Цена верности

NC-17
Завершён
123
автор
Фэндом:
Размер:
102 страницы, 38 954 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
123 Нравится 13 Отзывы 14 В сборник

Часть 7. Внутренний прорыв.

Настройки
      Несколько дней во дворце прошли в напряжённом, зыбком спокойствии. Невысказанные вопросы витали в воздухе, а вместе с ними и тяжёлые взгляды, которые слуги и придворные бросали в спину Королю и его Стражу. Вергилий, вернувшись к своим обязанностям, казался ещё более собранным и безжалостным, чем обычно. Данте, напротив, чаще молчал, привычная ухмылка стала скорее гримасой, а взгляд — отсутствующим, будто он постоянно к чему-то прислушивался. Именно в это утро Леди вернулась из Фортуны. Женщина вошла в кабинет Вергилия без лишних церемоний, лицо было серьёзным. — Он согласен, — доложила она, опускаясь на одно колено. — Но поставил условие. Он примет титул, если ему будет позволено сохранить связь с девушкой из Фортуны. Кирие. Данте, прислонившийся к камину, негромко рассмеялся. Звук был скорее одобрительным, чем насмешливым: — Ну что ж, по крайней мере, у мальца есть приоритеты. Не каждый день встречаешь наследника, который первым делом просит не трон, а право на чувства. Почти благородно. Вергилий не стал комментировать реплику брата, лишь задумчиво прикрыл глаза, словно сверял реальность с неким внутренним прогнозом. — Я ожидал этого, — тихо произнёс Король, глядя в окно. — Его связь с этим местом и с этой девушкой — единственное, что у него осталось от настоящей жизни. Было бы глупо этим не воспользоваться, — вздохнув, он повернулся к Леди, и голос приобрёл стальные нотки. — Спарда когда-то женился на простой женщине, на нашей матери. Так что кровь Спарды уже не чиста, и ещё одно такое «пятно»... не изменит ровным счётом ничего. Он получит свой титул и девушку, но их брак будет законным, освящённым короной. Я не потерплю очередную тайну в своей семье. Больше никакую. В этот момент из-за двери донёсся приглушённый, но отчётливый звук — металлический лязг, словно кто-то уронил поднос с оружием. Звук был таким же резким и неуместным в тишине кабинета, словно это был выстрел. Данте мгновенно преобразился. Вся показная расслабленность исчезла, испарилась, сменившись абсолютной, звериной сосредоточенностью. Мышцы спины напряглись, взгляд заострился, превратившись в лезвие. Он уже не был уставшим придворным, а был стражем, почуявшим угрозу. Молча, одним лишь жестом, отточенным годами, мужчина велел Вергилию и Леди оставаться на месте, и бесшумно, словно тень, выскользнул в коридор, прикрыв за собой дверь. В высоком сводчатом проходе его встретила лишь гробовая тишина, а воздух здесь стоял неподвижный и холодный. И в этом полумраке, в самом его сердце, стояла Триш, чей тёмный силуэт, чёткий и недвижимый, казался инородным телом, вмёрзшим в камень этой запретной для неё части дворца. Она не делала ни единого движения, будто ждала, будто знала, что её уже обнаружили. — Ого, — Данте сложил руки на груди, голос вновь приобрёл знакомые насмешливые нотки. — Инквизитор заблудилась? Тронный зал в другую сторону. Или ты ищешь новую жертву для своих подвалов? Триш медленно повернулась к нему. Хоть лицо женщины и было бесстрастным, но в глазах горел холодный, ровный свет: — Шутки оставь при себе, Страж. У меня есть информация, требуется твоё присутствие. — Какая досада, — вздохнул Данте, с преувеличенным сожалением посмотрев на дверь кабинета. — Прямо за этой дверью сидит человек, который обожает слушать скучные отчёты. Может, сразу к нему? — В первую очередь, — голос Инквизитора проскрежетал, как сталь по камню, — это касается тебя, Данте. А дальше... Думай сам, что будешь с этим делать. Страж замер. Привычная ухмылка сползла с лица, и он внимательно посмотрел на неё, пытаясь прочитать скрытый смысл в этих ледяных глазах. Рисковать? Идти? Это могла быть ловушка. Но... «Касается тебя». После всего, что произошло, эти слова звучали зловеще. — Ладно, — буркнул он, разворачиваясь и заходя обратно в кабинет. — Дамочка в чёрном вызывает меня на приватную беседу, — Данте посмотрел на настороженного Вергилия. — Не волнуйся, братишка. Если я через полчаса не выйду... — он усмехнулся, но в глазах не было веселья, — ...начинай штурм. Возьмём её живой. Мне ещё нужно будет выяснить, во что она такая нарядная. Вергилий кивнул, но пальцы после этого сомкнулись на рукояти Ямато. Король не произнёс ни слова, взгляд говорил всё за него: «Будь осторожен». Данте вышел и проследовал за Триш по длинным коридорам. Пистолеты, Эбони и Айвори, лежали в кобурах у пояса, а каждая мышца была готова к действию. Они вошли в её кабинет — мрачное, аскетичное помещение, пахнущее воском и старой бумагой, а дверь закрылась с тихим, но окончательным щелчком. Триш обошла стол и встала напротив него: — Садись. — Я постою, — парировал Данте, оглядывая комнату. — Так, обстановка у тебя... убийственная. В прямом смысле. Ну что, в чём дело? Кого мне нужно пристрелить на этот раз? Но Триш не улыбнулась, лишь положила на стол тонкую папку. — Герцог Монро и его союзники не просто хотят трона. Они нашли способ дискредитировать Вергилия окончательно и бесповоротно. И этот способ... — женщина подняла на него взгляд, — ...ты. Данте почувствовал, как по спине пробежал холодок, но лицо осталось невозмутимым: — О, снова я? Я уже привык быть козлом отпущения. В чём обвиняют на этот раз? Украл у герцога последнюю булку? — Не булку, — голос был ровным, как поверхность озера перед бурей. — Нечто куда более фундаментальное. И она начала рассказывать спокойно, методично, без единого лишнего слова. Инквизитор не называла имён, не цитировала улик, не рисовала подробных картин, лишь выстраивала леденящую душу логическую цепь, звеном за звеном. И каждое её слово было каплей чистого, концентрированного яда, впрыснутого прямо в сознание Стража. Данте стоял, не двигаясь, но внутри него рушился целый мир: он слышал, как трескается и осыпается в пыль броня его самооправданий; ощущал, как его собственная жизнь, его любовь, его верность — всё, что он считал незыблемым и священным, — превращается в изощрённое оружие, направленное в сердце Вергилия. От этого воздух стал густым и тяжёлым настолько, что им было невозможно дышать. В висках стучало: «Из-за тебя. Всё из-за тебя». Мужчина медленно отступил на шаг, будто от физического удара. Рука дрогнула, и он провёл ею по лицу, словно пытаясь стереть с себя липкую паутину чудовищного осознания. Данте больше не шутил, не мог больше шутить. Он смотрел на Триш, и в этом взгляде была настоящая, животная боль, смешанная с леденящим душу ужасом. Сейчас он должен был уйти. Сбежать. Прямо сейчас. Он развернулся и, не говоря ни слова, потянулся к дверной ручке, пальцы скользнули по холодному металлу. — И как ты теперь защитишь его, Страж? Слово «Страж» прозвучало не как титул, а как приговор. Как окончательный и бесповоротный вердикт его долгому служению. Данте замер, рука так и не смогла повернуть ручку. Он стоял, отвернувшись, но спина, прямая и напряжённая секунду назад, теперь казалась сломленной. Страж всегда видел угрозу в виде клинков и заговоров, всегда был щитом от всего осязаемого. Но эта угроза была иной: невидимой, ядовитой. И источником этой угрозы был он сам. Впервые за долгие годы Данте почувствовал себя абсолютно, окончательно беспомощным. — Всё же, защитить его можно, — голос Триш прозвучал уже без издёвки, с холодной, стратегической ясностью. Данте не двигался, но всё его существо стало напряжённым слухом. — Но для этого придётся... Обратить правду в ложь, — продолжила женщина, и в голосе послышались нотки чего-то, отдалённо напоминающего азарт стратега, видящего гениальный ход. — Есть кое-что... что-то, что можешь сделать только ты. Фраза повисла в воздухе, полная пугающего намёка, и в этой тишине, сквозь гул собственного отчаяния, Данте услышал продолжение, тихое, логичное, безжалостное в своей точности. Он слушал, не дыша, ощущая, как в груди закипает ярость — ярость от бессилия, от горькой необходимости этого шага, от оскорбительной простоты выхода. Собственные пальцы сжались в кулаки так, что кожа на перчатках натянулась до побеления. Это было неприемлемо. Это было единственно возможно. Мужчина не сказал ни слова, даже не обернулся, просто резко рванул дверь на себя и вышел, позволив ей захлопнуться с оглушительным стуком, который прозвучал как выстрел, возвещающий о начале его личной войны. Триш осталась сидеть в своём кресле. Уголок её губ дрогнул, ведь она знала — крючок зацепился глубоко. Теперь всё зависело от того, хватит ли у этого гордого, упрямого «Стража» мужества не сломаться, а использовать эту отраву как противоядие.

***

Слухи, как ядовитый дым, просочились сквозь каменные стены дворца раньше, чем Триш успела доложить. До Вергилия они дошли в искажённом, уродливом виде, обезличенные, но оттого не менее опасные: «Шёпот в коридорах, Ваше Величество... Порочащие инсинуации... Удар по репутации короны...». Этого было достаточно. И в тронном зале, куда он вошёл с лицом, высеченным из полярного льда, начался ад. Не было криков. Ярость Вергилия была тихой, сокрушительной и безжалостной, как движущийся ледник, от чего даже воздух застыл так, что каждый вздох резал лёгкие. Король отдавал приказы Триш и Леди отточенными, монотонными фразами, но каждый звук был подобен удару хлыста, оставляющему кровавую полосу на спине. — Триш. Всех, чьи имена есть в досье: их семьи, их слуги, их сводники. К закату я хочу видеть их в подземельях. Конфискация всего имущества, — он сделал продолжительную паузу. — Леди. Удвоить караулы на всех воротах. Никто не входит и не выходит без моего личного приказа. При малейшем признаке неповиновения — действовать без предупреждения. Свита Триш в тёмных плащах и гвардейцы в сияющих латах ринулись исполнять приказы, а их шаги эхом разносились по коридорам, словно мерный стук сапог палача. Дворец превратился в гигантскую ловушку, где каждый мог оказаться и жертвой, и палачом. Это была не просто охота на предателей, а хирургическая операция по вырезанию раковой опухоли измены. И посреди этого хаоса, у подножия трона, стоял Данте. Внешне — невозмутимый страж: скрещенные руки, привычная поза, опущенный взгляд из-под серебристых прядей, но внутри бушевал ураган, по сравнению с которым ярость Вергилия казалась лишь лёгким штормом. «Кончайте с этим. Вяжите, режьте, очищайте... Но вы не вырежете шёпот из тысячи глоток и не остановите яд, что уже течёт в жилах двора. Это чума, которую не остановить заточением в камере». Взгляд Данте скользнул по профилю брата, застывшему в грозном спокойствии. «А что, когда эта чума перекинется через границы? Когда соседи, которые только и ждут ослабления династии Спарды, подхватят этот шёпот и превратят его в оглушительный клич? Они будут тыкать в него пальцами. Называть...»  — Страж сжал кулаки так, что кожа на перчатках натянулась и побелела. Мужчина не мог вынести этой мысли. Не мог допустить этого. И самое ужасное — он был бессилен. Страж, чей клинок и пистолеты решали судьбы сражений, не мог ничего поделать с этой невесомой, ядовитой угрозой. Нельзя было разрубить слух клинком, нельзя было застрелить шёпот. Он был Стражем, беспомощным против того, что нельзя проткнуть сталью. И тогда, сквозь грохот захлопывающихся дверей и приглушённые крики из коридоров, в его сознании, словно единственный маяк в кромешной тьме, всплыли слова Триш — горький, ядовитый, отвратительный маяк: «... Обратить правду в ложь... Есть кое-что, что можешь сделать только ты». Решение. Единственное, что оставалось. Оно обжигало Данте изнутри, как раскалённое железо, входящее в плоть. Это решение требовало от него того, от чего он бежал всю свою жизнь, заставляло его переступить через свою боль, свою вину, свою идею искупления. Но с чего начать? Как достучаться? Как заставить замолчать этот шёпот, когда все слова уже казались бессмысленными? И тут взгляд Стража упал на рукоять Ребеллиона, и он понял... Понял, что был слеп. Язык клинка — единственный, на котором они всегда понимали друг друга без слов. Единственный, на котором он мог крикнуть то, что не решался сказать. Единственный способ пробить эту стену ярости и добраться до того, что пряталось за ней — до той самой уязвимости, которую он поклялся никогда не допустить. Данте медленно поднял голову и посмотрел на Вергилия, и в этот момент их взгляды встретились. В синих глазах Короля бушевала холодная ярость, но под ней Данте, знавший его как самого себя, увидел нечто иное: ту самую трещину, ту самую уязвимость. И в этот миг он понял — он должен начать с этого, с их старого, испытанного языка. Даже если этот язык ранит, даже если это убьёт в нём что-то последнее, что осталось от того мальчишки, каким он был когда-то. Чтобы спасти Вергилия, ему придётся сначала пробиться к нему через сталь. Даже ценой предательства по отношению к самому себе. Он молча отвернулся, скрывая лицо в тени. Буря снаружи и буря внутри слились в один оглушительный рёв, а в сердце осталась лишь одна, чёткая, отравленная мысль, определившая его судьбу. Данте поднимался по ступеням к трону медленно, будто против него работала гравитация всего мира. Каждый шаг отдавался гулким эхом в звенящей тишине зала. Он остановился в паре шагов от брата, а взгляд, обычно скрытый под прищуром или насмешкой, теперь был открыт и невыносимо тяжёл. — Вергилий... Одного этого имени, которое Данте выдохнул с надрывом, было достаточно. Вергилий, чьё лицо секунду назад было ледяной маской ярости, замер. Пронзительный взгляд скользнул по лицу брата, по напряжённым мышцам челюсти, по боли в глазах, которую тот даже не пытался скрыть. Он всё понял. Без слов. Всегда без слов. Не говоря ни слова, Вергилий резко поднялся и направился к выходу, а Данте, подобно тени, последовал за ним. Их молчаливое шествие по коридорам было зловещим, из-за него придворные и гвардейцы жались к стенам, чувствуя исходящую от них бурю. Братья вошли в тренировочный зал, где воздух всегда пах сталью, потом и пылью. Сейчас этот воздух казался густым и горьким. Дверь с грохотом захлопнулась, отсекая внешний мир. Они не сговариваясь заняли свои места. Мгновение — и в руках близнецов с лёгким шелестом оказались клинки: Ребеллион, тяжёлый и яростный, и Ямато, лёгкий и смертоносный. Они не приняли стойку, лишь замерли, как два хищника перед решающей схваткой. Сражение началось. И с первого мгновения в нём чувствовалась неестественная напряжённость. Данте атаковал первым, но удар, хоть и быстрый, был сдержанным. Выверенным, но лишённым той ярости, что билась внутри. Ребеллион описывал дугу, которую Вергилий парировал с лёгкой, почти незаметной усмешкой. Это был их старый, привычный танец. «... Про вас и раньше ходили слухи, не так ли?» — пронеслось в голове Данте, как далёкий шёпот, заглушаемый лязгом стали. «... Шёпот в коридорах, многозначительные взгляды». — Для чего это, Данте? — голос Вергилия прозвучал холодно и ровно, пока их клинки скрещивались в серии быстрых, отточенных выпадов. — Демонстрация покорности? Напоминание о твоей роли? Данте не ответил, сделав резкий выпад в плечо, который Вергилий отбил почти небрежно. «... Но если ранее это были не более чем сплетни, то сейчас... сейчас они искали весомые доказательства... Свидетелей... Улики». — вонзилось в сознание острее любого клинка. «... Мои люди выяснили, что почти вся знать в королевстве уже в курсе их плана...» Данте отступил, собственное дыхание стало чуть тяжелее. Он снова пошёл в атаку, на этот раз серией более жёстких ударов, заставивших Вергилия отступить на шаг. В синих глазах мелькнуло лёгкое удивление, сменившееся любопытством. — Почему сейчас? — спросил старший из близнецов, парируя сокрушительный удар, от которого по его руке пробежала лёгкая дрожь. «... Их первоначальный план был проще — ослабить его здоровье. Яд, несчастный случай. С этим мы справились. Но второе... посеять молву, подкреплённую фактами... это оказалось куда проще. И куда опаснее...» Молчание Данте было оглушительным. Он ринулся вперёд, а сами атаки стали чаще, настойчивее. Младший из близнецов всё ещё сдерживался, но плотина давала трещины. Пот заливал ему глаза, смешиваясь с солёным вкусом ярости и отчаяния на губах. «... Потому что против клинка можно выставить стражу. Против яда — дегустатора. Но против правды, выставленной в нужном свете... — голос Триш в его голове стал тише, но оттого ещё неумолимее, — ...у меня нет защиты. Они не станут убивать его. Они унизят его, лишат легитимности в глазах знати и, возможно, даже армии». Слова обрушились на него новой волной, и следующий удар был настолько силён, что заставил Вергилия отклониться всем корпусом. «... И всё это — из-за тебя. Твоё отречение, твой отказ от своего места рядом с ним... они превратили это в оружие против него». Вергилий, почувствовав резкий всплеск ярости, ответил встречной волной давления. Атаки старшего стали стремительнее, холоднее. Ямато свистел в воздухе, рисуя серебряные дуги, вынуждая Данте отступать. Один из выпадов был столь яростным, что Данте едва успел отклониться, и лезвие просвистело в сантиметре от его горла, заставив того споткнуться и едва не упасть на колени. И в этот миг, сквозь тяжёлое, хриплое дыхание и оглушающий стук сердца, в мозгу Данте, словно финальный гвоздь в крышку гроба, вонзилась та самая, ядовитая фраза: «И КАК ТЫ ТЕПЕРЬ ЗАЩИТИШЬ ЕГО, СТРАЖ?» Что-то щёлкнуло... с громким, почти слышным хрустом. Всё его существо пронзила молния чистой, неконтролируемой ярости. Не на Вергилия. На себя. На ситуацию. На всю эту хрупкую конструкцию лжи и полуправд, что рушилась у него на глазах. Он поднялся. Медленно. И глаза, полные минуту назад боли и сомнений, теперь пылали огнём решимости. Следующий удар Ребеллиона был уже не просто быстрым или сильным, а сокрушительным. В нём не осталось и тени сдерживания — это был удар, способный раскрошить скалу. Вергилий отбил его, но на этот раз собственная рука отозвалась онемением, а на губе проступила тонкая струйка крови от прикушенной щеки. Глаза старшего из близнецов расширились от изумления. Данте... он действительно не сдерживается. «... Всё же, защитить его можно». — прошептала память, подливая масла в огонь. Данте пошёл вперёд. Теперь это был не просто бой. Это было чистое, безжалостное высвобождение. Каждый удар был криком: «Вот я! Вот тот, кем я должен был быть! Тот, кто не уступал тебе тогда!» «... Обратить правду в ложь». И тогда, в самый разгар этого стального шторма, прозвучала та самая, ключевая фраза, та соломинка, за которую он теперь цеплялся: «... Есть кое-что, что можешь сделать только ты». Сталь взвыла, столкнувшись со сталью. Искры, яркие и короткоживущие, как их взгляды, вспыхивали в полумраке зала. Данте шёл вперёд, заставляя Вергилия отступать. Защита старшего была по-прежнему безупречна, но в ней появилась трещина — не физическая, а эмоциональная. Вергилий видел, как в глазах брата, наконец-то, погас огонь вечной вины и зажёгся огонь настоящей, яростной борьбы, но не против него, а с ним. На равных. Братья кружились по залу, их тени плясали на стенах в бешеном танце. Усталость накатывала, пропитывая мышцы свинцовой тяжестью, но они не останавливались. Данте, сделав обманное движение, попытался провести коронный приём — мощный рубящий удар с разворота. Но усталость и нервное истощение сыграли свою роль. Нога младшего, напряжённая до дрожи, на миг подкосилась, не выдержав комбинации свинцовой усталости и нервного истощения. Данте на долю секунды потерял равновесие — и этого было достаточно. Ребеллион, ставший невыносимо тяжёлым, дрогнул в ослабевшей руке, открывая роковую брешь в защите. В этом мгновении, растянувшемся в вечность, Данте увидел, как Ямато Вергилия, холодный и безошибочный, описывает короткую, смертоносную дугу, устремляясь прямо к его незащищённому горлу. Всё замерло. Данте стоял на колене, тяжело дыша. Грудь вздымалась, а в ушах звенела тишина, наступившая после грохота стали. Он проиграл. Не потому что поддался. Сегодня мужчина сражался по-настоящему, и сегодня просто так решила судьба — или же мастерство его брата, не упустившего ни единого признака его усталости. Он ожидал холодной фразы, упрёка, ледяного взгляда победителя. Но вместо этого почувствовал, как клинок убирается от его горла. Вергилий не двигался несколько секунд, стоя над ним, а в синих глазах бушевала буря — ярость от слухов, напряжение боя, и что-то ещё, более глубокое и давно сдерживаемое. Затем, резким движением, он воткнул Ямато в пол рядом с собой, отсекая себя от оружия, от роли победителя. Старший медленно, почти церемониально, опустился на одно колено, сравняв их взгляды. Рука поднялась, на мгновение замерев в воздухе, а затем легла на плечо Данте. Сначала это было просто прикосновение, проверка, вопрос. Вергилий смотрел в глаза брата, ища что-то, а затем, видимо, найдя, сделал следующий шаг. Он притянул Данте к себе. Не сразу крепко. Сначала просто прижал, давая тому возможность отстраниться, но брат не двигался, ибо был парализован неожиданностью. И только тогда, убедившись, что его не оттолкнут, Вергилий обнял его по-настоящему. Руки сомкнулись на спине Данте с такой силой, словно он пытался сломать свои собственные доспехи, в которых заточил себя на долгие годы. Собственное тело вдруг содрогнулось от глухого, сдавленного вздоха. — Верг? — голос Данте прозвучал сбито и недоуменно, ведь он был готов ко всему, кроме этого. Вергилий не сразу ответил, просто держал близнеца в объятиях. Собственное дыхание, сдавленное и неровное, было громче любых слов. — Ты сражался... — он сделал паузу, но всегда ровный, холодный голос дрогнул на первом же слове, выдав ту самую, тщательно скрываемую неподдельную рану, — ...в полную силу. И тогда его губы, холодные от напряжения боя, коснулись уголка губ Данте, сначала одного, затем другого. Не страстно, не жадно. Нежно, как печать, как прощение, как благодарность за несколько десятков лет ожидания. И в этом молчаливом жесте, в этом объятии, что было крепче любых доспехов, Данте наконец-то прозрел. Он с поразительной, почти болезненной ясностью осознал: брату никогда не нужен был слуга, не нужен был щит, изъеденный нутряной ржавчиной вины. Ему был нужен он. Равный. Сильный. Настоящий. Всё стало на свои места с пугающей чёткостью. Данте увидел не просто брата, а ту самую, глубоко запрятанную боль, которую Вергилий все эти годы так тщательно скрывал под маской ярости и холодного превосходства. Боль эта читалась в едва уловимой дрожи рук, впившихся в его спину, будто в единственную опору в рушащемся мире; в том, как веки сомкнулись, пытаясь удержать то, что вот-вот должно было вырваться наружу; в несвойственной хрупкости могущественного тела, прижавшегося к нему не как завоеватель, а как измождённый путник, дошедший до края. И самое ужасающее, самое леденящее душу открытие ждало его дальше. Данте понял, что эта боль была направлена на него. Он причинял её не тогда, в далёком прошлом, когда отрёкся. Нет. Он вонзал лезвие каждый день, каждым подобострастным «Ваше Величество», каждым упорным отказом вернуть себе титул, каждым своим добровольным стоянием в ногах у трона, а не плечом к плечу. Данте всегда свято верил, что его жертва и добровольное самоуничижение — это щит, искупление. А это оказалось отравленным клинком. Клинком, который он с упорством, достойным лучшего применения, всё это время вонзал в того, кого поклялся защищать. Вергилий не хотел слуги, зато отчаянно нуждался в брате, равном. Нуждался в том, с кем можно делить не только постель и битву, но и бремя власти, тяжесть короны, саму судьбу. А он, Данте, в своём ослеплённом чувством вины самоистязании, с мазохистским упорством отказывал ему в этом снова и снова, заставляя нести корону в одиночку. Заставляя быть тираном, льдом и камнем, потому что у него не было рядом того, кто мог бы стать ему мягкостью и огнём. Настоящим огнём, а не тлеющими углями покаяния. Он нанёс Вергилию рану куда страшнее любой физической — всепроникающую боль одиночества на самой вершине. Боль от осознания, что самый близкий человек добровольно возвёл между ними стену, сложенную из его собственного чувства вины. Данте зажмурился, прижимаясь лбом к плечу брата, в горле встал густой и колючий ком. Это было не чувство вины, а понимание — глубокое, бездонное и ужасающее в своей простоте и неизбежности. — Прости, — выдохнул младший из близнецов, и это слово прозвучало не как просьба о прощении за старую ошибку, а как горькое, взрослое осознание всей глубины той боли, что он причинял все эти годы. — Прости меня, Верг... За всё. Слово «прости», вырвавшееся у Данте, было иным. Оно не винило, не умоляло, не требовало. Просто констатировало ужасающую правду, и в нём звучало горькое, взрослое понимание. И это понимание стало тем ключом, который сорвал последний замок с той сокровенной темницы, где Вергилий десятилетиями держал свою боль. Дрожь в его теле, которую Данте чувствовал до этого, не просто усилилась — она превратилась в содрогание. Глухое, подавленное содрогание, выходящее из самой глубины души. Он не просто обнял Данте крепче — он вцепился в него, как единственную опору в рушащемся мире, прижавшись лицом к груди близнеца так сильно, будто пытался спрятаться от всего мира. А затем Данте почувствовал это. Сперва лёгкое, почти призрачное ощущение влаги, проступающей сквозь слои ткани одежды. Потом — явное, тёплое и безошибочное пятно. Оно росло, пропитывая ткань, и каждый его миллиметр был немым криком, молчаливым признанием всей той агонии, что Вергилий носил в себе все эти годы. Он плакал. Безмолвно. Без единого звука. Лишь сдавленные всхлипы, задушенные в мышцах груди Данте, и предательская влага, выдававшая ту бурю, что бушевала внутри. И в этот миг в Данте рухнуло всё: вся его выстроенная годами крепость самооправдания, вся пирамида его вины, возведённая на фундаменте одного детского решения. Он смотрел на согнувшуюся спину самого могущественного человека в королевстве и видел не Короля... А мальчика, который в один день потерял родителей, королевство, а затем — и своего брата. Не физически, нет. Но того брата-близнеца, равного, чьё плечо должно было быть рядом. И Данте отнял его у него сам, своим упрямым, ослеплённым болью решением. «Что я наделал...» Мысль пронзила его острее любого клинка. Пока Данте убивался виной, рвал на себе рубаху в покаянии, он не видел самого главного — он не замечал страдания прямо перед своими глазами, был настолько сосредоточен на собственной агонии, что принял ледяную маску Вергилия за отсутствие боли. А за этой маской... Данте изводил не только себя. Все эти годы, каждый день... он изводил брата. Того самого человека, ради которого всё это и затевалось. Он думал, что защищает его, а на деле — калечил глубже, чем любой клинок Мундуса. Он медленно, почти благоговейно, обнял Вергилия в ответ. Собственная щека прижалась к серебристым волосам брата, и он чувствовал, как по его собственному лицу текут тихие, жгучие слёзы. Но это были не слёзы вины. Это были слёзы прощания. Прощания с тем мальчишкой, что когда-то принял роковое решение. Прощания с тенью, которой он добровольно согласился быть. Да, Вергилий, с тех пор, как они лишились родителей, ни разу не плакал. Данте был уверен в этом. Он видел его сломленным от лихорадки, видел его ярость, его холодное отчаяние, но никогда — слёз. Они были привилегией слабых, а Вергилий не мог позволить себе слабость ни на миг. Но сейчас... Сейчас Данте видел всё. Слишком много. И самое страшное, что он понимал — эти слёзы были его творением. Они копились все эти годы в тщательно скрываемой трещине, которую он, Данте, своей упрямой жертвенностью разрывал всё шире. И потому он не говорил. Слова были бесполезны и даже оскорбительны в этот миг. Вместо них его руки начали медленно, успокаивающе гладить по спине Вергилия, ощущая под тонкой тканью сюртука напряжение каждой мышцы, каждый вздрагивающий позвонок. Прикосновения были твёрдыми, но бесконечно нежными, словно он пытался снять годами накопленную усталость, вбить её обратно в землю. А его губы... Его губы нашли влажную кожу у виска Вергилия. Данте прикоснулся к ней сначала просто губами, ощущая солёную влагу, а затем — и языком, сцеловывая эти ядовитые, горькие слёзы, что копились десятилетиями. Он целовал уголки его глаз, те самые, что всегда были строго прищурены, а сейчас были беззащитно прикрыты. Каждый поцелуй был безмолвным, но более красноречивым, чем любая речь. В каждом из них было одно единственное слово: «Прости». Прости за годы непонимания. Прости за упрямое самоистязание. Прости за то, что заставил тебя носить эту маску в одиночку. Прости за то, что не видел тебя. Он не пытался остановить эти слёзы. Нет. Наоборот, давал им излиться, принимая их в себя, в свою плоть, в свои поцелуи. И постепенно содрогания в плечах Вергилия стали слабее, а хватка, впившаяся в спину Данте, немного ослабла, превратившись из хватки утопающего в объятие того, кто нашёл опору. Дыхание, ранее рваное и прерывистое, стало глубже, ровнее. Вергилий не отстранился, наоборот позволил этому происходить. Позволил Данте высказать своё покаяние на этом тактильном языке, который был понятен только им двоим. Именно так, через это позволение, был произнесён его собственный, безмолвный ответ: «Я принимаю. Я прощаю. Останься. Никогда больше не уходи». В этом молчаливом, пропитанном слезами объятии, посреди пустого тренировочного зала, наконец-то началось их настоящее исцеление. Не через слова, а через эту общую, наконец-то выплеснутую боль. Через понимание, что они оба все эти годы были не правы. И что только вместе, сбросив эти доспехи лжи и самоистязания, они смогут стать по-настоящему сильными. Этот поединок стал первым шагом. Данте переступил через стену собственного страдания и увидел за ней бездну чужой боли — боли, которую он сам и причинил. Теперь отступать было нельзя. А в это же время... Триш стояла в тени колоннады, прижавшись спиной к холодному камню. Из закрытой двери тренировочного зала доносились не лязг стали — лишь гробовая тишина, длящаяся слишком долго. Любопытство, тот самый профессиональный порок, заставило её слегка приоткрыть дверь и заглянуть внутрь. И она увидела их — двух могущественных воинов, двух половинок разбитого целого, сцепившихся в объятии, которое больше походило на сражение с невидимым противником. Триш видела, как сгорбленная спина Вергилия вздрагивала в такт беззвучным рыданиям. Видела, как Данте, этот вечный насмешник, прижимался к нему с благоговейной нежностью, целуя его виски, его волосы, его слёзы. И в этот миг в памяти Инквизитора, словно отзвук давнего пророчества, прозвучал спокойный голос Леди: «... Нынешнее положение Данте губит и Короля, и его самого. Никто, ни я, ни сам Король не смогли этого донести. Ты и сама понимаешь, Данте — прекрасно знает, как всё устроено. Мы теряем важное лицо, утопающее в чувстве вины. Твои методы безжалостные, но они всегда работали. Если ты поможешь им, то, возможно, они перестанут исключать тебя.» Она медленно отступила назад, в тень. План сработал. Эти «безжалостные методы» принесли плоды — не разрушение, а катарсис. И теперь, глядя на эту сцену, Триш с леденящей ясностью понимала: Леди была права. Она видела корень проблемы там, где другие видели лишь симптомы. И теперь, когда стена между братьями рухнула, открывался путь к чему-то новому. И для них, и для неё самой. Решение, которое ещё недавно казалось немыслимым, теперь обрело железную необходимость. Оно было горьким, ядовитым, но единственно верным. И оно было принято.
Примечания:
123 Нравится 13 Отзывы 14 В сборник