Глава 11. Слушай, а ты в судьбу веришь?
28 мая 2026 г., 18:13
Цзю Син открыл глаза рано утром от того, что его пихнули в бок. Первым, что он увидел после пробуждения, были сапоги Мэй Юйлуна. Тот вернулся с мрачным видом на кровать, начав сверлить взглядом Цзю Сина, пока он поднимался, все еще приходя в себя после сна.
— Что я вчера натворил?
Было ли это блефом, или шаман на самом деле не помнил вчерашний вечер, Цзю Син спросонья определить не смог.
— Напился.
Мэй Юйлун обратил внимание на стоящие на столике бутыль и пиалы.
— Ну это понятно, я целенаправленно шел к тебе с алкоголем. Получается, я ничего лишнего не сказал и не сделал?
«Конечно сказал, придурок!» — прокричал про себя Цзю Син, полностью помнивший весь разговор. Он мечтал забыть вчера, но чуда не случилось. Картина всего разговора ясно стояла перед глазами. Неосознанно он начал ногтем сдирать кожу с большого пальца руки.
— Да нет. Иди уже к себе и выпивку захвати. Мне она здесь ни к чему.
Мэй Юйлун закатил глаза и, забрав все со столика, вышел из комнаты. Цзю Син сразу же схватился за голову, уставившись в пол. Как говорится, что у трезвого на уме, то у пьяного на языке… Но как он понял? Теперь самым главным было не спровоцировать его сказать об этом при всех. А если он уже обсуждал это с кем-то? И если шаман знает, что перед ним не тот человек, то почему так долго молчит? То есть… Молчал.
Цзю Син глубого вздохнул и провел с силой руками по лицу. Почему-то это действие вызвало у него дежавю. Когда-то, во время обучения в университете, его группу повели наблюдать за операцией. Оперировали мужчину лет тридцати. У него были проблемы с сердцем, точного диагноза Цзю Син уже не вспомнил бы. Да и воспоминания были мутными отрывками.
Он помнил, как стоял на месте, следя за тем, как человеку разрезают грудь, рассекают ребра, чтобы подобраться к его сердцу. На ногах пришлось провести четыре часа. Он видел все от разреза и до швов. Во время операции в голову приходили изображения, будто на столе лежит он сам, и режут именно его. Это вроде главная проблема новичков, решивших стать врачами. Они переносят все на себя. И Цзю Син почти ощущал, что по его коже проводят холодным металлом…
Операция прошла успешна. Как только она закончилась, Цзю Син вышел из операционной и быстрыми шагами добрался до туалета, заперевшись. Он облокотился о стену, перед глазами плыло и из-за долгого стояния, и из-за увиденного. Тогда он осел на пол и с силой провел руками по лицу, чтобы хоть немного прийти в себя.
Молодой человек, вспоминая об этом, стал вести рукой сбоку от себя. Это была старя привычка поиска очков. Не найдя их, он очнулся и стал оглядываться, только потом поняв, что у здесь у него их нет. Но, к слову, кое-что, связанное со зрением стало беспокоить Цзю Сина: он стал терять его.
В конце концов Цзю Син начал собираться. Его, верно, ждут на прием к главе клана. И завтрак уже, скорее всего, давно идет… надо сводить на него Фэн Вутянь. Да, точно.
Цзю Син, выйдя из комнаты, постучался к Фэн Вутянь. Девочка была уже собрана и читала книгу. Что за чудесный ребенок!
— С добрым утром, — Цзю Син старался принять свой обыденный вид, пусть у него и тряслись руки.
Фэн Вутянь подняла на него глаза и улыбнулась.
— Доброе утро!
Они вместе спустились на первый этаж, где стоял Нин Вэйхуа. Генерал, как показалось Цзю Сину, побелел… Его волосы стали наполовину седыми.
— Приветствую, — поздоровался молодой человек.
Нин Вэйхуа кивнул.
— Как спалось?
Цзю Син встал напротив, в то время как Фэн Вутянь нашла место, чтобы посидеть и почитать, ибо разговоры взрослых – это разговоры взрослых.
— Неплохо, ко мне вечером заявился Мэй Юйлун с вином.
Генерал вскинул бровь.
— М-м, ты же знаешь, что в Байху алкоголь запрещен?
Цзю Син, отведя глаза в сторону, тяжело вздохнул.
— Ну, думаю, нет ничего страшного, если гостю предложил выпить сам брат главы клана.
Нин Вэйхуа усмехнулся.
— И то верно.
— А где все?
— Я уверен, что уговаривают Мэй Юйлуна подобающе одеться. Вэй Цзымо уж точно. Он рано утром пришел к нему читать нотации, но вряд ли хоть одно слово долетело до мальчишки.
Цзю Син кивнул.
— Ясно, а я-то думал, что сам задерживаюсь.
Они простояли еще около кэ прежде, чем наконец появилась Мэй Ин, а за ней через некоторое время пришли Вэй Цзымо и Мэй Юйлун. Последнего Цзю Син совершенно не узнал, уж больно приятно глазу он выглядел в белых одеждах.
Далее все отправились на завтрак в общую столовую.
Цзю Син с замиранием сердца разглядывал все вокруг. Теперь по пути они встретили много учеников разных возрастных групп, прошли недалеко от площадки для тренировочных боев, где ребята сражались на деревянных мечах. Байху был большим красивым кланом, окруженным горами, начала которых скрывались туманом, потому казалось, что небеса ближе, чем подножия гор. Цзю Син стал даже в некоторой степени понимать восхищение Лю Сян заклинателями и их кланами… По бокам дорожки, вымощенной камнем, периодически появлялись раскидистые ивы, валуны с вырезанными на них узорами тигра. Здесь даже был протянут мост, чтобы соединить главную площадь и отдаленную резиденцию одного из старейшин.
В столовой уже почти никого не было. Последние ученики доедали свои порции.
Позавтракав, все пошли в павильон, где Мэй Ин хотела что-то обсудить. Рядом с ним был небольшой домик в один этаж.
Они остались в павильоне. Мэй Ин по пути поймала двух старших адептов и попросила их принести чаю для гостей.
— Наверно, повторюсь, но очень рада всех видеть в Байху. Мы всегда рады гостям. Благодарю и за то, что вернули моего брата. Хотела спросить, Вэй Цзымо, ты собираешься возвращаться в клан в ближайшее время?
Вэй Цзымо посмотрел на нее с сомнением.
— Я пока не думал об этом. В ближайший день сообщу.
Спустя какое-то время из домика вышла девушка на пару с молодым человеком. Эти люди на учеников уже не были похожи, может, только на старших адептов.
Проходя мимо павильона, они остановились, чтобы поклониться. Мэй Ин воспользовалась шансом:
— Ю Тяньлян, не хотели бы вы дать ученице увидеть клан? Я доверяю этим милым людям. Они могут показать всю территорию.
Цзю Син обернулся к Фэн Вутянь, которая продолжала читать ту же книгу, которую он видел у нее руках утром. Пару раз он заглядывал в нее, и понял, что в ней описаны всеразличные травы. Гордость за то, что Фэн Вутянь самостоятельно читает подобное, переполняла его.
— Вутянь?
Девочка оторвалась от чтения и кивнула.
— Тогда иди.
Она осторожно вышла из павильона и прошла к молодо паре. Втроем они ушли с территории павильона.
Цзю Син стал скучать. Мэй Ин в основном обсуждала что-то с генералом и Вэй Цзымо. Обиженный Мэй Юйлун сидел в стороне в роли наблюдающего.
Но внезапно молодой человек уловил какое-то движение за спиной Мэй Ин. Он даже не понял, что двигалось, пока из-за ее спины не вышла тень. Цзю Син стал оглядывать всех присутствующих, чтобы понять видят ли они ее, но никто не изменился в лице.
Тень начала четко указывать на домик. Цзю Син ясно видел руку и указательный палец, направленные в ту сторону. Он протер глаза, думая, что ему кажется, но ничего не изменилось. Тень все еще указывала туда.
— Прошу прощения, я откланяюсь. Скоро вернусь.
Мэй Ин была удивлена, но кивнула.
Он прошел к домику по мостику над речкой и зашел него. Его встретил темный коридор с дверьми. Тень двигалась впереди него и чуть ли не в самом конце коридора остановилась, указывая на приоткрытую дверь. Цзю Син зашел внутрь, увидев выделяющееся из всего интерьера зеркало. Для него это было обычное зеркало почти в рост, но с красивой каймой, а для этого мира - драгоценность.
Стоило ему подойти, как он увидел свое отражение. Он замер, не веря своим глазам. Это был он, настоящий, в халате, с потрепанными волосами, на носу привычно сидели очки. Но резко все переменилось, и виден стал образ Ю Тяньляна. И он протянул руку. Цзю Син, который стоял все это время неподвижно, испугался.
— Что это, твою мать?..
Несмотря на страх, он все равно подал руку, желая узнать, что будет дальше. Его слегка потянуло, и молодой человек сделал шаг прямо в зеркало.
Он оказался в пространстве, где с каждой стороны было зеркало. Если представить, что он находился в зеркальной комнате, то все ее углу были скошены зеркальной поверхностью, и образованные таким образом углы - тоже. С потолка, которого не было видно в серой дымке, свисали на тонких нитках зеркальные вытянутые трубочки. Цзю Син случайно задел одну, и она отдалась приятным звоном.
Он пошел вперед, не видя других вариантов пути. Через какое-то время впереди стала виднеться белая лестница. Опять лестница! Цзю Син стал подниматься по ней. Туман вокруг рассеивался, зеркала пропали, а трубочки выстроились по бокам лестницы. На верху стоял спиной Ю Тяньлян.
Цзю Син встал рядом с ним. Впереди открывался вид на бескрайнее море. Синие волны плескались, играя друг с другом, и, кажется, даже был слышен из свежий запах.
— Что это за место? – наконец спросил Цзю Син.
— Не знаю, я всего лишь нашел его, чтобы поговорить с тобой.
— Как я понимаю, ты Гуан Цзюньюй, он же Ю Тяньлян?
— Да, так и есть. Рад, что ты узнал мое настоящее имя. Когда-то ты узнаешь, и кто я… Сейчас это совсем неважно.
— Почему неважно? Меня уже раскрыли! Рассказал бы хоть что-то о себе, чтобы я мог подстроиться.
Ю Тяньлян безразлично посмотрел на него.
— А ты сможешь подстроиться? Я вот не верю.
Цзю Син понял, что он прав. Молодой человек никогда не умел играть на публику.
— Слушай, а ты в судьбу веришь? – спросил Ю Тяньлян.
— В судьбу? Возможно, и верю.
— А кем был твой фуцинь?
— Военным.
— Мой тоже… Как же тебе повезло, — с иронией произнес он.
— Почему это?
— От судьбы не убежишь, к сожалению.
— Ладно… Зачем в конце концов тебе разговаривать со мной?
— Я хотел предупредить тебя, чтобы ты уходил обратно в путешествие. Как только, так сразу! Сразу после ухода из клана говори, что остались неотложные дела. Или останься в клане на какое-то время! Это моя последняя просьба!
Цзю Син насторожился. Он глядел теперь на взволнованное лицо Ю Тяньляна и не понимал, что такого страшного может произойти, чтобы он тут же должен был сбежать…
— Ты меня слышишь? – Ю Тяньлян начал рассеиваться.
Цзю Син попытался схватить за руку его, но пальцы прошли сквозь.
— Что произойдет?!
Ю Тяньлян не успел ответить и рассеялся. Цзю Син остался один. Он стал поворачиваться из стороны в сторону, ища Ю Тяньляна, но тот совсем испарился. Его больше не было.
Уходить? Наверно, стоит послушать дух умершего, но… А если тот врет? Если ничего не случится? Кто знает…
Цзю Сину стало не по себе, и он начал возвращаться. Все вокруг казалось зловещим. Серый туман потемнел, трубочки начали громко звенеть. Он побежал к выходу и вынырнул из зеркала.
Придя в себя, он увидел в дверном проеме Мэй Ин. Она смотрела на него, прищурив глаза.
— Я не буду спрашивать, что ты там делал…
Цзю Син тут же поклонился, чувствуя как сердце стучит в глотке.
— Прошу прощения!
— Боже… Ю Тяньлян, не стоит. Раз уж мы остались наедине, я хотела спросить про ту бусину, которая досталась тебе от тигра. Расскажи, что произошло, а то от Мэй Юйлуна я не услышала ничего внятного.
Цзю Син кратко рассказал, что случилось и показал браслет на руке. В темноте он отдавал синеватым сиянием.
Мэй Ин докоснулась до браслета, попробовала стянуть его, но реко ее ударило энергией. Она отдернула руку.
— Ой, нехорошо. Я предполагала, что такое может произойти, но надеялась, что этого не случится. Попробуй сам снять его.
Цзю Син взял веревочку и потянул, но его тоже ударило, а веревочка, на которую была насажена бусина, будто затянулась еще сильнее.
Мэй Йи покачала головой.
— Значит, она останется у тебя до того момента, пока не случится чудо.
Цзю Син посмотрел на браслет в недоумении и спрятал его под рукав.
— Да уж…
Мэй Ин понимающе улыбнулась.
— Тогда этот вопрос закрыт. Пойдем, вернемся ко всем.
На выходе глава клана заметила в небе журавлей и указала в их сторону:
— Ничего себе, журавли летят так высоко.
Цзю Син присмотрелся в том направлении, но увидел только мутное пятно.
— Совсем не вижу.
— У тебя проблемы со зрением?
— Да, в последнее время все совсем плохо.
Вернувшись ко всем, они провели еще пару часов. К завершению молодая пара вернула Фэн Вутянь. Глаза девочки блестели, и Цзю Син был рад заметить это.
Уже вечером он остался у нее в комнате и стал расспрашивать. На самом деле ему и самому было интересно, что ученице рассказывали про клан.
— Вообще, мне в основном рассказывали про здания. То есть, что вот там обучают этому, а там – другому. Сказали, что клан назван в честь белого тигра, дух которого все еще бродит в этих горах. Как я поняла, мы встретили тогда именно его?
Цзю Син кивнул:
— Нам сильно не повезло встретиться тогда с таким существом, но клыки у него почему-то были весьма настоящие…
— Как ваша рука?
За две недели в доме генерала Цзю Син успел полностью вылечить руку, остался только некрасивый шрам, но на него уже молодому человеку было плевать.
— Уже зажила, не жалуюсь.
Между ними возникла долгая пауза. Цзю Сину показалось, что Фэн Вутянь хочет что-то сказать, но боится. Это ему напомнило вчерашнюю ночь… А, значит, сейчас тоже должно было произойти что-то весьма ужасное, как и вчера.
Наконец, девочка заискивающе посмотрела в глаза Цзю Сина и неуверенно произнесла:
— Сразу прошу прощения за свою просьбу… Ю Тяньлян, а вы не хотели бы стать моим ифу?
( Ифу – приемный отец.)
Цзю Син остолбенел. Что?.. Кем?.. Отцом?! Он невольно заводил глазами из стороны в сторону, боясь взглянуть на девочку. Нет, к такому он точно готов не был. Это слишком…
Он молчал достаточно долго, и Фэн Вутянь начала дрожать, и маленькая слеза скатилась по ее щеке. Цзю Син испугался и обнял ребенка, чтобы успокоить.
— Если не хотите, то так и скажите… Я пойму…
Фэн Вутянь вжалась лицом в его плечо, пытаясь так скрыть слезы.
— Пожалуйста, извини, Вутянь, я растерялся… Я подумаю.
—
Тем же вечером Мэй Ин и Нин Вэйхуа остались наедине.
— Генерал Нин, что у вас происходит в последнее время?
Нин Вэйхуа сжал губы в тонкую полоску, перебирая все последние события в голове, и ответил:
— Его Величество хочет войну. Он хочет море. И я буду вести войско к морю. А когда это случится, лишь вопрос времени.
Глава клана положила руку на плечо генералу.
— Я поняла. Я, к сожалению, без понятия, что можно еще испробовать. Я могу вам дать пилюли, которые помогут замедлить проклятие. А ведь заезжали вы к нам не так давно…
— С каждым годом проблема только растет.
Мэй Ин поманила за собой:
— Пойдемте, я отдам вам пилюли. Будете принимать по одной в две недели.
Они вышли из кабинета главы клана и поднялись на третий этаж, где Мэй Ин достала ключ, чтобы открыть одну из дверей.
— Я не могу ничего гарантировать, но попробовать тоже стоит.
Они попали в помещение, обставленное разными склянками и шкатулками. Мэй Ин долго искала нужную шкатулку, но в конце концов обнаружила ее на верхней полке и, достав, отдала генералу.
— Повторюсь, я ничего не гарантирую.
Нин Вэйхуа без особого интереса принял шкатулку и посмотрел содержимое: маленькие пилюли выглядели словно жемчужинки.
— Я премного благодарен. Байху всегда меня спасает, надеюсь, и теперь это произойдет.