За тобой

Горячая работа
R
В процессе
68
7
автор
Размер:
планируется Макси, написано 356 страниц, 162 358 слов, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
68 Нравится 166 Отзывы 27 В сборник

Бунтари

Настройки

***

      Юджин Портер вглядывается в бинокль, играясь травинкой меж зубов — жест напыщенный, бунтарский и одновременно наивный.       В его вальяжной походке слишком много самодовольства, но самодовольства заслуженного. Он — гребаный гений, военный инженер. Тактика, атаки, основной бой — задача Рика, но уж бомбы, дымовые шашки, детонаторы — его, Юджина, стезя. Вот где его широкие познания в физике и химии внезапно приобрели новое и важное назначение. Юджин Портер чертовски горд собой. На него смотрят иначе. Говорят с ним иначе. От довольства он задирает нос чуть выше обычного и важно дует щеки. Настал его час, и он вовсю плещется в лучах неожиданной славы.       — Восьмой рубеж. Заряжай, — деловито бросает он Карлу.       Карл кивает. Разом он поджигает несколько фитилей. Искры убегают вперед. Хлопок, и в воздух залпом поднимаются клубы дыма тепловых ловушек.       Издалека тащит злотворным запахом смерти. Издалека раздаются сипы, хрипы и противное рычание, а в небо спиралью взлетает взвинченная ракета — все идет по плану. Стадо, которое ведут какой день как вола на привязи — на подходе.       — Переходим на девятый рубеж, — поджимает губы Юджин, играя травинкой в зубах, и с Карлом они запрыгивают в автобус, к сплетнице Розмари.       Да. Розмари умеет не только сплетничать, но и водить крупногабаритные средства передвижения — когда-то путешествовала с мужем в доме на колесах. А еще Саша с Карлом научили ее сносно стрелять. Розмари все еще побаивается ходячих, посматривая на них с отвращением молодой домохозяйки, убирающей зловонную кучу мусора, но в целом, пистолет держит ровно и стреляет относительно прицельно. И ее таланты пригодились в общем сражении, и ее час настал! Поэтому Розмари не до сплетен.       Едва в грузовике появляются раздутые щеки Юджина и шерифская шляпа Карла Граймза, она резко дергает рукоять коробки, выжимая сцепление школьного автобуса.       — Они точно пойдут за нами? — спрашивает Розмари, бросая брезгливый взгляд в боковое зеркало.       — Точнее некуда. Слово Юджина Портера, — фыркает Юджин, а Карл едва не закатывает глаза со смеху.       У Карла Граймза — свое задание. Он бы предпочел быть подле отца, сражаться вместе с остальными в основной атаке на Спасителей, но его миссия не менее важная. Он, как и Розмари с Юджином, на своем месте — гонит стадо к Святилищу, чтобы отвлечь внимание от атаки отца и от вылазки Бет. Ну и…       Чтобы присмотреть за Юджином с Розмари. В небольшом грузовике Карл Граймз — самый опытный выживальщик. Настал его час.

***

      Брызги воды. Сдавленные крики и пузыри воздуха, убегающие жемчужными нитями кверху.       Трепыхающееся тело инстинктивно рвалось на воздух, к жизни, да только жестокая крепкая рука непреклонно давила на затылок, удерживая голову в наполненной доверху бочке с водой.       Почувствовав спад напряжения, Гэвин потянул Энни Бьянки за спутанный пучок темных волос, и, залившая пол водой, она грузно упала на пол.       — Вот делать мне больше нечего, как вытряхивать из тебя душу! — выругался Гэвин, отойдя и от бочки, и от Энни Бьянки, судорожно хватавшей воздух губами.       Все эти пытки Гэвин терпеть не мог, но что поделать — таково кредо Спасителей. Или ты, или тебя, а весь этот конец света и так их поимел во все дыхательно-пихательные.       Впрочем, Гэвин то и дело поддавался корящему голосу совести. Энни Бьянки — немолодая женщина, сохранившая в лице остатки былой привлекательности и черты упрямого характера. Не раз она прикрывала собой и мужа, и сына. Не раз принимала наказание за собственные провинности. Не раз выполняла приказы самого Гэвина и выполняла, к слову, хорошо. Они знакомы давно — не чужие.       Не по-мужски как-то. Не по-джентельменски. В прошлой жизни Гэвин себе даже хамить женщинам не позволял, а тут — пытки. И почему эту работенку доверили именно ему? Ах, да. Ниган отправил парней с особыми поручениями, для которых он, Гэвин, трусоват. Впрочем… Он же — Ниган? А Ниган не может трусить и сомневаться. Трусить и сомневаться может Гэвин.       — Ну серьезно, Энни. Я же тоже не железный! — заныл он, виновато пригладив взмокший затылок. — Да и Люк мне нравился. Хороший парень. Жаль, что те скоты его убили. Ну? Просто скажи, что знаешь, и все это прекратится, — Гэвин в очередной раз попытался уговорить порядком вымотанную пытками Энни Бьянки, присев подле нее на корточки.       — Я… Н-ничего н-не знаю, — сбивчиво прошептала она из последних сил.       — Плохой ответ, Энни. Очень плохой, — недовольно выдохнул Гэвин.       Энни плотно сомкнула челюсти, взглянув на своего палача смиренно исподлобья. В который раз она зареклась говорить. Чего бы ей это ни стоило — будет молчать как рыба. Поэтому она и осталась — чтобы прикрыть сына и мужа, а еще… Чтобы на ее месте не оказался кто-то из Рабочего цеха.       — Нигану кажется, что в цеху завелись крысы, а ему никогда ничего не кажется просто так. Уж тебе не знать?       Поднявшийся с пола Гэвин прошел к столу и стульям, расставленным в импровизированной пыточной, провел пальцем по столешнице и внимательно посмотрел на ронявшую капли Энни Бьянки. Не чужие — в очередной раз мелькнуло в его голове. Он — Ниган, ответила вышколенная осторожность.       — Да и ну как пропустить такое, — начал снова он. — Сбегают Дерил со своей девчонкой. Одновременно с ними исчезает Шерри. И во всей этой суете куда-то девается и твой старик. Какой-то странный набор в корзинке с пирожками, не находишь? — порассуждал на разный лад Гэвин, стараясь раскрутить странный клубок нелепых совпадений. — Говорят, Дерил умотал со своей девочкой на байке, а значит Шерри ушла другим путем. С другим… Компаньоном. — Гэвин повернулся всем корпусом и вновь двинулся на Энни. — Я знаю, что твоего старика пытались доконать на грядках — Джимми сказал. Я знаю, что Шерри таскала твоему благоверному инсулин. Я знаю, что вас троих видели на входе в оранжереи в день побега… И знаешь! Сдается мне, что это все как-то связано между собой. Что-то тут не чисто. И ты как-то к этому причастна, Энни. Куда исчез твой муж? — спросил в который раз Гэвин.       — Я…       — Подумай хорошенько, Энни. После бочки мне придется взяться за нож. Или… Молоток, — вздохнул Гэвин, вновь потрепав собственный затылок да проклиная вверенное ему задание. Ну какой из него палач! Он в прошлой жизни работал почтальоном. — Ты не можешь не знать, как сбежал твой муж. Ему наверняка кто-то помог. Шерри! Но Шерри в одиночку бы на такое не решилась. Я бы заподозрил в чем-либо Дуайта, но он хороший песик своего хозяина. Да и чего тогда сам не сбежал? Тогда кто? Кто им помог? Кто-то помимо тебя… Кто-то изнутри? Или снаружи?       Не услышавший ответа Гэвин обреченно навис над своей жертвой. Потянулся было к мокрому вороту рубашки, однако дверь в кабинет, ставший для Энни Бьянки пыточной, резко раскрылась.       На пороге показался Дуайт. Безучастно бросив взгляд на все происходящее, он тихо прошел внутрь и положил на стол зажигалку с сигаретами. Также безучастно он пожал плечами и выглянул в окно, настороженно прищурившись не обожженной стороной лица.       — Заканчивай.       — Пришел меня сменить? — в надежде поинтересовался Гэвин.       — Да. Арат хочет, чтобы ты проверил парней на карауле, а потом взял на себя Рабочий цех. Сегодня там из охраны Джимми, Мики, Тэдди да Питер. Сам понимаешь, — тихо отчитался Дуайт.       — Самые трусы, — нарочито рассерженно фыркнул Гэвин. А сам-то — не лучше. — И меня сослали к ним сторожить рабочих. Вот черт. Мыши реально полезут на Святилище?       — Все на стреме. В лесу движение. Вдова и Рик что-то замышляют. Лучше сосредоточиться на этом. Пытки подождут.       — Хорошо, — не скрыл облегчения Гэвин и, прихватив сигареты со стола, исчез за дверью.       Сохраняя привычную отстраненность, Дуайт долго вслушивался в отзвук удалявшихся шагов, а едва они стихли, помог Энни подняться и сесть на один из стульев.       — Шерри вывела Дэвида в безопасное место, — прошептал он скорее утверждение, чем вопрос. — Ведь так? Не говори. Знаю. Или думаешь, инсулин тебе таскала только она? — мотнул Дуайт головой, переместившись на противоположный край стола.       Не поднимая глаз, он сел на второй стул и долго понуро смотрел перед собой, будто не решаясь до конца. Распутавшись с собственными противоречиями, Дуайт ожил.       — Я запру тебя в конуре. Скажу, что Шерри воспользовалась ходом, о котором знал Дэвид. А там… В лесу несложно найти чей-то изуродованный до неузнаваемости труп, — тихо сказал он, поймав блеснувшую искру благодарности в глазах Энни Бьянки. — Сейчас вообще не до этого. Грядет какая-то заварушка. На время она отвлечет от тебя внимание, но держись этой версии, а после что-нибудь придумаем.       Энни подняла долгий, вопросительный взгляд на Дуайта, стараясь осознать услышанные слова. С секунду она сканировала едва сгорбленную фигуру напротив, а после — все поняла.       Когда-то Дуайт был рабочим, но потом затесался в ряды лейтенантов, в надежде сделать жизнь Шерри и и ее сестры, Тины, лучше. Легче. В последние месяцы он был сам не свой, но сейчас в нем что-то искрило, вспыхивало, затухало и разгоралось вновь. Энни видела. Точно такую же мятежность она видела в собственном сыне, в Шерри, в Молли, в Бет и во многих других — бунтарский дух, пускай Дуайт и пытался отыгрывать обычное смиренное безразличие.       — Я думала… — просипела Энни Бьянки. — Ты — Ниган.       — Я тоже так думал… — шепотом признался Дуайт, разглядев во взгляде напротив признание, благодарность и надежду.       Дорого бы он отдал за то, чтобы так на него посмотрела Шерри. Идиот. Впрочем… Лучше поздно, чем никогда?       Тихо упала пара капель с влажных волос Энни Бьянки. Тихо Дуайт убедился в собственном решении, сдержав тяжкий ком сожаления и упреков в груди. Тихим осязаемым воздухом в комнате повис заговорщический дух, когда раздался взрыв откуда-то с улицы.       Обернувшись, оба лишь сжали руки в кулаки.       — Началось. Идем, — шепнул Дуайт, потянув Энни за собой. — Постараюсь тебя вытащить, если получится.       — Д-да.       — Ч-что… Ч-что случилось? — заметались по коридорам люди.       — На нас напали! Всем на стены! — прорычала выпрыгнувшая из-за угла Арат, когда Энни Бьянки закрыли в камере.       Закрыли. Но не заперли.       — Ниган, они пошли в атаку. В лоб! — шикнула ближайшая рация.       — Отлично, — ответили на другом конце. — Саймон, готовь мышеловку.

***

      С пригорка несется машина. Машина горит, чадит. На скорости она влетает в ворота, и следом раздается хлопок. От резкого взрыва выбивает стекла, сносит несколько заборных пролетов, и ходячие во внутреннем дворе приходят в движение, выползая за покареженую сетку.       Атака началась. Все, как говорили лейтенанты, только кто б сказал, что делать теперь? Приказ — сражаться, держать оборону. Чертова война! Можно подумать ходячих трупов было мало, теперь еще вся эта игра в войнушку.       Основной двор Святилища затягивает дымом. Дым клубится, валит из каждой щели. В дыму — просочившиеся в брешь ходячие, а еще… Мыши.       Копошатся, возятся. И хрен их разглядишь в этом вездесущем дыму. Кто-то из парней высовывает нос наружу. Так. Слабоумие и отвага. Попытка выслужится перед начальством вопреки основному приказу. Выстрел прямо в лоб мгновенно сражает безумца. Был храбрец. Нет храбреца.       Дула винтовок осторожно выглядывают из окон. Вновь приказ, в этот раз от самой Арат — держать оборону и не высовываться раньше времени.       Тень.       Выстрел.       Подцепил? Кажется, ходячий. А то и осечка. Хрен разберешь в этом дыму. Чертовы мыши. Умирать страх как не хочется.       Внешние и внутренние стены содрогаются от ударов — хреначит снарядами. Да. Мыши славно поживились на их складах, ну ничего! Им еще покажут. Покажут.       Выстрел.       Выстрел.       Так — проба на зуб. Где же они?       Автоматная очередь отвечает — рядом, в дыму.

***

      Дерил Диксон выкуривает не первую сигарету.       Нервы.       Не за себя. Немного за Рика, Кэрол и остальных, но по большей части все его переживания из-за Бет. Он все еще видит ее крупные глазища, мерцающее золото в волосах, все еще чувствует ее запах подле себя, и чертовски боится все это потерять.       Дерил слышит взрыв.       Вдалеке взмывает ракета, а значит пора выдвигаться. Вторую он должен выпустить через пять минут — отсалютовать Рику.       Дерил жадно затягивается. Наскоро запрыгивает на водительское сидение бензовоза и заводит двигатель, истерично резко дергая ручником.       За его спиной топливо, динамит, самодельные бомбы и пара гранат — импровизированный таймер, который должен через пять минут подорвать весь бензовоз к чертям собачим. Взрывчатки хватит на целое Святилище, но Дерила не интересует Святилище целиком. Его поклажи должно хватить, чтобы отвлечь внимание от Рика и от Рабочего цеха. От Бет.       Вжимая педаль газа, Дерил украдкой смотрит на тыльную сторону ладони. На ней красуется немного кривое и местами смазанное сердце с адскими рожками — Бет нарисовала. Глупое дурачество! И ведь где-то раздобыла фломастер, у каких-то Хиллтоповских детишек. И ведь он позволил, и даже не смыл. Так. Стерлось немного местами. Из-за пота. И ему немного жалко даже.       Телячьи нежности, сказал бы Мерл. Сказал бы и получил бы в рожу, как следует. Дерилу Диксону не до шуток. Особенно относительно Бет. У его сериальной шпионки особая миссия, а потому он должен обеспечить ей хорошенькое прикрытие.       Осталась бы она в Хиллтопе, вспыхивает саднящая мысль. Ничего. Когда все закончится, хрен он ее куда выпустит. Если бы не Мэгги, он бы так ее и не отпустил, но Бет — слишком добрая. Слишком сердобольная. Вот и к нему, говнюку, привязалась. Ладно.       Дерил отмахивается от приятных и неприятных мыслей. Нужно сосредоточиться. Зажав губами сигареты, не отдавая отчет, он напевает под нос «Moon river» — строчки про стремящихся к концу радуги — и утапливает педаль газа в полу.       Через три минуты двадцать секунд раздается взрыв, и в небо взмывает вторая ракета.

***

      Взбудораженная взрывом чаща подступила вплотную к Святилищу. Зарницами вспыхнули сигнальные огни, и к забору оранжерей устремились прикрытые металлическими щитами тени.       Выстрел.       Выстрел.       Так-так-так. Сдавленный крик и знак чисто.       Бет Грин отключила голову. Вместе с Сашей они сняли редких охранников, оставшихся на этой стороне, пока Лука со Спенсером взяли на себя сетку высокого забора. Смазка — личная разработка Юджина Портера, спрей поверх, химическая реакция и брешь. Кивнувшая Розита махнула рукой, и Мэгги Грин вовремя выстрелила из пистолета с глушителем, уложив блуждавшего за забором охранника.       Перекинув винтовку через плечо, Бет Грин бросилась вперед с Сашей. Лука утянул их за собой, по известным тропам, и оставшийся у бреши Спенсер отсалютовал сигнальным огнем. По лесу вновь вспыхнули искорки сигнальных зарниц. Чаща приготовилась.       Выстрел.       Выстрел.       Несколько убитых Спасителей, застигнутых врасплох.       Несколько живых рабочих, замерших от страха.       Паника.       Заслышав взрывы и выстрелы, люди из оранжерей бросились прятаться. В павильонах началась суета. Кто-то убежал в цех, и Бет впопыхах стянула с лица повязку, устремившись за рабочими. Отчаянно она торопилась рассказать о том, что всех их пришли спасти, и Мэгги вовремя удержала сестру за ворот — над ухом просвистели пули.       Выстрел.       Выстрел.       Еще один.       Сдавленные крики. Задержка перед дверьми. Пошли!       Ворвавшиеся в просторный корпус Рабочего цеха Мэгги, Розита и Саша вскинули оружие. В коридорах — пустота. В помещениях явно кто-то старался спрятаться под столами, но Бет упрямо потянула всех в основной зал. Хлопнули двери, и Бет выбежала прямо к перепуганной толпе рабочих, сгустившихся у фабричных печей.       Саша окинула прицелом цех, выискивая врагов, но тут же совестливо потупилась. Перед ней были люди. Напуганные и изможденные, прижавшиеся к друг дружке и стенам, и это враз обескуражило. Бет помотала головой, и Мэгги Ри отдала приказ опустить оружие.       — Бет?!       Радостная Лилли выбежала вперед. Крепко она прижалась к Бет, и озадаченное недоумение в цехе нависло плотной завесой.       — Бет?! Что здесь происходит?! — возмутилась от бандитского налета Молли Сандерс, протолкнувшись сквозь толпу.       Ее потряхивало, но самообладания Молли не теряла, с подозрением оглядывая пришедших вместе с Бет вооруженных людей. Преимущественно женщин. Это ее почему-то успокаивало.       — Не бойтесь! — воскликнула Бет, разглядев знакомые лица рабочих — Молли, Лилли, Кейт, Меган. Остальных. — Это моя сестра и мои друзья. Мы пришли спасти вас.       — Люк! — прошептал кто-то, едва в цехе появился Лука Бьянки.       — Это Люк! Это Бет, — пополз настороженный ропот.       — Спасти? — повторил неровный хор разномастных голосов.       — Бет, как же ты… Ох… Люк! Живой… — бросилась к нему Молли. — Я знала, знала, что Бет не врет.       — Нет времени! Все, послушайте! — прокричала Бет, привлекая к себе внимание. — Рабочий цех должен эвакуироваться. Немедленно.       — Что?! Куда?! — недоверчивый и одновременно любопытствующий ропот донесся со всех углов, и, окончательно снискав внимание, Бет взобралась на стол, на котором прижгли Дерила, теперь же ставший ей трибуной.       — Это Бет… Бет Грин… Она живая! Люк! Он жив.       — Меня зовут Бет Грин и я была среди вас какое-то время. Послушайте меня. Вас эвакуируют в безопасное место. — Бет махнула рукой в сторону оранжерей. — Вы свободны! Вам ничего не угрожает. Вас выведут через лес к машинам и увезут отсюда — подальше от Святилища. Сюда идет стадо! Оставаться в Святилище не безопасно. Рик штурмует основной корпус. Нужно ухо…       Бет осеклась. Выпущенная по ней пуля отскочила от стальной поверхности стола, заставив инстинктивно пригнуться. Саша, Розита и Мэгги мгновенно прицелились к потолку — на подвесных платформах появились Спасители.       — Всем стоять на месте, иначе девочка Дерила станет мертвой девочкой Дерила, — прокричал Гэвин, и толпа мгновенно пригнулась к полу.       — Только тронь мою сестру, ублюдок, — прорычала Мэгги Ри, взведя курок да прицелившись как следует, и Гэвин бросил на нее внимательный взгляд.       — Смотри-ка… Это же вдова! Вот так удача. Значит девочка Дерила — сестра Вдовы. Джим, она нужна нам живой. Обе. Ох ты ж… Люк! Да ты восстал из мертвых. Ну-ка, хотите, чтобы никто не пострадал, бросить оружие. Давайте, — прокричал из-под потолка Гэвин, стараясь придать голосу как можно более решительный тон.       Мэгги лишь крепче сжала пистолет в руке. Саша украдкой кивнула Розите, и наэлектризованный воздух сотрясло от рокота.       Выстрел.       Выстрел.       Вдалеке.       В коридоре — на переходе, у галереи.       Застигнутый врасплох Гэвин часто задышал, не сводя с Бет прицела, когда раздался очередной хлопок. Пристреленный Джим куклой повис на ограде. Еще один Спаситель, снятый Сашей, рухнул вниз. Другого хотела подстрелить Мэгги Ри, но Бет ее опередила. Остальные капитулировали, оказавшись в неожиданном меньшинстве.       Появившийся на платформах Дуайт уверенно наставил пистолет на Гэвина.       — Дуайт?! — воскликнул Гэвин. — Чертов предатель. Так и знал! Шерри бы просто так не сбежала… Крыса!       — Брось пистолет, Гэвин, — потребовал у него, и Гэвин, рассчитав свои силы, скривился в лице, послушно опустив оружие.       Из всех Ниганов он был все же одним из самых трусоватых.       — Черт, — выругался он. — Да что тут вообще происходит!       — А ты еще не понял? — взорвалась снизу подбоченившаяся Молли Сандерс. — Революция! — крикнула она, прорвавшись к печам и к стальному столу, на котором все еще стояла Бет Грин. Яростно Молли махнула кулаком под потолок, выплеснув всю накопленную злобу. — Долой всю банду Спасителей! Мы — свободные люди и мы уходим, — громко и четко повторила она слова Бет, и среди рабочих прошла рокочущая волна недоумения, надежды и осознания. — Ну! В прошлой жизни я руководила начальными классами, так что… Всем! — крикнула Молли, хлопнув в ладоши. — Приготовиться к эвакуации. Разделиться на группы по двадцать человек и встать в пары. Кейт, Меган, Лилли! Помогайте. Всем мужчинам вооружиться.       — Марк, поможешь мне, — крикнул спустившийся по лестнице Дуайт, тащивший за шкирку Гэвина.       Обезоруженные за ним шли и другие Спасители, испугано озираясь сторонам, но до самосуда как-то не дошло. Выскочившему обожженному Марку бросили пистолет, и окончательно сменившего сторону Дуайта встретил пристальный, но все же довольный взгляд Бет Грин.       — Связать Гэвина и остальных. Забаррикадировать северный и восточный выходы, — приказал Дуайт, и его все же послушали. Из надежды на свободу. Из памяти об общем прошлом. О прошлых жертвах, которые понес каждый.       — Чем, Дуайт?       — Чем угодно. Лишь бы сюда не пробрались ни живые, ни мертвые.       — Встать в группы по двадцать человек! — прокричала Лилли.       — Первая группа уходит за мной! — подала голос Саша.       — Вторая — со мной, — повторила за ней Розита, и цех зажужжал пчелиным роем.       — Молли, где моя мать? — возник в общей суете Лука.       — Она только после допроса, — пробрался к нему Дуайт. — Я отвел ее в камеру. Решил, что там ей будет безопаснее.       — Так даже лучше. Нам также нужно вывести доктора Карсона и остальных, — спустилась со стола Бет, включившись в обсуждение общих планов.       — Остальных?       — Таню, Фрэнки и…       Дуайт кивнул. И остальных.       — Бет, куда разместить сумку? — отвлекла ее на мгновение Мэгги, и за ее спиной выросла деловитая Молли Сандерс.       — Что за сумка?       — Динамит. Мы взорвем весь цех.       — О, мой Бог! — воскликнула Молли, вытянувшись в мгновение, но тут же придя в себя. — Мне нравится, за мной!       — Бет, ты с нами.       — Нет. Я должна вывести Таню, Фрэнки и Эмбер.       — Я ее прикрою! — насупился Дуайт, и Мэгги недоверчиво посмотрела на его изувеченное лицо.       — Мэгги, ему можно верить, — всего лишь ответила Бет, и разные обязанности разделили сестер окончательно.       — Лука, на тебе Энни и Карсон.       — Я с вами. Я должен вытащить Эмбер! — увязался за ними Марк.       — Да.       — Идем! — повел всех за собой Дуайт.       Бет по привычке устремилась за ангельскими крыльями на кожаной жилетке, вспомнив на мгновение о Дериле. Он ведь тоже сменил сторону. Подумала она и о Шерри, а еще о самом Дуайте. Отец всегда давал шанс людям, и она была слишком дочерью Хершела Грина, чтобы не поступить также.       — Не думал, что ты умеешь стрелять, — шепнули ей.       — Не думала, что ты переметнешься к нам.

***

      Рик Граймз выпускает третью ракету, и рокот заведенных двигателей исподволь расползается по полю, словно звуки настраивающегося оркестра. Металлические пластины, наваренные поверх автомобилей, закрывают обзор. Металлические пластины прикрывают их хлипенькие жизни.       Рик знает — их немного, но план как раз и рассчитан на то, что нападающих меньше, что преимущество — за защищающимися. Ничего! Не в первый раз.       Армия свободных колоний устремляется к северной стороне Святилища. Дымовые шашки да пущенная горящая машина должны были сместить все внимание Спасителей туда, и теперь им надо атаковать в лоб, под прикрытием чадящего дыма. Взрыв, устроенный Дерилом на восточной стороне, должен внести суету, дать преимущество атакующим. Еще и стадо на подходе! Юджин с Карлом гонят ходячих именно туда — к восточной стороне, к бреши в стенах, а это окончательно должно отвлечь внимание противника от юга — от эвакуации Рабочего цеха.       Мэгги и Бет… Видел бы Хершел своих дочерей! Рик гордится обеими, точно также как гордится и сыном, и невольно просит о том, чтобы сегодня обошлось без потерь. Слишком дороги ему его люди. Слишком дорога мечта о новом независимом штате, где у Карла и Джудит появится шанс на обычную жизнь, а потому Рик Граймз рьяно идет в бой.       Сегодня их задача — не победить. Их задача — изрешетить броню противника, забрав с собой, как можно больше людей. Живыми или мертвыми.       Их задача показать Нигану — никакому страху не сломить настоящих бунтарей.

***

      Обшитый металлом грузовик прикрывает байк, и оба неспешно возвращаются к восточной стороне Святилища.       — Знатно полыхает!       Стадо тоже на подходе. Дерил уже чувствует сладковатый запах смерти, смещавшийся с едкой гарью. Видит ковыляющую вдали тучу.       Украдкой он переглядывается с Аароном — пора двигаться дальше. Эрик скидывает заряженный гранатомет, и Дерил Диксон устремляется вперед.       Они втроем будут лупасить по Святилищу с восточной стороны, чтобы запустить как можно больше ходячих внутрь да отвлечь на себя часть Нигановских ублюдков. Была б его воля — прибил бы каждого по отдельности, а пока…       Дерил Диксон правит байк и останавливается в сотне метрах от стен. Щурясь, он вскидывает гранатомет на плечо.       Выстрел.       Взрыв.       — Знатно полыхает!

***

      Доктор Карсон вздрогнул от очередного взрыва, раздавшегося где-то вдалеке, но все же ближе предыдущего. Старательно он осмотрел шкафчик с медикаментами, сверился с записями. Автоматная очередь вынудила его достать платок и вытереть пот со лба. Не до лекарств.       Нападение на Святилище… Неожиданное, но прогнозируемое. Всю последнюю неделю в коридорах шептались о взбунтовавшихся колониях. Всю последнюю неделю он занимался раненными лейтенантами и их прислужниками, позабыв о рабочих — Ниган и его парни в приоритете, а ведь он как врач давал чертову клятву лечить всех нуждающихся.       До чего он дожил?! А разве у него был какой-то выбор? У кого-то он был? Он учился лечить, а не выживать. Он — доктор, а не вышибала с битой, а в современном мире кто сильнее, тот и прав, потому и прав зачастую тот самый вышибала с битой. Он просто делал свою работу. Даже в условиях конца света. Даже в условиях Святилища.       Делал свою работу? Закрывал глаза на пытки, насилие и варварство, учиненное группкой сильных? Вот бы кто-то убил Нигана! Ничего. Настал его час. Но… Если у взбунтовавшихся не получится?       В руках блеснул скальпель. В голове вспыхнула какая-то по-юношески бунтарская мысль о великом подвиге, и Карсон задумался. В общей суматохе, устроенной Риком и Вдовой, он мог бы подобраться к Нигану и прирезать того скальпелем, подсобив бунтарям из колоний. Слава, почет и мгновенная смерть. Страшно.       А вот так жить не страшно? Гэвин допрашивал его, пригрозив суровой расправой, а там ведь и Ниган до него доберется. Если выживет, конечно... Так может лучше умереть, забыться, и знать, что этим обрываешь цепь сердечных мук и тысячи лишений?       Самое время для Гамлета, посетовал на себя доктор Карсон и резко вздрогнул, выронив судьбоносный скальпель из рук. Дверь в медкабинет открылась.       — Бет?! — выговорил он с искренним изумлением. — Что ты тут…       Да, перед ним стояла запыхавшаяся Бет Грин — та девушка, которая ненадолго стала его медсестрой. Девушка, которая вопреки кукольному личику и хрупкой фигурке пришла за близким человеком в лапы Нигана. Девушка, которая каким-то образом была причастна к убийству насильника Кайла. Девушка, которая теперь старалась отдышаться и одновременно с тем проверяла магазин пистолета, казавшийся необычайно инородным в ее руках. И все же это была Бет Грин.       — Я пришла за вами, — сказали ему, и доктор Карсон вытянулся в лице. — Мы выводим всех в Александрию и Хиллтоп. Вы поедете с нами.       — Я… — не поверил услышанному доктор и на мгновение замер. Быть или не быть? Чертов Гамлет. — Д-да. Подожди, — заметался он, но все же взял себя в руки, покосившись на валявшийся на полу скальпель. Видимо, не судьба убить Нигана. Но! Больше он Спасителей лечить не будет! Однозначно. — Лекарства. Заберу с собой, — выдавил из себя доктор Карсон, вцепившись в припрятанную в углу сумку.       Убрав пистолет, Бет бросилась помогать, и из медицинского кабинета они выбежали с ящиком медикаментов.       Лестница, поворот, поворот. Выстрел. Труп. Показавшийся из-за угла Дуайт и голос Луки из конуры, в которой еще недавно держали Дерила.       — Лука! — услышала Бет голос Энни Бьянки, прижавшейся к сыну. — Ты живой. Живой…       — Все хорошо, все хорошо.       — Что происходит… — спросила потерянная Энни, разглядев светлую голову Бет Грин, возникшую в дверном проеме ее камеры. — Бет?!       — Миссис Бьянки… Мы эвакуируем цех.       — Лучше поторопиться, — вмешался в общую радость Дуайт.       Лука подхватил мать. К нему бросился оживившийся доктор Карсон.       — Я помогу. Куда вы? — обернулся он на Дуайта и Бет.       — За Фрэнки, Таней и остальными.       — Выводите всех через оранжереи, и скажите, чтобы закрыли проход в цех. С девочками прорвемся через западный двор. Там ближе, — бросил через плечо Дуайт и тут же вскинул пистолетом, среагировав на возникшую в конце коридора тень.       Выстрел.       Выстрел.       Случайный Спаситель сполз по стене, оставив кровавый след, и громкий взрыв на улице заставил всех вздрогнуть.       — Надо быть осторожнее. Пойдешь за мной. — Дуайт отпихнул Бет за спину. — Марк, за Бет. И не забывай смотреть назад.       — За тобой, — повторила Бет, услышав в голосе Дуайта диксоновское ворчание, и улыбнулась.       — Что?       — Нет. Идем!

***

      — Саймон, черт! Прием.       — Не ори, Арат, — шипит рация.       — Спокойнее, Арат, — пропевает в общей суете Ниган. — Чтобы мышь наверняка попалась на приманку, нужно позволить ей вдоволь почувствовать свою неуязвимость.       — Эти ублюдки расколошматили восточный блок. Там мертвяки. Они повсюду! — теряет самообладание Арат, но Ниган необычайно невозмутим и снисходителен к ее выпаду.       Арат — женщина. Сильная. Со стальными яйцами, но все же эмоциональная. Особенно в стрессовых обстоятельствах, но она права — поторопиться Саймону и правда не помешало бы.       — Саймон… — требовательно трещит рация голосом Нигана.       — Все готово!

***

      Стадо движется к теплу — к пылающему бензовозу. Все идет по плану, и Дерил Диксон очень надеется на то, что и на других фронтах более-менее «по плану».       Дерил носится челноком между грузовиком и стенами Святилища, стреляя из гранатомета будто по таймеру. В очередной раз он разворачивается. Пора им двигаться на север, к Рику. Слишком много ходячих, да и свое дело они вроде как уже сделали.       Автоматная очередь из неоткуда вносит свои коррективы, едва зацепив взмокшее плечо.       Дерил вовремя успевает спрятаться за грузовиком от следующих выстрелов. Как-то они расслабились, подпустив врага со спины.       Аарон с Эриком пытаются отстреливаться, но автомат лупит как не из себя, не позволяя толком выглянуть из укрытия.       Прыснув очередью, мимо проезжает фургон. Филипп хороший котик — гласит пестрая реклама на боку. Из огромных колонок, установленных в фургоне, орет музыка. Какая-то ублюдочная песенка Микки Мауса оттягивает часть стада на себя. Часть ходячих отделяется, двигаясь на юг, за фургоном, и Дерил плотно сжимает челюсти.       — Мне нужны гранаты, автомат и гранатомет! — кричит Дерил. — Двигайтесь к Рику.       — Куда ты?       Ответа Аарон не слышит.       Вскочив на байк, как на коня, Дерил несется за «Филиппом», объезжая злотворное стадо по обочине.       Его замечают не сразу.       Редкие выстрелы не попадают по петляющему зигзагами Дерилу — попадают лишь в такт глупой песенки, и внезапная дуэль становится какой-то нелепой мультяшной пародией на погоню. Филипп ускоряется. Филипп оседает на левый бок — Дерил постарался, пустив воздух из шин. Филипп дает по газам и отрывается от стада. Останавливается. Останавливается и Дерил.       Из фургона на него целится автомат. На фургон целится гранатомет.       Выстрел.       Выстрел.       Музыка обрывается на полуслове. Филипп счастливый котик тонет в огне. Не стихают лишь ходячие за спиной.       Дерил оборачивается.       Часть стада на его счастье осталась у Святилища. Часть — пошла за гребаным котом, по юго-западному шоссе. Не поздно сбежать, но… Если Дерил вернется, как планировалось, к Рику, стадо может прорваться на юг, к Бет и эвакуирующимся рабочим. А тогда вся затея пойдет коту под хвост. Чертов Филипп!       Нельзя этого допустить. Дерил разрывается. Ему нужно вернуться к Рику, помочь Бет, но что толку в его помощи, если их с тыла прижмет стадо?       Скрепя сердце Дерил стреляет в воздух, привлекая к себе внимание. Ходячие тянут к нему руки, и он уводит всех за собой, надеясь оттащить зловонную массу, как можно дальше.       На тыльной стороне ладони краснеет сердце с рожками, и ради него Дерил Диксон готов на все.

***

      — Тобин! Первый пошел, — прокричал Спенсер, и заведенный грузовик рванул с места по шоссе, увезя первых эвакуированных в сторону Александрии.       Вдалеке показался ходячий. Еще один. Какая-то девушка рядом не на шутку перепугалась, и Спенсер героически уложил возникшую угрозу выстрелом.       Сейчас ходячие беспокоили Спенсера Монро меньше всего. Нервно он оглядывался по сторонам, уповая, что не придется сражаться с живыми. Не из трусости. Из практичности. Его задача — спасти людей. Женщин, детей, стариков, мужчин, не приспособленных к сражению. Все они чем-то напоминали его самого, а это придавало сил и накладывало большую ответственность на плечи Спенсера.       — Не паниковать. Вы под защитой! — прокричал он, подсобив какому-то старику.       — Спенсер, там еще несколько групп, — прибежала Розита, приведя с собой очередной вызволенный десяток.       — Дениз, заводи двигатель. Сюда! Скорее! Розмари и Оливия, готовьте автобусы. Скорее. Скорее!       По чаще спешили отчаянные, но не отчаявшиеся люди. Никто не оглядывался. Боялись. Погони, Спасителей, прежней жизни. Розита с Сашей встали на караул. Тара с несколькими девушками из Хиллтопа бегали между деревьями, помогая добраться до машин. К ним внезапно присоединились некоторые мужчины, и в чаще выстроился живой суетливый коридор, протаптывающий путь на свободу.       Еще машина. Еще одна.       Среди последних в чаще показались Лука с матерью, доктор с ящиком и бойкая дамочка, подгонявшая остальных получше заправской овчарки.       — Молли, Молли Сандерс — ответственная за эвакуацию в количестве ста двадцати трех человек, — отчеканила она, и Спенсер не сдержал доброй усмешки.       — Спенсер Монро — ответственный за прием эвакуированных в количестве ста двадцати трех человек. Теперь вы в безопасности. Тара! Нужно грузить последнюю машину. Стадо прорывается. Мэгги, где Бет? — нахмурился он, устремив взгляд на старшую из сестер Грин.       — Бет с Дуайтом вытаскивают девочек. Это еще… Около семи человек, — отчиталась за нее Молли.       — Надо их дождаться, — отстрелила очередных ходячих Саша, и Спенсер сосредоточенно кивнул.

***

      Верный Кольт ранит неосторожного Спасителя, и Рик Граймз снова прячется за металлическую пластину укрытия. Кэрол подбивает ходячего, подобравшегося слишком близко. Издалека отстреливаются подоспевшие Аарон и Эрик, Скот с Хитом, Иисус. Есть потери. Небольшие, но Рик корит себя. Не просчитал все до конца, хотя в целом все идет по плану. Как задумывали.       Дым прикрыл их, позволив прорваться в основной двор. Дым сбил столку противника, а заодно и их самих. Среди армии свободных колоний много неподготовленных к серьезным сражениям. Среди Спасителей много подготовленных, а Рику к тому же пришлось отправить Сашу, Розиту и Мэгги на южную сторону.       Ничего! Продержатся. Осталось лишь дождаться взрыва с южной стороны, и можно уходить.       Рик Граймз выглядывает из-за укрытия. В суматохе битвы он выхватывает цель и спускает курок. Осечка. Бывает. Еще один выстрел — попал. Бывает.       — Рик!       Кэрол прикрывает его собой и тут же вздрагивает от боли. В плечо попали.       Со спины!       Рик в ужасе поднимает глаза. Во внутренний двор кто-то забрасывает дымовые шашки, а после раздаются выстрелы.       Со спины.       Отовсюду.       Помогая Кэрол, Рик отстреливается, в ужасе осознавая, что, кажется, угодил в клещи. В северный двор въезжает несколько фургонов. Из них высыпают Спасители, и скромные армии свободных колоний резко теряют позиции. Крики. Стоны. Паника. Погибшие.       — Не стрелять! — знакомый голос, в котором Рик узнает Саймона, зашедшего со спины.       Дым рассеивается. Иисус ранен. Эрик. Остальные расползаются по углам, оказавшись у врага, как на ладони.       Откуда? Как? Они же зачистили склады. Обезоружили и обескровили несколько баз. Пускали разведчиков! Откуда вылез Саймон с группой подкрепления? Уж не поэтому ли все шло «по плану»?       Аарон незаметно достает гранатомет, но звон отскочившей в сантиметрах от его головы пули заставляет повременить с неуместным геройством.       — Эй, Рик?! Ты еще не сдох? Так, так, — сипит громкоговоритель голосом Нигана. — Ну и устроили же мышки переполох, а все же угодили в мышеловку. Вот это да! Ладно… Я сегодня добрый, так что скажу один раз — кто сдастся, останется в живых. Иначе перебьем всех. Повеселились, и хватит.       — Мы не сдадимся! — кричит какая-то женщина.       Она из Хиллтопа. Рик даже не запомнил ее имени. Саймон стреляет ей прямо в голову, и, безымянная, она падает замертво.       — У! Сколько самоотверженности. Но зачем? Ведь жили мы спокойно. К чему все это было начинать? А теперь вы пришли ко мне домой, навели тут беспорядок. Мышиная возня! Плохие мыши! Меня всегда веселила одна вещь. Мышь в клетке — домашний питомец. Мышь не в клетке — паразит. Забавно, неправда ли. А знаете что? — пропел громкоговоритель. — Я передумал. Рик… Ты сдашься сейчас же. Или я перестреляю всех в этом чертовом дворе, а потом я отправлюсь в Александрию, где наверняка отсиживаются твои мышата, и разберусь с ними. Ты меня понял? Руки вверх и на центр двора, ублюдок, — заканчивает громкоговоритель, и во дворе повисает уныние.       Рик оглядывает своих людей. Вымотанные, уставшие, раненные. Им не хватило чуть-чуть. Неужели, он спас других, пожертвовав своими? Прав был Дерил — надо было взорвать все к чертям собачьим, но прошлого не вернуть.       Зажатый в угол Рик медленно поднимается из укрытия, стараясь на ходу придумать хоть что-нибудь. Медленно он выходит на центр двора. Медленно косится на Аарона, замечая в рассеивающийся дыму львиную голову Короля, прорвавшегося во двор на лошади.       Выстрел.       Выстрел.       — Засада! — кричат Спасители, застигнутые врасплох.       Выстрелы. Выстрелы!       Рик отскакивает к Аарону. Спасители пытаются пробиться вперед, к своим, но не получается. Дружным залпом их встречают армии объединенных колоний, а сзади жмет внезапная подмога от Королевства. Во дворе появляется конница Королевства. Бой еще не окончен, и остальные вылезают из укрытий. Спасители оказываются в западне.       Его величество Иезикиль оказывается около Кэрол и велит Джерри увести ее с поля боя. Ричард едва не подстреливает Саймона, но тому удается уйти.       — Уходим! Уходим!       — Вперед, рыцари Королевства! За свободу! — кричит Иезикиль, и Аарон пускает вслед Саймону гранатометный снаряд, чтобы даже не думал возвращаться.       Бой разгорается с новой силой. Громкоговоритель раздраженно молчит.       Рик смотрит на Короля и его солдат, выражая взглядом признательность и благодарность. В ответ же видит свободолюбие мышей?       Бунтарей!

***

      Марк не выпускает руку Эмбер из ладони. На ее запястьях и шее синяки, и Бет Грин почему-то винит себя за фиолетовую россыпь гематом на ее теле. Дуайт дает знак стихнуть. Какой-то шум.       — Таня! — вскрикивает Бет, но слегка перепуганная Таня вонзает вылезшему ходячему нож прямо в глазницу. Машинально. Так получилось. Прошлое шеф-повара дало о себе знать.       — Уж что-что, а ножом я орудовать умею, — бойко отвечает Таня, радостно осознав, что свалила целого мертвяка, пусть и случайно. — Фрэнки, Джинни, тащите свои задницы быстрее, — понукает она остальных.       Во основном дворе какая-то заварушка. В цеху — установленная бомба, забаррикадированные выходы. Бет доверяет Дуайту достаточно, чтобы рассказать, что Рик атакует с севера, а Дерил — с востока. Основное сосредоточие Спасителей там, а потому решение выйти к оранжереям через боковой западный двор кажется единственно верным. Да и от корпуса жен к нему намного ближе.       Дуайт кивает — чисто!       Бет слышит, видит сквозь стены, что и Спасители, и ходячие блуждают где-то неподалеку. Оттого их поступь тихая. Оттого все жесты — взглядами да на пальцах. Девчонки напуганы. Особенно Эмбер. Марк хоть и держится, но больше из-за нее. Не все привычны к битвам и к ходячим.       Добравшись до нужного выхода, их небольшая группка выпрыгивает из Святилища, как черт и табакерки, и на всех парах несется на волю.       Несколько ходячих. Выстрелы. У Бет кончаются пули, и она на ходу перезаряжает пистолет, отвлекаясь от привычной осторожности. Дуайт успевает прижать ее к стене, когда по ним дают целый залп.       — Это не наши! — кричит кто-то из Спасителей.       — Перекрыть ворота фургоном. Трое за мной! Схватить живьем, — кричит Саймон, устремляясь в погоню.       Пригнувшись, Дуайт и Бет уводят всех к югу, к выходу через оранжереи. Подгоняемые преследователями они несутся на всех парах, да только Джинни подстреливают в бедро. С животным стоном она падает на землю, и Дуайт на пару с Бет прикрывают ее и помогающую ей Таню.       — Черт…       — Марк… Уходите! — кричит Дуайт, понимая, что отступать больше некуда. — Я прикрою. Бет, уходи!       — Нет, — отвечает она, отстреливаясь от Саймона и остальных.       Когда-то она бросила Дерила — в том доме, на кладбище. Ей пришлось оставить Лилли и Молли, чтобы спасти Дерила. Больше Бет Грин никого не бросит!       Таня с Марком уносят Джинни. Прикрыв голову руками, Фрэнки и остальные добираются до бреши в заборе. Отстреливаясь, Дуайт и Бет следуют за ними. Осталось чуть-чуть. Чуть-чуть!       Выстрел.       Выстрел.       — Спенсер! — кричит Мэгги, завидев вдалеке людей и светлую голову. — Уезжаем! Срочно.       Марк заносит Джинни в автобус. Таня и Фрэнки просачиваются следом за ним. Вслед им стреляют, и Эмбер кричит от испуга, падая на ступени автобуса. Двери закрываются, и Розмари едва буксует на разрытой многочисленными фургонами земле, увозя последних спасенных прочь.       — Где Бет?! — в ужасе кричит Мэгги, понимая, что светлая голова последней вошедшей — голова незнакомой ей девушки. — Бет!       Мэгги в панике выглядывает в окно. Бет нигде нет. К автобусу несутся Спасители, и несколько пуль попадает в дверь аварийного выхода, но Мэгги мечется раненным зверем.       — Выпустите меня! Нет! Там Бет, там Бет! — кричит Мэгги, но Розмари ее не слышит, правя автобус в сторону Хиллтопа.       Обеспокоенный Карл пытается успокоить старшую сестру Грин, когда за спиной раздается мощный взрыв.

***

      Тьма. Усталость и неприятное ощущение себя самого — мокрого, грязного, вымотанного.       Перед Дерилом раскрылись высокие ворота Хиллтопа, впустив его наконец домой. Хотя, наверное, его дом — Ракушка. А какая разница! Его дом — Бет, а утром они договорились встретиться в Хиллтопе. Красное сердце почти стерлось, и Дерил впервые за день позволил себе улыбнуться от чувства выполненного долга да от глупого предвкушения — ему нарисуют еще.       Тьма народу. Слишком много чероки. Суета сует. Хиллтоп утонул среди новоприбывших, заголосив огромным хором. Куча людей, куча раненных. Жаль, но, кажется, затея Бет выгорела.       Карсон из Хиллтопа едва не столкнулся с Карсоном из Святилища, а еще Дерил заметил подле Шерри тех девушек — в черных платьях, но теперь не в платьях. Жен. Хотя какие они теперь жены?       Усталый взгляд зацепился за знакомое лицо, и поправив арбалет на плече, Дерил чертыхнулся, заприметив сидящую на импровизированной койке Кэрол Пелетье. Покачав головой, он устремился к ней, окруженной свитой короля и самим Иезикилем.       — Ваше величество, прошу меня простить, — проговорила Кэрол, улыбнувшись подошедшему Дерилу.       — Внезапное союзничество?       — Его величество пришел вовремя на помощь Рику и вашим людям, — торжественно отчитался Джерри, едва не вызвав грозное фырчание в свой адрес.       — М. Лучше поздно, чем никогда. Сильно? — кивнул Дерил на руку Кэрол.       — Нет, — улыбнулась она. — Не в первый раз.       — Ты не видела Бет?       — Нет.       Оставив Кэрол на Иезикиля, Дерил побрел по Хиллтопу, выискивая в толпе светлую голову Бет Грин. У усадьбы с колоннами он заприметил Рика и заплаканную Мэгги Ри, мгновенно почувствовав неладное.       Сердце провалилось в пятки. Внутри образовалась пустота, заполнившаяся безумием и яростью. Он все понял.       — Бет?! — вырвалось из груди Дерила Диксона звериное рычание. — Бет… — закричал он в голос. — Где Бет? Бет!       — Она осталась с Дуайтом, — ответила ему какая-то рыжеволосая женщина. — Они пошли за женами…       — Где Бет! — рявкнул Дерил на Мэгги.       — Она не вернулась, — ответила Саша с Розитой.       — Дерил, погоди. — Завидев, как Дерил Диксон двинул в сторону ворот, Рик последовал за ним. — Подожди, — окликнул он.       — Я иду за ней.       — Дерил, постой. Нам нужно всех расспросить. Уже темно. Мы не знаем что с ней.       — Я иду за ней!       Рик снова попытался схватить Дерила за плечо и вдруг покачнулся. От удара. На землю упал арбалет, и на глазах у всех завязалась отчаянная драка. Озверев, Дерил невпопад размахивал кулаками, задыхаясь от безысходности. К нему поспешили Аарон и Иисус. Досталось обоим, пока Рик не захватил Дерила рукой за шею, слегка придушив. Из неоткуда выбежал доктор Карсон с успокоительным в шприце, и игла наскоро впилась в вытянутую руку отчаянного бунтаря.       — Отвали! Отпусти, — рвался вперед Дерил Диксон. — Говнюк, ублюдок… Запрещенный прием… Пу… Бет… Бет…       Бесчувственное тело упало на землю. Нарисованное сердце с рожками… Стерлось.       Совсем.
68 Нравится 166 Отзывы 27 В сборник
Отзывы (4)