***
За последние годы Дерилу редко представлялась возможность лицезреть в одном месте такое количество живых, не желающих при этом перерезать друг другу глотки. В прошлой жизни подобных жизнерадостных скоплений человеческих масс он также избегал. Удачно, но, видимо, в раз год и палка стреляет. И вот дернул его черт пойти на поводу у Бет? — Набились, как селедки в бочку, — проворчал Дерил из тихого угла. — Тебе что-нибудь принести? — поинтересовалась стоявшая рядом Бет. — Нет. — Уверен? Ты гораздо злее, когда голодный. Он ничего не ответил, но Бет поняла и без слов. В мгновение растворившись в толпе, она материализовалась у стола с закусками и набрала всего по чуть-чуть. От угощения Дерил отказываться не стал, и взял пару палочек жаренного сыра — видимо, из запасов Александрийской морозилки. — Гадость. — Не хочешь, не ешь. — Сойдет, — ответил Дерил, демонстративно облизав пальцы. — Рик попросил нас быть дружелюбными, — напомнила Бет. — Это не так сложно. Здравствуйте, миссис Миллер! Бет махнула какой-то старушке в другом конце гостиной. — Откуда ты ее знаешь? — Она уронила сумку на улице, и я ей помогла. Мы немного разговорились. Представляешь, у нее пять детей и двенадцать внуков. Было… — с грустью добавила Бет. Дерил, кажется, остался недоволен ее ответом, но она всего лишь пыталась помочь. Все еще не зная, чем может быть полезной группе и Александрии, Бет хваталась за любую возможность, чтобы проявить себя. Вчера она обошла общину, и познакомилась со многими жителями, решив, что так сможет внести свой вклад. Разве в этом было что-то плохое? В конце концов, Дерил мог смотреть на нее менее осуждающе. Она старалась и для него, чтобы хоть как-то компенсировать его угрюмость. — Рад тебя видеть! — со стороны появился пожилой мужчина, потрепав Бет по плечу, как будто они были знакомы не первый год. — Здравствуйте, мистер Монро. — А это… — Это Дерил. Дерил Диксон, — представила его Бет. — Это Редж Монро, муж Дианы. Полный энтузиазма Редж Монро протянул ему руку. Дерил скептически смерил старика взглядом, но Бет мягко толкнулась в бок, напомнив о чертовом дружелюбии. Он не планировал заводить новых знакомств, но все же пожал протянутую руку. Старики и дети, пожалуй, единственные, кто не вызывал у него раздражения, оттого Дерил и смирился, отметив, что Редж по доброте отдаленно напоминает Хершелла. — Мистер Редж спроектировал стены Александрии, — доложила Бет. — Ох, пустяки! — отмахнулся Редж. — Кажется, Диана сказала, что вы охотник? Когда-то отец возил меня на охоту, но быстро забросил попытки обучить меня стрельбе. С моим зрением это небезопасно для окружающих, — отшутился он. — О, Бет. Пошли с нами в карты! Рядом появилось двое молодчиков, отчего Дерил враждебно ощерился. Один из них, высокий, с копной густых каштановых волос, встал прямо перед ним, всем своим видом выражая особое положение хозяина. Слащавенький сопляк, да и только. Таких Дерил с удара валил на лопатки, несмотря на разницу в росте, но ощущение преимущества в силе вдруг уступило место недоумению. Слащавенький сопляк вовсю пялился на Бет, вызвав прилив злости. — Н-не умею, — пожала плечами Бет, но уверенности в ее голосе Дерил не услышал. То ли соврала, то ли запуталась в своих желаниях. По сути, она не отказала, и во взгляде Дерила Диксона сверкнул ревностный огонек. — Научим, — сказал второй молодчик, на которого Дерил обратил внимание лишь сейчас. Отказаться значило проявить грубость, а Бет этого не хотела, не понимая, что по сути, гонится за попыткой угодить всем. Она искоса посмотрела на Дерила, будто спрашивала разрешения, но вместо ответа встретила непроницаемую стену из холода и осуждения. — Я вернусь, — сказала она, решив, что по дороге как-нибудь отмажется от принцев Александрийских. И ведь отмазалась. Вместо себя Бет удачно отправила Глена и Ноа, заболтавшись по дороге с Мэгги. Диана представила ее семейству Андерсенов, а миссис Миллер потащила знакомить ее со своим мужем. Вырвавшись из калейдоскопа новых знакомств, Бет пробежалась по всему этажу, обнаружив Дерила в дверях. Ангельские крылья вот-вот собирались упорхнуть прочь. — Ты уходишь? — окликнула она. — Я пришел, я побыл. Чего еще от меня нужно? — огрызнулся он, будто она в чем-то перед ним провинилась. — Тебе есть с кем болтать о музыке и о погоде. — Рик попросил нас быть дружелюбными, — начала оправдываться она. — Вот и будь. — Бет, гитара! За ее спиной возник тот самый слащавенький сопляк, сжимавший в руке гриф изящной гитары. Бет обернулась, и Дерил ринулся прочь. Злой и раздосадованный. И на себя, и на Бет заодно. Какого черта он приперся? Знал ведь, что ничего путного из этого не выйдет. — Вечеринка в самом разгаре, а ты уже идешь домой? — из омута неприятных мыслей его выдернул Аарон, возникший на освещенной террасе. Дерил огляделся, выдохнув чуть спокойнее. — Мне там делать нечего. — Заходи к нам. У нас спагетти, — пригласил его Аарон. Быть дружелюбными? Да? Голод и чувство вины заставили Дерила откликнуться на столь заманчивое предложение Аарона. Пожалуй, Бет была права. В Александрии были люди, с которыми даже ему было о чем поговорить. На сытый желудок излучать дружелюбие куда проще, да и камерная обстановка в доме у Аарона и Эрика Дерилу понравилась куда больше шумной вечеринки. Аарон отдал ему байк, и они окончательно сошлись на теме поиска новых членов общины. Домой Дерил вернулся в приподнятом настроении. Единственное, что его омрачало — Бет. Она к нему тянулась, а Дерил по привычке рычал на руку, которая его пыталась пригладить. Просто его порядком разозлила ее услужливость. Больно уж Бет старалась подружиться с чужаками, а к тому же Дерил вспомнил того молодчика с гитарой. Наверняка она сейчас распевает песни, собирая восхищенные взгляды, прикрываясь какой-то там просьбой Рика. А то ей самой это не нравится? Впрочем, чего он хотел от Бет? Она молодая, красивая девушка, вступившая в самую веселую пору жизни. Она и так порядком натерпелась, потеряв почти всю свою семью, так что хорошо, что у нее появилась возможность пожить нормальной жизнью, а ему следовало поменьше вспоминать о том, о чем следовало бы забыть. Бет ведь забыла? Теперь он окончательно в этом убедился.***
Мэгги разложила карту на столе, и Бет наскоро придавила закручивающиеся концы первыми попавшимися предметами. — Нам предложили занять дома на этой улице. И еще вот, — показала старшая из сестер. — Нам всем придется разделиться? — Бет не сдержала досады в голосе. — Да. В этом есть свои плюсы. Не надо будет слушать храп Абрахама и Юджина. — Мэгги подмигнула, и Бет едва прыснула. — Папу никто не переплюнет. — Это точно, — с грустью добавила Мэгги. — Так… Юджина, Розиту и Абрахама можно поселить вместе. Им так привычнее. — Мэгги обвела один из домов карандашом, приписав инициалы имен. — Тару с Сашей. Рика с Карлом и Джудит. Мишонн можно поселить к девочкам или с Кэрол. Вот сюда. — Указала Мэгги. — Вообще я слышала, как Кэрол просилась пожить одна, а Карл попросил подселить к ним Мишонн, так что… — вставила свое слово Бет. — Предлагаю Кэрол отправить в этот дом. — Хм, — протянула Мэгги. — А мне нравится. Кэрол будет ближе всех к арсеналу, и ее никто ни в чем не заподозрит. Это правильнее в целях безопасности. — Ты им не доверяешь? — Никто никому не доверяет. Будем надеятся, что это изменится, — Мэгги внимательно осмотрела карту, поставив несколько букв. — Тогда мы могли бы остаться с Гленом здесь, и у нас остается маленький дом на отшибе. — Очевидно, это ракушка Дерила. — Ракушка? — усмехнулась Мэгги. — Да. Дом отшельника, в отдалении, — с видом знатока ответила ей Бет. — Его никто не будет доставать. Если поселить Рика здесь, то Дерилу будет спокойнее. С одной стороны он будет дальше от всех. С другой стороны, если что-то случится, у Дерила с Риком будет время что-нибудь придумать. Это если атаковать будут со стороны ворот. — Хорошо. Мэгги вновь рассыпала по карте карандашные инициалы друзей. — Можно я обойду дома? — предложила Бет. — Зачем? — Наш дом находится почти в центре. Возможно, все остальные смогут видеть нас. — Станем сигнальной башней? — Мэгги угадала ход мыслей сестры и полу улыбнулась. — Да. — Умница! — Мне до тебя далеко, но я стараюсь. Бет и вправду старалась, понимая, что всех ее стараний ничтожно мало. Кэрол когда-то была обычной домохозяйкой, а спасла в одиночку всех из лап каннибалов. Мишонн, Саша, Абрахам, Розита были такими же воинами, как и Дерил с Риком. Как и Мэгги с Гленом. В госпитале Доун сказала, что она сильная, но… Бет все чаще в этом сомневалась, понимая, что куда больше походит на александрийцев, чем на друзей или даже сестру. — Хочешь выбрать комнату? — предложила Мэгги. — Да, пожалуй… С выбором Бет определилась быстро — небольшая спальня на втором этаже с видом на широкую улицу Александрии, в конце которой просматривалась та самая Ракушка отшельника — аккуратный дом в два этажа, самый маленький и самый отдаленный. Свой осмотр Бет начала именно с него. Две спальни на втором этаже, небольшая гостиная с аккуратным овальным столом, мягким диваном и чистая кухня — на первом, а еще терраса и небольшая пристройка поблизости. Бет помнила сожженную хижину, походившую, со слов Дерила, на его родной дом. Ракушка выглядела куда презентабельней, но в тоже время отличалась от пышных домов Александрии. Дерилу должно было понравиться. Осмотр остальных домов прошел значительно быстрее. Как и думала Бет, их с Мэгги центральный дом просматривался изо всех остальных, о чем она сообщила и Кэрол, и Рику, с недоверием приценивавшимся к улицам Александрии. — Молодец, Бет, пойду скажу Карлу и остальным, — сказал Рик, похлопав ее по плечу. Так они и разъехались, окончательно смешавшись с населением Александрии, и в доме Мэгги стало пусто. Вечером Бет села у раскрытого окна и, уперевшись локтями в подоконник, тоскливо посмотрела вдаль. Скучая от безделия и собственной ненужности, она все чаще задавалась вопросом о своем будущем. Диана обещала найти ей занятие. Рик поинтересовался, может ли обращаться к ней за помощью с Джудит. Бет согласилась, но желание быть более полезной травило ей душу. В Тюрьме она сидела взаперти, ухаживая за Джудит и отцом. В Атланте ее также держали взаперти против ее воли. И что же теперь? Опять заточение и постоянное чувство тревоги из-за опасности, грозящей из-за стен? Ей отчаянно хотелось что-то изменить в этом установившемся порядке. Поменять и поменяться. Ее внимание привлекла мрачная тень, вышедшая на крыльцо Ракушки. Дерил опустился на ступень и, судя по вспыхнувшей искорке, закурил. Бет едва зарумянилась, вспомнив о том, как он тащил ее на своей спине, и это было не единственное воспоминание, вызывавшее на душе радостный трепет. Повиснув на подоконнике, Бет помахала ему рукой, надеясь, что он увидит с такого расстояния. Дерил ответил, отмахнувшись, и, кажется, ей в голову пришла чудесная идея, долженствующая убить нескольких зайцев разом.***
Дерил обживался, орудуя в небольшой пристройке его нового дома — подвесил на крюк подстреленного зайца и принялся демонстративно грозно потрошить тушку. Жители Александрии, проходившие мимо, поглядывали на Дерила с опаской, даже с отвращением, а ему только того и надо было — чтобы никто не лез к нему с расспросами, с приторными улыбочками и наигранным радушием. Этим Дерил Диксон был сыт по горло. Здесь, среди белых кукольных домиков, он чувствовал себя как пойманный в клетку зверь. Клетка была хорошей, светлой, в меру просторной и даже с трехразовым питанием, но он явно не вписывался в дружелюбную обстановку Александрии. Как-то напившись, он признался Бет Грин в том, что привык к плохому, поэтому и выживает. С тех пор ничего не изменилось. Воспоминания о прошлой бродяжнической жизни, о Мерле мгновенно пронеслись вереницей в голове, подтверждая лишь одно — ему здесь не место, он здесь чужой. Здесь, в Александрии, самое место фермерским дочкам, шерифу и разносчику пиццы, но точно не ему. Дерил зло потянул шкуру на себя, окропив кровью стену небольшого сарая. Его сарая, у его дома. Когда бы еще он жил в этом рассаднике уютных рюшей, черепичных крыш и чистых кухонь? — Привет! Дерил прекрасно знал, кому принадлежит этот голос, потому и не обернулся. В нескольких шагах появилась светловолосая Бет Грин. Она улыбнулась и в следующую секунду подошла поближе. В руках Бет держала накрытую клетчатой салфеткой тарелку, источающую приятный аромат. Чистенькая, причесанная, в новой одежде, неловко переминающаяся с ноги на ногу, улыбающаяся — как быстро Бет мимикрировала под окружающих, подумалось Дерилу. А впрочем Бет Грин всегда и была частью такой жизни, и, если бы не апокалипсис, они бы даже никогда не заговорили на улице. Слишком разными они были — Дерил Диксон понимал это как божий день. Особенно теперь. Бет как будто вернулась домой, а он так и остался бродягой из-за стены. Дерил нахмурился. Кажется, между ними пролегла пропасть, а этого он почему-то не хотел. Только не с Бет. — С новосельем! — Ага. — Надеюсь, ты доволен. Мы с Мэгги назвали твой дом Ракушкой отшельника. Я решила, что тебе будет спокойнее подальше от остальных, а еще я увидела, что Аарон живет по соседству. — Он ничего не ответил, и Бет смутилась. — Вчера миссис Хелен и Кэрол спорили о рецепте яблочного пирога. Так что я в гости и не с пустыми руками. Если ты не против… — Смотри, не получи клешней, — процедил Дерил, но спихнув потроха в сторону пошел к черному ходу, прихватив тушку за собой. Открытая дверь была получше всякого приглашения, и Бет зашла внутрь вслед за ангельскими крыльями. — Так ты теперь печешь пироги? Хм? — С мамой у меня получалось лучше, но, думаю, он вполне съедобный. Мы готовили по рецепту Кэрол. Если не попробуешь, обижусь. Простой ультиматум обезоружил, да и вряд ли бы он смог отказать подобной просьбе. Признаться, Дерил Диксон был чертовски рад приходу именно этой гостьи. Он глубоко вздохнул, толком не поняв, что ему как будто стало легче. Бет Грин всегда умудрялась сточить острые углы своей добротой, наивностью и беззащитностью, а главное, с ней как-то становилось спокойно. С ней можно было поговорить о каких-то глупостях да и просто помолчать. Как индейцы. Бет поставила пирог на кухонный стол и осмотрелась, отметив что с появлением Дерила в Ракушке стало немного грязнее. — Сядем за стол? Я накрою, но тебе стоит пойти вымыться. А то ты будто потрошил не зайца, а стадо ходячих. Она мягко улыбнулась, окинув его взглядом с головы до ног, и Дерил пошел наверх, проворчав что-то жутко недовольное о том, что они сговорились на пару с Кэрол.***
По возвращению его встретили блестящий кофейник и белоснежные колокольчики изящных чашек — Дерил даже не знал, что они у него были. Похозяйничавшая Бет расставила тарелки, разложила приборы и сейчас разливала заваренный кофе, как будто так было всегда. Впрочем... Так же она делала на ферме Хершела, и Дерил, устыдившись своей былой озлобленности, уселся на стул. Может, Александрия напоминала ему кукольный домик, может, казалась ему чужой, но это было хорошее место для Карла, для Джудит, для остальных и для Бет, прежде всего. Она чувствовала себя как дома, порхая между кухней и столом лесной пичужкой. Здесь она была в безопасности и могла жить обычной девчачьей жизнью. Так должно было быть, и если бы не чертов апокалипсис, то так оно и было бы. Бет заслуживала хорошей жизни, особенно после того, что пережила, а он в конце концов мог и заткнуть свое ворчливое недовольство. Улыбнувшись Бет Грин поставила тарелку на центр стола и стянула клетчатую салфетку, открыв взгляду румяную корку пирога, присыпанную сахарной пудрой. Воткнув нож в середину, она сосредоточенно отрезала кусок и протянула ровный треугольник Дерилу. — Подожди! — воскликнула она, убежав к холодильнику. — Мне еще дали мороженное. Представляешь, у них есть мороженное! — вернулась она, на ходу открывая разноцветную банку. — А еще у них есть дома, шторы и дерьмо вместо мозгов, — пробубнил Дерил в ответ. — Я знаю, ты не доволен тем, что мы здесь, но это хорошее место. Почти как тот дом, — еле слышно обронила Бет, подкладывая к куску пирога Дерила шарик сливочного мороженного, и они украдкой переглянулись. — Готово! Пробуй. Свой кусок Дерил варварски взял рукой, хотя Бет положила ему вилку, и надкусил. Корочка пирога, присыпанная сахарной пудрой, приятно захрустела на зубах. Печеные яблоки, одновременно кислые, одновременно сладкие, патокой растеклись во рту, а добавленные специи усилили пряное послевкусие. Неплохо. Очень неплохо. Довольная собой Бет уселась напротив, отрезав кусочек и себе, как будто они каждый вечер ели пироги. Как будто не было ни Терминуса, ни Тюрьмы, ни больницы. Как будто они были семьей. Дерил задумчиво отметил, что никто и никогда не готовил для него яблочный пирог. Кажется, их с Мерлом угощали когда-то, когда они были мальчишками, но о том пироге нечего было вспоминать. Этот же был приготовлен специально для него. Не бог весть какое блюдо, но Бет постаралась на славу, даже мороженое принесла. Видимо, это называлось заботой, и Дерил поймал себя на мысли чарующего уюта, сопровождавшего Бет Грин. С ней преследовавшие Дерила Диксона тучи гневных мыслей редели, как будто после бури солнце всходило на горизонте. — Тебе здесь по-прежнему не нравится, верно? — Бет Грин улыбнулась, вглядываясь в его лицо. — Все похоже на фильм ужасов. Как будто Диана робот, и все ее люди тоже. Как куклы. — Теперь мы вместе с ними. — Не знаю, кому от этого хуже. — Спенсер показал мне их библиотеку. А еще у него оказалась гитара, довольно недурственная. Представляешь? — едва не искря от радости, Бет отчаянно пыталась его разговорить, но Дерил то ли ее не слышал, то ли делал вид. Единственное, что он выхватил — это имя какого-то Спенсера. Уж не тот ли это слащавенький сопляк? — Видела вас с Аараном. Видимо, даже среди александрийцев есть те, которые тебе по душе? — Может быть, — сухо добавил Дерил. Если бы не Бет, он, пожалуй, ответил отрицательно. — Мы будем искать выживших. Мне дали занятие… — подчеркнул он последнее слово, как будто был недоволен таким раскладом. — Знаешь, мне было спокойнее, когда мы все жили в одном доме, а теперь мы все разделились. Глен и Мэгги выделили мне комнату, но, думаю, я им мешаю. Третий лишний, — с улыбкой пожаловалась Бет, и Дерил отрешенно качнул головой, снова откусив от пирога. — Ты можешь переехать к Рику. Думаю, ему по-прежнему нужна помощь с Джудит. Или к Кэрол. — У Рика живет Мишонн, а Кэрол хочет побыть одна. Она сама сказала… — пожала плечами Бет, крепко сжав вилку в руке. Она на мгновение замолчала, будто собиралась с мыслями. — Так… Ты собираешься за стену? — Да. — Можно с тобой? Дерил замер и пристально вгляделся в светлые глаза, наивные и широко распахнутые. Бет сказала это так просто, как будто придумала что-то гениально-очевидное. Предложение неожиданное, особенно после пирога и радостных рассказов о счастливой жизни в Александрии. Легкое смущение и желание мгновенно согласиться Дерил Диксон запил горячим кофе, тут же откусив от пирога еще кусок. Он собирался на вылазку с Аараном, даже не предполагая, что Бет захочет покинуть Александрию, оттого ее предложение показалось ужасно заманчивым. Они вновь были бы вместе, как и тогда... На секунду поддавшись накатившему воодушевлению, он подумал ответить утвердительно, но тут же пресек эти мысли. Он не смог ее защитить. Ее похитили прямо у него из-под носа, и это была его вина. Бет едва осталась живой. Они долго скитались по дорогам, как самые последние бродяги, и Дерил помнил, как тяжело ей было. Бет не рождена для такой жизни. Нет. А раз так... Значит, ей лучше остаться дома. — Ты учил меня охотиться, — защебетала Бет, подсказывая ему причину согласиться. — Диана обещала дать мне работу, но... Я не хочу сидеть с Джудит или с детьми. Это могут делать другие. В Александрии много таких, а я хочу быть полезной. — Для этого тебе не обязательно выходить за стену. Дерил смерил ее взглядом, все еще прицениваясь к предложению Бет. Знала бы она сколько сил стоил ему этот отказ. — А если я хочу выйти за стену? Если я не хочу сидеть здесь? — Скорее это вопрос твоей безопасности, чем твоих желаний. — Думаешь, я настолько слабая? — Это нормально. Тебе не нужно быть сильной. — А если я хочу стать сильной? — отложив вилку в сторону, Бет нахмурилась. Знал бы Дерил, как горько звучали его слова. Она часто задышала, сердито поджав губы, и странно посмотрела на него. — Смотри, ты сторонишься всех, даже меня. Мне это не нравится, Дерил. Мне тоже не по себе. Александрия напоминает мне ферму, а я... Я изменилась. Если ты думаешь, что из-за меня возникнут проблемы... Я не хочу быть обузой. Я не буду тебя доставать... — Дело не в этом. — А в чем? — В таком месте ты можешь жить нормальной жизнью... Со сверстниками, с пирогами, с песнями и мыслями о том, что кругом хорошие люди. Дерил вновь отпил кофе, понадеявшись, что его слова не прозвучали грубо, но Бет сжалась. Он не хотел ее обидеть. Только не Бет, просто... В последнее время Дерил был сам не свой, оттого ворчал и срывался на окружающих. И все же в его словах было зерно истины. Она должна была это понимать. Он, в конце концов, пекся о ней, желая лишь одного — чтобы Бет была в безопасности. Вновь он поднял глаза на свою гостью, поймав тоскливую ностальгию за хвост. Лишь сейчас Дерил понял, что соскучился. По чему? Наверное, по общению с Бет. С ней было хорошо и бессовестно уютно. С Бет можно было примириться даже со слащавой Александрией, ведь они как будто знали друг о друге что-то такое, что сближало их получше кровных родственников. Дерил снова задумался. Чего стоило взять ее под свою опеку, к тому же, когда она сама напрашивалась, к тому же, когда этого так хотелось? Это могло стоить ей жизни. Бет не должна бегать по лесу с арбалетом наперевес. Не должна бродить с таким как он по дорогам. Ее место среди этих кукольных людей и кукольных домиков, где все спокойно и хорошо. Куда правильнее будет оставить ее присматривать за детьми или рассаживать сорго, подальше от дерьма, коим он себя считал и которое вопреки своей воле притягивал. — Я поговорю с Риком. Или с Мэгги. Они найдут тебе занятие. — Не нужно. — Пирог... Вкусный. Очень. Дерил попытался подсластить горькую пилюлю, заметив, как гаснет огонек в девичьих глазах. Он будто отнял у Бет что-то очень ценное, отчего почувствовал себя виноватым. Она ничего не сказала. Потупив глаза, Бет шмыгнула носом, явно недовольная его ответом. Молча допила кофе. Так же молча отнесла и вымыла свою тарелку. — Ты дурак, Дерил Диксон, — сказала Бет Грин, и громко хлопнувшая дверь выдала всю ее злость, разочарование и обиду. Дурак, да? Дерил стоял у окна, провожая ее взглядом. Видел, как она обнимает себя руками, пересекая широкую чистую улицу. Бет шла в сторону дома, и Дерил Диксон уверял себя в одном: так было правильнее. Место таких как Бет не рядом с ним, а рядом с такими как Диана. Пускай, обижается. Пускай, дуется и называет его дураком. Пускай печет вкусные пироги и помогает внутри стен. Он в любом случае рядом, неподалеку, всегда готовый помочь — стоит ей лишь сказать. Завтра он уйдет с Аараном, а Бет останется в безопасном месте, и когда он вернется, она встретит его живой и невредимой. Так должно быть, а то, как бы Дерил Диксон хотел на самом деле — не так уж и важно.