман пальто. Я горько улыбнулся. Мистер Ян, вам письмо.