За тобой

Горячая работа
R
В процессе
68
7
автор
Размер:
планируется Макси, написано 356 страниц, 162 358 слов, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
68 Нравится 168 Отзывы 27 В сборник

Живые

Настройки

***

      По пустым коридорам разносился размеренный цокот каблуков. Два черных платья свернули за угол, миновали охрану и оказались в корпусе жен. От самой конуры ни Бет, ни Шерри не проронили ни слова, утонув в тяжелых, удушающих мыслях.       Опасливо Бет думала о шуме во дворе. Что-то случилось. Что-то, что ни в коем случае не должно было помешать их с Дерилом побегу. Они обсудили, кажется, все, до мельчайших подробностей, но простая случайность могла все испортить.       Напряженная донельзя Бет вспоминала о клейме, а еще о словах Нигана. Уж слишком далеки они были от безобидной шутки. Вспоминала Бет Грин и разъяренного Дерила, опасаясь, что станет ему очередным орудием пытки, если им не удастся сбежать. Ниган одним клеймом не успокоится, придумывая раз за разом новую забаву, а Бет никак не могла этого допустить.       О неприятных словах Нигана думала и Шерри.       Еще вчера о его собственнических аппетитах упомянула Таня, но сегодня Шерри лично убедилась — Ниган присмотрел себе очередную жертву. И ведь Бет — не последняя. Сколько еще черных платьев ей, Шерри, надо будет подготовить, лишь из простой прихоти садиста? Скольких придется утешать, глотая собственные слезы горечи и унижения?       Теперь еще и Эмбер застали с Марком. Если Ниган накажет Эмбер, значит, однозначно готовит место для Бет. Если накажет Марка, угрюмого, но трудолюбивого работягу, значит будет мучить Эмбер и дальше, просто потому что может и хочет. Мистера Бьянки опять отправили под солнцепек. Утром она попыталась попросить распределяющего о выходном для Дэвида Бьянки, но ей ясно дали понять — старику будет лучше окочуриться на грядках.       Жестокая циничная правда Святилища. Люди — ресурс, полезный до определенных пор, а после ты хуже бездомного пса, удел которого сдохнуть по вынесенному приговору сверху. Так приговор вынесут и Дерилу, и Дуайту, и даже ей, когда перестанет быть любимицей Нигана. Но ведь они же живые люди!       Живые? Для Нигана все они — полуживые мертвецы, покорно исполняющие его приказы. Вот такая правда у Святилища — очередная заповедь, выжженная на коже или в сознании полуживых рабов. В ее сознании.       — Шерри, мне нужна твоя помощь, — внезапно прошептала Бет в коридоре, прорвавшись сквозь липкий слой противных мыслей.       — Что?       — В обед… Проведи меня в Рабочий цех. Мне нужно оказаться около камеры Дерила.       Шерри нахмурилась. Сосредоточенно она посмотрела перед собой, разложив все хаотичные мысли по полочкам. Все поняла и тяжело вздохнула.       — Ты собралась бежать? — тихо спросила она, оглянувшись, и Бет кивнула в ответ. — С ним? — Снова кивок. Снова вороватый взгляд обеих по сторонам — как бы их не услышали. Снова тихий вкрадчивый голос. — Я хотела попросить… Чтобы ты забрала мистера Бьянки. С собой.       Оторопевшая Бет широко распахнула глаза и остановилась. Шерри также встала посреди коридора, устало ссутулив плечи. Долго они молчали, пока расставившая приоритеты Бет не покачала головой.       — Я… Я должна вытащить Дерила, — решительно ответила она, и Шерри сникла. После недолгой паузы Бет также решительно выпрямилась, ухватив ее за предплечье. — Но мистера Бьянки можешь спасти… Ты.       — Ч-что!?       — Это можешь сделать ты. В оранжереях есть выход. О нем знают и мистер Бьянки, и миссис Бьянки. На шоссе, неподалеку от этого выхода меня должен ждать Иисус. Он из Хиллтопа. В Хиллтопе моя сестра. Она могла бы спрятать вас обоих, — пылко зашептала Бет, обескуражив Шерри своим внезапным предложением практически готового плана.       Потерянная, она вытянулась в лице, вслушиваясь в сладкие слова о побеге да стараясь совладать с внутренним голосом, всецело согласным с Бет Грин. Выход, свобода, помощь — все, как на раскрытой ладони. Стоило лишь решиться, а тот же внутренний голос сладко напомнил о том, что однажды у них уже получилось. Они сами вернулись в свою клетку, испугавшись мира вне Святилища, но… Что если бы тогда они ушли с Дерилом в Александрию? Что, если бы сейчас она, Шерри, ушла… В Хиллтоп?       — Я не… Я не могу, — отшатнулась Шерри, по привычке испугавшись. Чего? Свободы или засевшего в голове Нигана? Дуайта?       — Не можешь или не хочешь!? — спросила Бет, будто рассердившись на ее малодушие. — Ты не заслуживаешь такой жизни. Никто не заслуживает… Мне нужно вытащить Дерила. Ты могла бы помочь не только нам… Но и себе. И мистеру Бьянки, и Луке, и Энни. Всем!       Всем?!       — Шерри… Эмбер! — в коридоре возникли два очередных черных платья — озадаченные Таня с Фрэнки.       — Что случилось?       — Кажется, Марка собираются казнить.       — Они приказали разжечь печи. Эмбер у нас. Ей хреново, — выдохнула Таня.       — Иду! — ответила Шерри, плотно сжав губы и, как только осталась в коридоре наедине с Бет, прошептала, — Я выведу тебя. В обед.       — А ты?       А она? Что за ужасный вопрос. А она…       А она колебалась.       Из-за Дуайта? Из-за Нигана?       Или из-за себя?

***

      Святилище накрылось непривычным беспокойством. Нервным, заразным, раздражающим. Дерил Диксон мгновенно уловил его в воздухе, почувствовав одновременную примесь нервозной суеты и неуемного страха. Как итог, Дуайта утащил за собой Ниган, а его самого всучили на руки случайному охраннику, явно недовольному возложенной на него обязанностью.       Что ж… Так даже лучше. Кажется, они с Бет выбрали чудный денек для побега. В общей суете не до двух птичек, решивших выпорхнуть на волю.       — Давай, поторапливайся, — толкнулся в спину его новый охранник.       Какой-то мужик в возрасте. Боец из него так себе, да и стреляет наверняка мимо, но, как понял Дерил, избирательность Нигана касалась лишь высших чинов Спасителей, а не случайных пешек.       — Нужно убрать во дворе, — проворчал охранник, распахнув дверь, ведущую на парковку.       Дерил зажмурился. Яркое солнце ударило по глазам. Над прогретым асфальтом задрожал воздух, и Дерила разом обдало горячим потоком да железистым запахом крови. У раскрытого грузовика вповалку лежало три трупа, прострелянных автоматной очередью. Кто-то особо не целился, но все ж попал.       — Что случилось? — поинтересовался Дерил, не рассчитывая толком на ответ.       — Один из твоих, кажется, — цыкнул охранник, сплюнув в сторону. — Пацан в шляпе. Выпрыгнул, как черт из табакерки. Убил Майкла, Бенни и Салли. Гаденыш.       Пацан в шляпе?! Карл? Черт. Это Дерилу совсем не понравилось. И куда смотрел Рик? И где теперь Карл? Живой?       — Что встал? Убирай давай.       — Трупы, — огрызнулся Дерил, подметив прострелянные грудные клетки и шеи. — Надо мозг пробить. А то обратятся. Дашь нож или сам справишься?       — Ай. Черт. И в правду, — согласился охранник, с недоверием посмотрев на тела, а потом и на Дерила. Ему, живому, как выяснилось, не доверяли больше мертвых. — Пошли.       Недовольно Дерила Диксона потянули за рукав, утащив обратно в здание. Он особенно не сопротивлялся, но и не торопился, отмечая про себя сущие мелочи. Так. Для побега с Бет. Досадой отдалась мысль о Карле, но Дерил решил придумать на его счет что-нибудь после. Куда страшнее сейчас было черное платье. Куда страшнее были слова Нигана и алкающий взгляд, ласкавший стройные ноги Бет.       Дверь выхода №2 не запирали. Охранная каморка почти рядом. Когда будут уходить, надо будет завалить чем-нибудь дверь с обратной стороны — чтобы никто не выбежал на звук заведенного байка. Кажется, у двери лежал кусок металлической трубы. Сойдет.       — Эй, Роб. — Его завели в небольшую комнатку, приспособленную под охрану. — Пригляди за щенком.       — Иди ты, — ответил Роб, провернув замок в ящике стола и достав ключи то ли от автомобиля, то ли от байка. — Меня отправили с остальными шариться по лесу. А то вдруг пацан не один. Уехал, милая, — отсалютовал он, шутливо пустив воздушный поцелуй. — К обеду не жди.       — Ой. Иди ты в задницу! — шикнули Робу. — Толку от тебя. Попросил на пять минут приглядеть.       — Да запри его здесь. Куда он денется, пока его баба в Святилище? — отшутился Роб, закрыв ящик в столе, и, бросив вслед воздушному поцелую ключ от ящика, скрылся.       Недоверчиво охранник посмотрел на Дерила, убрав пойманный ключ в карман. Замялся на секунду, взвешивая все за и против, но мысли за, видимо, все же перевесили недоверчивую осторожность.       — Давай без проблем. Посиди тут. Тихо, — сказали ему, достав нож из-за пазухи. — И без глупостей!       Тихо, так тихо. Его и вправду оставили одного, закрыв на замок — оставили лиса в курятнике.       Едва стихли шаги в коридоре, Дерил мгновенно оказался у ящика стола. Из резинки штанов выпала его отмычка. Замок нехотя поддался ковыряющим движениям тонкого конца, и Дерил жадно навис над утробой ящика. В ворохе ключей он нашел свой, от байка, с простым шнурком вместо брелка, и усмехнулся.       В коридоре послышались шаги. Дверь распахнулась, застав Дерила Диксона на том самом месте, на котором его и оставили.       — Пошли. Теперь можно убраться.       — Ага, без проблем, — просипел в ответ Дерил Диксон, нечаянно подумав…       Чудесный денек для побега.

***

      Звонко отлетели с горлышек металлические крышки. Содовая радостно зашипела пузырьками, и в высоких запотевших стаканах затрещали кубики льда. Бет наскоро подняла поднос на руки. Особое пожелание Нигана — принести напитки для него и гостя.       От неровной поступи каблуков забился лед о стекло. Бет когда-то, еще в прошлой жизни, носила туфли, но не так часто, а еще ее смущала непривычно короткая юбка. Собственные ноги казались чужими, голыми. Она самой себе казалась незащищенной.       Несколько поворотов, лестница. В конце коридора послышался вкрадчивый голос Нигана, терзавшего очередную жертву. Бет различила простые и жестокие до безумия слова — давай, и никто не пострадает. Ложь! Бет Грин теперь знала это наверняка. В свои игры Ниган играет, сверяясь исключительно со своей прихотью, а значит, пострадать может каждый. Просто потому что ему так хочется.       Случайный охранник раскрыл перед ней дверь, и вошедшая Бет едва не выронила поднос из рук.       Карл!       На диване перед Ниганом сидел Карл, нехотя стянувший шерифскую шляпу с головы. Увидев ее, он изумился и обеспокоено посмотрел на черное платье.       — А! Кажется, напитки подъехали. Бетти. Вы же знакомы? Да? Ну не пялься ты так на нее, — усмехнулся полуобернувшийся Ниган, протянув руку за стаканом. — Девчонки-то у тебя поди еще не было. Да? А пора бы… Проходи, Бетти, — подмигнули ей, окинув взглядом с ног до головы.       Бет молча поставила поднос на кофейный столик. Украдкой они переглянулись с Карлом. Испуг друг за друга. Нервный взгляд. Немой вопрос — что ты тут делаешь, и общая необходимость подчиниться.       — Почему она в черном платье? — вспыхнул Карл, по привычке пытаясь ее защитить.       — Хм. Бетти была так любезна, предложив свои услуги, лишь бы быть поближе к Дерилу, и я решил — грех прятать такую красоту в Рабочем цеху, — усмехнулся Ниган, поиграв кубиками льда в стакане. — Угощайся. А ты Бет останься… Я купил нам билеты в цирк уродов. Ну?! Продолжай, — требовательно кивнул он на Карла.       Карл ссутулился, посмотрев исподлобья.       — Давай, и никто не пострадает. Не заставляй повторять.       Медленно спала повязка с лица. Растерянно глядя перед собой, Карл тяжело задышал, и у Бет содрогнулось все внутри. Гленн, Абрахам, Дерил, Лилли, Лука, Шерри, да даже Роджер… Разве можно было так жестоко издеваться над людьми? Для чего? Ради удовольствия?!       — Ну! Убери волосы с лица. Дай посмотреть.       Карл медленно поднял нависшую на лоб челку, прикрывавшую его увечье, и на Нигана устремилась пустая глазница.       — Боже! — воскликнул Ниган, наигранно поморщившись. — Это омерзительно. Не зря ты ходишь с повязкой. Ты сам-то видел? — рассмеялся он, и Карл опустил голову, не выдержав саднящего унижения.       — Прекратите! — еле слышно прошептала Бет. — Прекратите! Это жестоко.       — Это честно, — хлопнул по коленям Ниган. — Фух. Я даже черепушку вижу. Ну и гадость.       — Это жестоко… Жестоко. Вы — монстр! — не сдержалась Бет, выкрикнув в сердцах.       Изменившийся в лице Ниган резко подскочил с дивана. В пару шагов он оказался около Бет и вцепился в шею. Не сильно тряхнул ее, оскалившись, и Бет беспомощно повисла у него на руке, посмотрев глаза в глаза с неприкрытой злобой. И ему, кажется, это понравилось.       — Осторожнее, Бет, — прорычал Ниган. — Ты мне нравишься, и я даже сам еще не решил насколько сильно, но даже у моих симпатий есть границы, — сказали ей, обдав холодным после содовой дыханием.       Карл вскочил с дивана, беспомощно замерев на месте. Короткий взгляд — Бет умоляла не вмешиваться. Не сейчас.       От грозной тишины засосало под ложечкой. Жадно Ниган вперился ей в лицо, позабыв о Карле, и Бет почувствовала, как сердце ушло в пятки. Этот взгляд — нехороший взгляд. Так на нее смотрел офицер Горман. Так на нее смотрели Фил и Кайл, не скрывавшие хищного мужского желания. Пытливого, жадного, сиюминутного.       Шаг.       Слишком близко.       Бет отвернулась, прикрыв глаза. Ниган ткнулся носом ей в щеку, и в этот момент раскрылась дверь.       На пороге стоял Дуайт и… Дерил. Взгляд. Взгляд. Бет умоляла не двигаться, ничего не делать. Взгляд. Взгляд. Ниган отступил назад, одернув руку. Немного увлекся. Так. В конце концов, Дерил сам оставил свою девочку без присмотра. Взгляд. Взгляд. Дерил Диксон лишь сомкнул челюсти, думая о том, что должен вытащить Бет. С остальным разберется. После.       — Все готово, — безразлично, будто не живой, проговорил Дуайт.

***

      Рабочий цех разом всколыхнулся, покорно приклонив колено, и приплясывающий на пятках Ниган довольно прошел к разогретым печам, спустившись с подвесных площадок, как чертово божество Святилища. Жестокое и капризное.       Дерил склонился вместе со всеми, в мгновение усмирив мятежный характер. Тяжелый взгляд на Бет, вставшей подле остальных Нигановских жен, решение сохранить спокойствие, прикушенный язык, прикушенное чувство собственного достоинства — все ради Бет.       Ни живая, ни мертвая, она украдкой подняла глаза, на секунду вспыхнув решимостью бежать. С собранными в полухвост волосами, с легким макияжем — чертова шпионка под прикрытием. Нужно было сосредоточиться на побеге, но вновь и вновь перед глазами всплывала картина — Ниган лапает Бет за шею, тычется в щеку, как щенок мокрым носом. Вновь из воспоминаний Дерилу Диксону прорычали слова о черном платье. Говнюк. Выберется, еще поквитается за это, но после. Сейчас нужно сбежать и вытащить Бет, а до этого он все еще гребаный паинька.       В толпе появился Карл, оказавшийся в первом ряду импровизированной площадки для казни. Дерил прикусил пересохшие губы, оглядев и его, и Бет. А если спасать придется обоих? Черт.       Взгляд зацепился за возникшего около Бет рыжего говнюка, щелкнувшего зажигалкой. Кайл? Да. Этот ублюдок хотел раздеть Бет, а потом держал его, Дерила, на клеймении. Теперь стоит, щелкает его зажигалкой около Бет. Ничего. С ним тоже разберется. И с Ниганом. И с Дуайтом. Позже. Когда вытащит Бет… И Карла, если потребуется.       Все разом отвлеклись друг от друга, устремив взгляды к жерлу печи. Дерил увидел покрасневший металлический утюг, спертый, видимо, из какого-то исторического музея, и переглянулся с Дуайтом. Отвернулся. Значит, прижгли его лицо утюгом? На спине зачесалось клеймо, покрывшееся коркой, и Дерил фыркнул про себя, уязвлено поджав сухие губы.       Посреди Рабочего цеха сидел паренек, привязанный к стулу — очередная жертва Святилища. За что собрались прижечь именно его, Дерил знать никак не мог, подметив среди нигановских жен явно нервничавшую блондинку, отдаленно напоминавшую его Бет. Позавчера он и сам был на этом самом месте, и оказался бы снова. Ради Бет.       — А что все такие грустные? — воскликнул Ниган, взмахнув руками. — А, Эмбер? Ну что ты. Кое-кто нарушил правила, и этот кое-кто — не я. Ну не реви. Шерри, утри ей нос, а то тут слишком сыро, — закатил он глаза и, нависнув над Бет, обернулся на Дерила, расплывшись в широком оскале. — Кажется, я знаю, как поднять нам всем настроение! Я подумал об этом еще утром. Дуайт…       Откликнувшийся Дуайт достал невесть откуда гитару. Ниган протянул ее за гриф Бет, и она слегка замешкалась, не сразу приняв инструмент в руки.       — Дерил, ты не говорил, что твоя малышка, оказывается, поет, — восторженно проговорил Ниган, прищурившись на Бет. — Не споешь нам песенку, Бетти? Что может быть лучше вдохновляющей веселой песенки! А? Или ты не играешь на гитаре? Кто-то играет на гитаре?       Бет Грин ничего не ответила — точно так же, как и Дерил, закусила удила. Перекинув ремень через плечо, она молча кивнула.       — Отлично. И смотри! — погрозил пальцем Ниган. — Смолкнешь, придется начать заново, а я сегодня еще хотел заехать к засранцу Рику. Надо же подбросить Карла до дома. Ну, давай! Что-нибудь мелодичное… И вдохновляющее. Чтобы я прям слезу пустил.       Бет послушно провела рукой по струнам и подтянула колки. Рядом возникла Шерри, ухватившая за руку побледневшую донельзя Эмбер, а из толпы на нее сосредоточенно посмотрел Дерил.       Ниган решил забрать у них даже ее голос?       Не выйдет.       — Moon river — негромко затянула Бет, не сразу уняв дрожь в голосе. Ниган сгримасничал, одобрив ее выбор, но пела Бет не для него. — Wider than a mile… I'm crossing you in style someday       Пела Бет Грин для глядевшей из-за спины Молли, миссис Бьянки и Лилли. Пела для Карла. Для Шерри, для Эмбер, Тани и Фрэнки. Пела для Дерила, напоминая о слишком ценном. О том, что никакой Ниган у них не отберет.       — Wherever you're going I'm going your way, — дрогнули струны гитары.       Дрогнула Эмбер, увидев раскаленный утюг, выплывший из жерла печи. Дрогнули рабочие, с сожалением глядевшие на привязанного к стулу Марка. Дрогнул Марк от раскаленного железа, приблизившегося к его лицу.       — Two drifters off to see the world… There's such a lot of world to see, — едва не смолкла Бет от стенаний и запаха прижженной плоти. — We're after the same rainbows end… Waiting round the band… My huckleberry friend, moon river… And me, — закончила она, когда Ниган отбросил утюг в сторону.       Рабочий цех замер. Тишина надавила на уши. Шипела кожа на все еще горячем металле утюга. Всхлипывала Эмбер, сдерживаясь, чтобы не подбежать к Марку. Бет и Шерри ее прекрасно понимали, потупив печальные взгляды в пол.       — Вау. Надо будет устраивать твои концерты почаще, Бетти, — похлопал в ладоши Ниган. — И твой говнюк хотел зажать такое сокровище. А? Дерил. Папочка не учил тебя, что надо делиться? Впрочем судя по твоей спине — учил. О! Обмочился, — оглянулся Ниган на привязанного Марка. — Уберись-ка за этим, а потом возвращайся в свою клетку подумать, как следует. Ладно… Я сегодня добрый. Теперь можно расходиться. К слову, Карл… — воодушевленно проговорил Ниган, отвлекшись и от Дерила, и от Бет. — Подброшу тебя домой. Заодно проведаю твоего отца. Прямо задницей чувствую — Рик по мне соскучился.

***

      Бет отупело смотрит в зеркало, вслушиваясь в удаляющийся гул моторов. Дышит спокойно. Ей нужно быть спокойной. Ей нужно следовать проговоренному в ночи плану.       Накрыв губы ладонью, Шерри вглядывается в окно, стараясь совладать с клокочущим в груди сердцем. Сегодня прижгли Марка, напомнив ей о том дне, когда она стала женой Нигана. Надев на себя черное платье, она хотела спасти Дуайта. Спасла? Теперь он не живой, а как один из тех полуразложившихся трупов, блуждающих в основном дворе Святилища. А она? А она больше не может. Устала. Она все еще живая и играть роль покорной рабыни, утешающей остальных да ублажающей Нигана, не хочет. Ее жертва оказалась напрасной, ведь Дуайта она не спасла, и какая мука видеть его таким?!       Потому и решается…       — Идем, — бросает Шерри, устремляясь к двери.       Бет — за ней.       Коридоры, лестницы, общий корпус, галерея и общее мнимое безразличие, будто идут куда-то по делам, а не сбегают. Охраны нет — либо на обеде, либо отправили на обход вокруг территории. Дерила должны были запереть в конуре, а значит, пока все идет по плану.       — Шерри? Бет?! — встречают их удивленные Лилли и миссис Бьянки. — Что вы здесь…       — Нет времени объяснять, — Шерри тащит обеих в комнату, надеясь пересечься и с Молли, но ее нет. — Бет уводит Дерила. Я увожу мистера Бьянки через выход в оранжерее. Нужна помощь.       — Д-да, — понимает все Энни, неровно подкусывая губы. Она что-то шепчет на итальянском и даже крестится.       Рваные фразы. Рваные движения. Шерри протягивают одежду — растянутую майку, объемные штаны и растоптанные кеды. Переоденется на выходе.       — Значит, уходишь? — со слезами на глазах говорит Лилли.       — Бет, это твое, — вмешивается на мгновение Энни, отдавая перочинный нож, и Бет сжимает его в ладони.       — Теперь, Лилли, это твой нож! — говорит она, повторяя слова Дерила. — Всегда носи его с собой. Спрячь его в таком месте, чтобы не нашли при обыске. Я вернусь, — обещает Бет Грин.       — Не возвращайся, — виснет у нее на шее Лилли, утирая радостные слезы.       — Надо идти сейчас, — кивает Энни. — Давиде будет ныть, но я его приструню. Скажем ему, что я выйду следом, — продумывает детали миссис Бьянки, и Шерри соглашается, — Я выведу тебя к оранжереям. Если что, охране скажем, что тебе нужны фрукты к обеду.       — Да. Спасибо, — говорит Шерри, и они все вчетвером обнимаются.       Общее горе роднит их получше общей крови. Общие надежды. Общие слезы.       — Спасибо, Шерри. Мы еще увидимся. Все мы, — обещает Бет, заклиная себя вернуться, и в коридоре они расстаются.       Миссис Бьянки уводит Шерри в сторону оранжерей. Лилли идет с ними — чтобы отвлечь внимание в случае чего. Бет справится и сама. На ней черное платье, а даже у черного платья есть свои преимущества — Таня так сказала.       Бет спешно отстукивает каблуками секунды до своего побега. На лестнице — никого. В галерее — никого. На нее пышет свободой, и от воодушевленного напряжения кружится голова, когда за спиной раздается щелчок зажигалки.       — Куда-то собралась?       Бет замирает. Оборачивается. За ее спиной вырастает выскочивший из ближайшей кладовки Кайл с перевязанной рукой. Словно караулил ее специально.       — Мне нужно вернуться в корпус жен, — отчеканивает Бет заготовленный ответ.       — Стоять, — убрав зажигалку, Кайл наставляет на нее пистолет с глушителем и клацает предохранителем. — Иди, — велит он ей, указывая дулом на раскрытую дверь кладовки.       — Тебе сказали…       — Иди. Я. Сказал.       — Тебе это с рук не сойдет, — пытается запугать его Бет, дрожа от нехорошего предчувствия, но все же идет, повинуясь черному дулу наставленного на нее пистолета.       Хлопает дверь, отсекая путь на свободу. Кайл наваливается на нее всем телом, прижимая к стене, и откладывает пистолет в сторону, на случайную полку подвернувшегося по руку стеллажа. Бет пытается кричать, но ей зажимают рот ладонью.       — А впрочем кричи. Никто не услышит… Говнюк Ниган поимел меня из-за тебя, — шипит Кайл, скользя ладонью под короткую юбку. Бет пытается отбиться, но слишком плотно жмут ее к стене, лапая за бедра. — Теперь твой черед, сука.       — Тебя накажут, — пытается прикрыться она Ниганом, но Ниган сейчас не поможет. Никто не поможет, и у перепуганной Бет щиплет глаза от слез и собственной беспомощности.       — На женщин часто нападают сзади. Так что это — классика самообороны, — звучит в голове голос Розиты Эспинозы, показывающей простые приемы рукопашного боя.       — Отключи голову, — советует Саша, напоминая о том, что эмоции — не лучший помощник в экстремальных ситуациях.       — Помни, чему мы тебя научили, — говорят хором обе, и Бет прикусывает губу, выдыхая собственное малодушие.       Задрав юбку, Кайл пытается совладать с ремнем на штанах. С одной рукой это не так просто, и он мешкается, отвлекаясь.       Отключить голову. Отключить голову.       Бет удается высвободить локоть. Удар. Прямо по перевязанной руке. Да! Еще один, и Кайл корчится от боли, путаясь в спущенных штанах. Тонкий каблук впивается в ступню, и Кайл шипит, пытаясь вцепиться здоровой рукой в светлые волосы. Поздно.       Отключив голову, Бет хватается за пистолет. Испуг. Широко распахнутые глаза. Пустота.       Выстрел.       Не успевший закричать Кайл медленно оседает на пол. Из-под рыжих волос по его лбу стекает аккуратная капля крови, и Бет утирает слезы, стараясь унять судорогу. Когда-то она убила Фила. Теперь — и Кайла.       — За Лилли, — сбивчиво шепчет она, оправляя юбку и белье.       О себе она не думает. Отключила голову. Как будто неживая. Тихо она прячет пистолет под юбкой и подбирает с пола зажигалку Дерила. Хладнокровно Бет Грин переступает через тело и выходит в коридор, стараясь вернуть подобие самообладания.       Хочется плакать. Хочется спрятаться. Хочется вымыться.       Не сейчас.       Сейчас нужно просто отключить голову.

***

      Щелчок замка. Камера открыта, и по полу ползет долгожданный сквозняк — свежий запах свободы.       Переступая порог ненавистной конуры, Дерил на мгновение задумывается о братце. Стоит сказать Мерлу спасибо. С ним пришлось творить всякое, взламывать замки — в том числе, но сейчас как-то не до чертовых благодарностей.       Настороженный Дерил Диксон тихо выскальзывает в коридор. Оглядывается, как вор. Никого.       Ублюдок Ниган уехал, прихватив с собой десяток таких же ублюдков. Остальные ублюдки наверняка устали после пробежки по близлежащим окрестностям, а потому ублюдочное Святилище почти без присмотра. Хороший денек для побега. Считай идеальный.       Лишь бы у Бет не возникло проблем. За себя Дерил не переживает. Он — простой говнюк, такой же ублюдок. Не лучше, не хуже. Ниган поэтому его и выцепил, а вот Бет… Мысль о ее спасении резонирует по всему телу. Остальное не имеет смысла. Даже его жизнь.       Прилипнув к стене, Дерил Диксон преодолевает первый коридор, крадучись по-хищному тихо. Чувства обострены до предела, особенно слух. Он сам — один сплошной оголенный нерв. Не человек — зверь, готовый убить единственным доступным себе оружием. Да. Той самой отмычкой — обломком какого-то инструмента или детали. Хрен с ним. И голыми руками справится.       От напряжения не переставая течет пот по холке. Дыхание горячее, тяжелое. Сердце же донельзя спокойно, и в мыслях — пустота. Дерил нервно облизывает пересохшие губы. Он не пил, не ел с утра, и по телу расползается досадливое раздражение, подстегнутое животными инстинктами.       За поворотом слышатся голоса.       Приближаются.       К нему.       Хреново.       Дерил озирается по сторонам. Спрятаться некуда, а добежать до камеры незамеченным не получится. Прыжком он кидается к ближайшей двери. Заперта. Голоса — прямо за поворотом. Прыжок. Вторая дверь. Удача. Чья-то комната. Пустая.       Дерил прячется. Замирает и даже не дышит, вслушиваясь в разговор.       Двое. Если вдруг войдут к нему? Дерил присматривается к окружающему пространству. На кофейном столике лежит нож и деревянная фигурка.       Деревянная фигурка.       Комната Дуайта?       Что-то подсказывает, что двое за дверью точно идут не к Дуайту, а значит можно просто переждать, пока пройдут. Они договорились с Бет — у выхода №2 они встречаются около обеда. Если что, она его сможет подождать где-нибудь рядом, но лучше не задерживаться, и Дерил мысленно подгоняет тех двоих за дверью.       Взгляд падает на брошенную на кровать одежду — кофту, клетчатую рубашку, потрепанные джинсы. Все лучше вонючей растянутой робы.       Бесшумно Дерил переодевается, прихватив с вешалки и кепку, когда голоса наконец удаляются прочь. Нужно двигать к выходу №2, как можно скорее. Если Бет не придет, значит он перероет все Святилище, но отыщет и выведет ее, даже если ему придется убить каждого второго. Напоследок Дерил хватает бутылку воды. Жадно пьет, как будто в последний раз, и засматривается на деревянную фигурку.       Порыв, странный, но не терпящий возражений, охватывает его целиком.       На деревянном человечке темнеет прорезанная буква R. Поверх кофейного столика Дерил Диксон швыряет растянутую кофту с буквой А и сплевывает на пол. Поджечь бы тут все к чертям собачьим, но от безумного плана его отводит Бет. Нужно торопиться.       В коридоре тихо. Тенью Дерил Диксон ползет по стене, останавливаясь от малейшего шума — даже от гула сквозняка. Кто-то идет. Торопится. Поступь легкая. Каблуки.       Бет!       Рывком он выхватывает ее из коридора, прижимая к стене. Ладонь на губах. Испуг. Узнала, хотя видок у него тот еще. Бет послушно расслабляется в его руках, и оба оглядываются.       Она тянет его ладонь себе под юбку. Шершавые пальцы нащупывают пистолет. Чертова шпионка. Еще и оружие где-то раздобыла. С глушителем. Умница. В магазине четыре патрона. Хватит.       Дерил передает Бет украденный нож. Инстинктивно он прячет ее себе за спину. Взгляд. Взгляд. За мной. Кивок — за тобой, и по коридорам Святилища крадутся двое.       Поворот. Еще один. До выхода на парковку остается совсем чуть-чуть, когда с лестницы выныривает доктор Карсон. Дерил мгновенно вскидывает пистолет. Он готов стрелять. Готов убивать. Доктор замирает. Бет…       Она тихо кладет ладонь на его руку, приставляет палец к губам, и доктор Карсон кивает. Доктор прячется на лестнице, и Дерил, недоверчиво глядя ему вслед, наскоро утаскивает Бет за собой.       Последняя преграда — комната охраны. Дверь приоткрыта и оттуда доносятся голоса да несет дымом сигарет. Дерил бы и сам закурил. Перестрелять? Четыре патрона, а голосов, кажется пять. Лучше уйти. Нельзя рисковать.       Две тени бесшумно проскальзывают мимо. Дерил открывает дверь на улицу, выпуская Бет вперед. Он нервно оглядывается на комнату охраны и тащит за собой обломок металлической трубы, чтобы заблокировать дверь с обратной стороны.       Выход. Свет.       — Что за черт…       Перед ними стоит ошарашенный жирный Джо. На лбу его краснеет красная буква R. В руках у него надкусанный сэндвич. В глазах — сложный мыслительный процесс. Вертится, как калейдоскоп, подбрасывая жирному Джо неверную мысль. Джо тянется за пистолетом. Вытаскивает кольт Рика. Взводит трясущимися пальцами курок и падает замертво.       В букве R темнеет дырка от пули, и по асфальту растекается кровь. К черту!       Обломок металлической трубы подпирает ручку двери. Бет на время вверяют два пистолета — с глушителем и кольт Рика, начищенный до серебристого блеска, пока Дерил снимает цепь с ворот.       Возвращается. Двигается неимоверно быстро. Ключ зажигания. Поворот. Послушно рычит байк, и Дерил кивает Бет.       Крепко она обхватывает его под руками, прижимаясь к спине, и байк, словно пришпоренный конь выносит их со двора Святилища.       Кто-то кричит в спину. Раздаются выстрелы, но далеко. Вцепившись в руль, Дерил рукой нащупывает голое бедро Бет. Не хватало словить пулю напоследок, но Бет крепче прижимается к нему. Живая, здоровая, спасенная. Можно вздохнуть спокойнее, но Дерил жмет на газ, щурясь от хлещущего по лицу ветра.       Байк пролетает несколько миль, выныривая на знакомое шоссе. Бензина в баке не много, и Дерил рассчитывает расстояния. До Александрии — далеко, да и туда направился Ниган со своими ублюдками. Там их будут искать в первую очередь. Хиллтоп ближе, но доверия не вызывает. Им нужно тихое, укромное место, еда, крыша и безопасность в первую очередь.       В подсознании возникает маршрут, по которому они как-то ездили с Бет, и Дерил принимает решение.       Байк снова рычит, преодолевая несколько перекрестков раскинувшихся паутиной шоссе. Вдали белеют столбы от снесенного указателя, и Дерил сворачивает на лесную, заросшую тропу. Шелестит палая листва под колесами, дразня обоняние пряным запахом разложения, и в глубине лесной чащи их встречают высокие ворота. Байк въезжает на участок, и ворота шумно закрываются за двумя беглецами, отсекая их от живых и мертвых.       Ф.А. Джонсон гласит пятнистая от ржавчины табличка почтового ящика.

***

      Первая панель, Редж Монро.       Рик Граймз на автомате прочел надпись и устремил измученный взгляд на темнеющий в закатных лучах лес. Там, в сумраке терялась дорога, по которой считанные часы назад уехали Спасители, забрав с собой дань и надежду на спокойствие.       А было ли это спокойствие?       Они потеряли его раз и навсегда, в тот день, когда на их глазах как скот забили Абрахама и Гленна. Он ничего не сделал. Испугался, растерялся, разбился, осыпавшись по частям.       На его глазах забрали и избивали Дерила, и он опять ничего не сделал. Сегодня жестоко избили Аарона, пока его, Рика, держали на мушке, прижав к грузовику. Что он сделал? Ничего. У Мишонн отобрали с трудом добытого оленя. У Дениз — остатки лекарств. Даже у Сэма отобрали плеер. И снова — его растерянное ничего. Не вмешайся в случайную потасовку Диана, пожалуй, кто-то мог и вовсе погибнуть, но обошлось. Без него.       Без него Карл отправился в логово врага и чудом вернулся в живых, сообщив что Бет почему-то оказалась среди нигановских жен. Без него Ниган похозяйничал на его кухне, понянчившись с ничего не понимающей Джудит. Враг приходил к нему домой и делал все, что вздумается, пока он безропотно терпел в стороне.       Теперь за его спиной замерла колония, утонув в страхе, в отчаянии. А он? Так и продолжит свое ничего? Разве это он? Рик Граймз?       Чувствуя назревающую ярость, Рик обернулся на шум. По лестнице к нему поднимались, и через мгновение на смотровой площадке показалась Диана Монро. Расстроенная, но будто не сломленная. Собранная, пускай и уязвленная случившимся. И ведь не в первый раз она являлась к нему с тихими, вкрадчивыми речами, пытаясь нащупать в нем стержень былой решимости.       Ей каким-то чудом удалось спровадить Спасителей, пообещав им дань в два раза больше, и, кажется, она соврала, лишь бы отправить их восвояси. Да только в следующий раз все может обернуться куда хуже.       В следующий раз?       Следующего раза не будет, выругался про себя Рик Граймз.       — Знаешь, когда умер Эйден… — задумчиво проговорила Диана, проведя пальцем по памятной табличке с именем мужа. — Это было тяжело. Матерям тяжело терять детей, но лишь когда Пит убил Реджа, я испытала подлинный ужас. Я ничего не могла сделать. Он просто угас на моих глазах. За считанные секунды, — призналась она, скрестив руки на груди. — Я не знала, что дальше делать. Мне стало все равно. И дни после были как будто в тумане. Как будто я стала машиной, ходячим. Не живой.       То было тогда. Рик помнил подавленное состояние Дианы, но сейчас перед ним стояла явно не ходячая, а живая Диана Монро. С сосредоточенным требовательным взглядом и хмурым лицом. Не сломленная и не растерянная, но нуждающаяся. Об этом говорил весь вид Дианы — об острой необходимости.       Все то время, пока он, Рик, блуждал ходячим в поисках дани, она устраивала какие-то собрания, работала над какими-то планами. Пыталась что-то сделать. А он?       Довольно.       — Я… Я совершил ошибку, — протянул Рик, оперевшись на парапет стены.       — Все совершают. Ты не виноват, Рик, — выдохнула Диана, потрепав его по плечу. — Ты не можешь быть виноватым за все, что происходит с нами. Гленн и Абрахам…       — Другую, — перебил ее Рик, почувствовав как внутри что-то щелкнуло. Будто кто-то включил свет в голове. Будто кто-то включил его — Рика Граймза. — Я решил, что… Я сдался, — признался он, мотнув головой, и замолчал. — Ниган должен ответить. За все. Мы должны сражаться.       Вытянувшаяся Диана оторопела на секунду, но мгновенно просияла. Лицо ее испещрила паутинка мелких морщинок, и она радостно вздохнула с облегчением, словно и хотела услышать нечто подобное.       — С возвращением, мистер Граймз, — сказала она, покачав головой, и Рик почему-то вспомнил Хершела Грина, подставлявшего ему старческое плечо в самые тяжелые мгновения жизни. — Пора ввести вас в курс дела, шериф.       — Определенно.       С земли донеслись крики. К площадке со всех ног бежал Сэм, тащивший в руке рацию. Туда же стекались и Мишонн, и Карл, и Юджин, и Лука, и остальные, глядевшие на них с просительной тоской.       — Она это сделала! Сделала! — прокричал Сэм, едва не слетев с лестницы — так торопился поделиться необычайной радостью.       — Мы поймали сигнал, — прокричал Юджин Портер, и Диана с Риком вцепились в рацию.       — Я вернулся домой и не обнаружил своих любимых мышат на месте, — прошипел через динамик вкрадчивый голос Нигана. — Мышки наследили. Кайл отправился вслед за братцем, а еще нас оставил жирный Джо. Поэтому… Всем постам — найти Дерила Диксона и Бет Грин живыми. И привести их ко мне. Живыми…
68 Нравится 168 Отзывы 27 В сборник
Отзывы (8)