***
Он открыл глаза и не мог пошевелиться. Комната была маленькой, старой, пахло воском; он сидел привязанный к стулу, верёвки резали запястья, и на столе — его палочка, лежащая так, словно выставлена на смех. В ушах отголосками звенел крик Гарри, смешанный с холодной пустотой леса. — Так это делюминатор? Не думал, что он может показать наш след... — прозвучало рядом сухо, с лёгкой насмешкой. — Я долго бродил по лесу, потом услышал крики, вышел, а ты с Малфоем сражаешься, думать не пришлось. А, вон, смотри очнулся козёл. Рон подошёл быстрым шагом и со всей силы ударил его в челюсть. Драко почувствовал, как во рту зазвенело; вкус крови остался на языке. Он сплюнул и поднял глаза на тех, кто теперь стоял над ним. — Не надо, Рон. Я понимаю, сам хочу ему так по роже надавать, чтобы мать родная не узнала. — голос Гарри был ровным, напряжённым, словно держал на себе груз ответственности и пытался не дать ярости выплеснуться в разрушение. — Мне плевать, Гарри! Ты знаешь, кем он стал?! Когда эти Егеря меня держали, я слышал, как они говорили, что «Малфой-младший» теперь один из тех, кто курирует вылазки и разбирает отчёты Пожирателей, пока Сам-Знаешь-Кто отсутствует! Это вообще ненормально! — Рон выкрикнул, слова лились в один длинный поток, в них горел испуг и злость. — Что?! — Гарри резко перевёл взгляд на Драко. — Он убивает и пытает людей! Ты думаешь, Гермиону там держат и по головке гладят?! — взорвался Рон и вновь со всей силы ударил Драко в живот. Боль пронзила тело; воздух вырвался из лёгких. — Успокойся, Рон. — Гарри схватил его за плечо, удерживая, — Если ты его убьешь он будет бесполезен, мы не сможем вернуть Гермиону, мы сможем его обменять на нее. Можем вызвать пожирателей... Драко хрипло рассмеялся, отвечая на обвинения, и в этом смехе слышалась усталость, пустота и горечь, которую не заглушил даже удар. — Что смешного придурок?! — рёвнул Рон и снова устремился, но Гарри сдержал руку. Тишина висела тяжёлая, как снег над деревом. Сердца стучали в полумраке, каждый чувствовал вес решения, зависшего между ними. — Вы два тупых идиота! Если вы их вызовите они убьют вас! — выплюнул Драко, и его слова резали, как стекло. — Ах ты... — Рон вновь пытался наброситься, но Гарри остановил его. — Говори где держат Гермиону, Малфой! — прогремел Гарри, в голосе — одновременно требование и мольба. — Я не знаю. Я так понимаю она наткнулась на Егерей. А где был ты, идиот?! Почему она вышла из защитных чар?! — ответ Драко был сух, резок, почти отчаянный. Гарри и Рон переглянулись, в их глазах мелькнуло недоумение. — Не ври, ты хочешь сказать, что не знаешь куда девают задержанных Егеря? — рвущийся к ответу Рон требовал правды. — Не знаю. Они обычные мусорщики. Доставляют маглорожденных в министерство за золото. — Драко говорил просто, но в словах его слышалась усталость; он говорил то, что знал, и, возможно, то, что не хотел говорить. — Но они же могли узнать Гермиону! Ее лицо как и лицо Гарри на каждом углу! — крикнул Рон, и в этом крике было больше ужаса, чем раньше. Удар. Комната снова опустела, только дыхание разрывалось в темноте. Драко чувствовал, как разум возвращается к нему кусками: удары, кровь, холод, и та тонкая грань между правдой и ложью, которую теперь все держали на весу. Он хотел сказать больше, хотел рассказать о монете, о том, что он был там не по своей воле, о том, как пытался прийти на зов — но слова застряли, потому что правда могла ударить больше, чем кулак. Драко сидел, всё ещё привязанный к стулу, в холодной палатке. Воздух был затхлым, пахло сырой тканью. Он поднял глаза, осмотрелся — старая мебель, грубый стол, на котором лежала его палочка. — Где нам найти Гермиону, Малфой? — резко произнёс Гарри, подходя ближе. — И что ты имел в виду, когда говорил, что “она вызвала тебя”? Что за чушь?! — Если они её узнали, — хрипло ответил Драко, — то, возможно, передали кому-то из Пожирателей. Мне никто ничего не докладывал. — Ты не ответил, — Гарри склонился ближе. — Как ты оказался тут? Зачем Гермионе тебя вызывать?! — Да что его слушать, Гарри?! — рявкнул Рон. — Это же Малфой! Думаешь, он тебе что-то скажет? Говорю же — надо выбить из него всю дурь и обменять на Гермиону! — У вас ничего не выйдет, — процедил Драко. — Это они будут обменивать её на Поттера, придурки. — Я тебе сейчас снова врежу, Малфой, пока ты всё не расскажешь! — закричал Рон, делая шаг вперёд. Драко поднял глаза. Гарри стоял напротив, сжатая в пальцах палочка дрожала от напряжения. — Почему… почему у тебя её палочка, Поттер?! Гарри нахмурился, перевёл взгляд на палочку в руке, потом снова на него. Драко понял, что сказал лишнее, но уже было поздно. Страх пробрал до костей. В ушах звенело, мысли путались. — Малфой, — тихо, но угрожающе произнёс Гарри. — Откуда ты знаешь, как выглядит палочка Гермионы? — Видел её, — отрезал Драко. — Не ври, — голос Поттера стал ледяным. Он подошёл ближе, нависая над ним. Драко сжал челюсти. — Ты не ответил, Поттер. Почему Гермиона вышла из палатки без палочки? — Нет, ну вы посмотрите на него! — взорвался Рон. — Гарри, дай я ему ещё раз врежу! Я больше не могу сдерживаться! — Нет, Рон! — резко сказал Гарри. — Он что-то знает. Я дам тебе такую возможность, если он сейчас всё не расскажет. — Я не могу вам ничего рассказать! — сорвался Драко, ярость и страх смешались в голосе. — Вы вообще не должны ничего знать, идиоты! Вы даже то, что требуется, нормально сделать не можете! Рон и Гарри переглянулись — ошеломлённые, настороженные. — У тебя уже нет выбора, Малфой, — тихо, но твёрдо сказал Гарри. — Если с Гермионой что-то случится, я лично убью тебя. И всех твоих дружков. — Думаешь, я хочу, чтобы с ней что-то случилось?! — выкрикнул Драко. — А почему нет?! — рявкнул Гарри. — Это же ты и твои люди убиваете и пытаете таких, как она! Не говори, что ты не знаешь, где её могут держать! — Малфой, пока мы тут с тобой тянем время, Гермиону могут пытать! — вновь взвился Рон. Он был бледен, глаза горели злостью, голос хрипел, будто уже кричал не первый час. Драко поднял голову. На губах засохла кровь, верёвки впились в запястья сильнее, но держался он прямо, как будто это не плен, а переговоры. — Я правда не знаю, где её могут держать, — тихо произнёс он, глядя в сторону, будто обращаясь не к ним, а к тени на стене. — Я вообще не лез в это всё. Меня вызывали только... только если нужно разобраться с этим. — Ах ну да… — усмехнулся Рон. — С каких это пор ты вообще стал опасным для кого-то? Его голос дрогнул; злость звучала фальшиво, как плохо сыгранная роль. Драко сжал челюсть. Взгляд его стал тяжёлым, холодным, каким он бывал у Люциуса, когда тот смотрел на домовых эльфов. Потом перевёл глаза на Поттера. Гарри стоял напротив, чуть сутулившись, сжатая в пальцах палочка дрожала. Он выглядел не как герой — как человек, уставший бояться. — Если я вам всё расскажу, — медленно сказал Драко, — это может всё испортить. — Что именно испортить? — Гарри приблизился на шаг. — У тебя нет выбора, Малфой. Или ты рассказываешь всё как есть, и мы тебя обмениваем на Гермиону, либо мы будем тебя бить до тех пор, пока ты не расскажешь. Драко усмехнулся, коротко, беззвучно. — У меня и так не было выбора, Поттер, — произнёс он глухо. — Никогда. Он сделал паузу и добавил: — Ты хотел узнать, как я тут оказался? Достань монету у меня из правого кармана. Гарри нахмурился. — Монету? — Не в этом, — Драко издал усталый выдох, когда Поттер полез в левый. — В правом, Поттер. У тебя проблемы с левой и правой? Попробуй ещё раз. Сможешь найти? — Драко закатил глаза. Гарри что-то пробурчал невнятное. Он шагнул за спину, пошарил в кармане и вытащил две монеты, поблёскивающие в свете свечей. — И что? Рон подошёл ближе и, прищурившись, ахнул: — О! Это же монета Гермионы! Я видел её у неё — она всё время вертела её в руках, когда читала! А когда я взял посмотреть, так накинулась на меня, думал, прибьёт… Откуда она у тебя? — Я ей её дал, — тихо сказал Драко. — Что? Когда? И для чего? — Чтобы она могла позвать меня в любое время. В комнате стало тихо. Снег за тонкими стенками палатки будто тоже прислушался. Поттер смотрел на него не мигая; в этом взгляде было слишком много вопросов, слишком мало веры. Драко опустил глаза. Перед внутренним взором вспыхнули картины — светлая гостиная Гермионы, магловские фотографии на стенах, старый чайник, который шипел, будто разговаривал сам с собой. Он помнил, как осторожно держал чашку, боясь пролить. Как Гермиона смеялась, показывая, как включается телевизор — этот глупый ящик, в котором двигались люди без магии. Тогда он впервые понял, что волшебство не ограничивается палочками. Иногда оно заключалось в том, что человек может просто быть живым. Он сжал пальцы, возвращаясь в реальность, — верёвка натянулась, больно царапнув кожу. — Я не лезу в ваши дела, — произнёс он глухо. — Я просто хотел знать, что с ней всё в порядке. — Хотел знать? — Рон не выдержал, шагнул вперёд. — Или хотел следить? Может, ты и подставил её, Малфой?! Драко поднял взгляд — в нём не было злости, только усталость. — Думаешь, я послал Егерей, чтобы они её схватили? — спросил он тихо. — Если бы я хотел её смерти, я бы не пришёл сюда, идиот. Гарри стоял неподвижно. В его лице было что-то, чего Драко не видел с шестого курса: неуверенность. Сомнение, опасное и живое. Он перевёл взгляд на монету в руке Поттера — маленький блестящий круг, вся их связь, вся вина, вся надежда, заключённые в куске металла. Она ещё хранила след тепла её ладоней, и Драко почувствовал это почти физически. — Я тебе не верю. Зачем Гермионе с тобой связываться? Объясни, Малфой, что происходит, — сухо произнёс Гарри. Драко даже не поднял головы. — Можешь не верить. Мне плевать. Я выполняю лишь волю Дамблдора... — Да как ты… — Рон сорвался, шагнул вперёд и уже занёс руку, но Гарри вытянул ладонь, останавливая его. — Пусть говорит, Рон, — сказал он ровно, не отводя взгляда от Малфоя. — Что значит «волю Дамблдора»? Ты пытался убить его. Ты впустил Пожирателей в Хогвартс, и ведь это был ты — тот, кто чуть не убил Кэтти Белл. Драко тяжело выдохнул. Казалось, он ждал этого момента уже давно. — Так и есть, — произнёс он глухо. — Он всё это распланировал. Он перевёл взгляд на Поттера. — Поначалу, да, у меня не было выбора. Тёмный Лорд решил отыграться на мне, потому что мой отец провалил задание. Мне было велено убить Дамблдора. Он знал, что я не справлюсь — и погибну либо от рук Дамблдора, либо от руки самого Тёмного Лорда. И я бы не справился… — Нет, Гарри, это чепуха полная! Мы что, должны… — начал Рон, но Гарри резко перебил его: — Замолчи, Рон! Дай ему всё рассказать. Драко опустил глаза. — Так вышло, что меня застукала Гермиона, когда я чинил шкаф… — тихо произнёс он. — И мне пришлось ей всё рассказать. Мы приняли решение пойти к Дамблдору... — Мы?! — Рон не выдержал и сорвался на крик. — Рон, я сейчас сам тебе врежу. Заткнись! — резко бросил Гарри, не сводя глаз с Малфоя. Драко продолжил всё тем же ровным голосом: — Она не знала о плане, который поручил мне Дамблдор, и о том, какое решение он принял. Он умирал… и распланировал свою смерть так, чтобы Тёмный Лорд ничего не понял, а увидел только мою решимость. Таким образом он возвысил меня в своих рядах. Гарри молчал, потом подвинул второй стул и сел напротив. Было видно, что он колеблется. Рон стоял, весь красный, лицо его почти сливалось с цветом волос. — Подожди, Малфой, — сказал Гарри, нахмурившись. — Да, Дамблдору было плохо, его рука… и когда мы… Не может быть… Зачем Дамблдору тебя засовывать в Пожиратели? — Для того, чтобы я помогал вам, — холодно ответил Драко. — Он, по какой-то причине, решил, что именно ты, Поттер, способен убить Тёмного Лорда. Гарри застыл, словно пытаясь осознать услышанное. — Подожди… Когда напали на нас тогда с Гермионой… и которых убили …Так тем пожирателем… Драко медленно кивнул. — Подождите! Гарри, ты что, веришь тому, что он говорит?! — Рон ошеломлённо уставился на друга. Гарри смотрел на Малфоя, не мигая. — Рон, недавно на нас напали Пожиратели смерти, — произнёс он тихо. — Но потом появился кто-то и убил всех. Я всё ломал голову, кому это нужно было… Значит, среди Пожирателей есть кто-то, кто… Он замолчал, вглядываясь в Малфоя. — Так это был ты, Малфой. Драко поднял взгляд. — Гермиона вызвала меня этой монетой, — сказал он. — Я прибыл вовремя. В палатке повисла тяжёлая тишина. Гарри сидел неподвижно, глядя куда-то мимо него. Рон шагнул назад, отводя глаза, будто боялся поверить в услышанное. Только лампа на столе тихо потрескивала, отражаясь в металлическом круге монеты, лежащей теперь в ладони Поттера. — Я не могу поверить, что Дамблдор сделал все это... И Гермиона все знала с самого начала и молчала! — Гарри сердито стукнул по столу. — Что еще поручил тебе Дамблдор? Как ты нам "помогал"? Драко посмотрел на Гарри. В его взгляде не было и тени сомнения; был лишь тот факт, что теперь не уйти назад. — Я обучил Гермиону окклюменцией, — ответил он ровно. — Так велел Дамблдор. Чтобы она обучила тебя. Я рассказал ей про "Табу" на имя Тёмного Лорда, хотя вы идиоты продолжали его называть. Я слежу, чтобы они не вышли на ваш хвост и подчищаю за вами или увожу от следа. — Гарри, я не верю ему! — Рон вскрикнул, не скрывая ужаса и ярости. — Если это правда, что сказали те Егеря, то Малфой стал убийцей! Он пытает и убивает людей! Ты понимаешь это?! По-твоему Дамблдор это ему поручил? Твоя победа над Сам-знаешь-кем ценой людских жизней? Он не мог просто взять и доверить это, слизняку семнадцатилетнему, тем более Малфою! Драко видел, как вся его физиономия искажалась; видел, как в нём жили те простые, грубые чувства, что не сложены в речевые формулы. — Рон… знаешь, — Гарри помолчал. — А я думаю, мог. Я уже вообще ничему не удивляюсь. Мне вообще кажется, что Дамблдор с нами просто играет! Почему, по-твоему, он ничего нам не рассказал о крестражах? Почему не сказал, как их уничтожить?! И вон — почитай книгу. — Он указал на “Жизнь и обманы Альбуса Дамблдора”, которая лежала на нижнем ярусе кровати. — Гермиона достала её у Батильды Бэгшот. Тогда ты поймёшь, какой он был человек. Мне кажется, я вовсе не знал его. Гарри говорил быстро, слова перелетали одно через другое. — Гарри, ты себя слышишь? Это же Дамблдор! — Рон взревел почти по-детски. — А это чёрт возьми Малфой! Я никогда не поверю, что Гермиона... Подожди. Малфой, когда это ты мог успеть обучать Гермиону окклюменцией? — он подошёл ближе и сложил руки в бок. Драко медленно поднял голову. В его памяти всплыли те дни в доме Гермионы — и именно их он теперь берег, как доказательство, как щит. — У нас было две недели в июле... — тихо сказал он. Гарри выпрямился, брови его вздрогнули от удивления. — То есть уже тогда ты всё ей рассказал? И…до этого… она знала, что тебе нужно убить Дамблдора? — Нет, — ответил Драко ровно, — она не знала. Я ей всё рассказал позже в июле. Она не сразу поверила. Рон сделал шаг назад, воздух вокруг него как будто нагрелся от ненависти и недоверия. — Ладно... допустим, ты не врёшь. Но что насчет Гермионы, куда её могли увести Егеря? — спросил он, стараясь снова взять ситуацию в руки. Драко подумал о лагерях, о маршрутах, о министерских коридорах, о клетках Азкабана, и ответил тем, что было у него: — Если убрать вариант с министерством, — сказал он, — даже не знаю. Обычно всех держали в лагерях, потом перевозили в министерство, а оттуда в Азкабан. — У тебя нет предположений? — спросил Гарри. Драко сжал пальцы. Он не хотел ни лгать, ни давать надежд, которые не мог оправдать. — Я могу проверить все их лагеря, о которых мне известно. Может, удастся что-то выяснить. — Его голос был тихим, но в нём слышалась твёрдая решимость. — И еще... о каких крестражах ты говорил? И я так понял, это и есть ваше поручение от Дамблдора? Гарри вдруг застыл. На секунду лицо его поблёкло — он понял, что сказал лишнее. — Чёрт, Гарри, ну молодец... — проворчал Рон, рука его сжалась в кулак. — Я так понимаю, вы за спиной у нас виделись. Она не рассказала тебе о нашем поручении, так? — Гарри усмехнулся. — Нет. Я много раз предлагал помощь, но она отказывалась. Но как я погляжу результатов за полгода у вас нет. — А ты можешь нам как то в этом помочь? — спокойно спросил Гарри. — Если бы я понимал, для начала, что вы ищете и что это такое "крестражи", я бы попытался. Голос Рона прозвучал нервно, он теребил рукав свитера. — Гарри. Остановись. Ты просто сейчас не в состоянии соображать. — Рон. Я понимаю, но кажется мы на одной стороне сейчас и в одинаковом положении. И все это из-за Дамблдора. Я теперь даже не знаю, кого он поставил в худшее положение. Нас или его. — Не говори мне, что тебе стало его жалко?! — Нет, мне его не жалко. Но он может нам быть полезен. И если Дамблдор хотел, чтобы он нам помогал, то пусть так и будет. Потому что эти знания, если он кому-то расскажет, убьют его. Рон перевёл взгляд на Малфоя, глаза его сверкали, но он молчал. Гарри встал. — И то верно... — сказал Рон тихо. — Развяжи его, Рон. Мы отправимся искать Гермиону. Рон нехотя развязал Драко. Верёвки соскользнули, оставив на запястьях жгучие линии; руки болели, и на груди, наверняка, распустится синяк от удара, как и на лице. Драко встал, поправил пальто и ещё раз оглядел палатку, как бы проверяя, не оставил ли чего важного. Сердце сжалось — тонкая, рвущаяся струна. Он почувствовал прилив волнения за Гермиону, который был прозрачен и стыдлив. Он подошёл к столу и взял свою палочку, ту самую, что эти двое оставили и одну из монет. — Вы остаетесь тут. Если с тобой Поттер что-то случится, всё будет кончено. Гарри, резко обернулся и посмотрел на него. — Я вернусь как только что-то выясню. Оставь одну монету себе, поверни ребро влево если что-то случится, или в право, так я смогу вас найти. Так же я смогу связаться с вами, ты поймешь как. — Драко уже стоял у полога и готов был выйти. — Малфой, — окликнул Гарри. Драко обернулся. — Найди её... — прозвучало тихо, но в этом слове было столько приказа и столько просьбы, что они странно смешались. Драко взглянул на них обоих — на глаза Поттера, на сжатый рот Рона. Затем шагнул в холод, и палатка, в которой ещё миг назад кипели вопросы, осталась позади.***
Драко вернулся только к полуночи. Воздух за пределами чар был колючим, и когда он шагнул обратно в безопасный периметр, туман рассеялся, открывая серый свет фонаря у входа. Гарри стоял там, будто не двигался с самого вечера. Он коротко кивнул и, ничего не говоря, провёл Малфоя внутрь. В палатке было тепло, пахло дымом и хлебом. Драко снял мокрое пальто, вода стекала с рукавов на пол, и тяжело сел на ближайший стул. Лицо у него было осунувшееся, под глазами лёгли тени. Синяков на лице уже не было. Залечил. — Ничего, — произнёс он хрипло. — Никто о ней не слышал. Ни в одном из лагерей её не было. Рон сел рядом, озабоченно разглядывая его. — Но может это были Пожиратели? И её забрали куда-то… в одну из ваших баз? Драко устало поднял голову. — Никто не забирает к себе маглорожденных, Уизли. — Но ты же знаешь, она не просто маглорожденная, Малфой, — тихо сказал Гарри. — И для каких целей её забрали — ты должен понимать… — Всё я прекрасно понимаю, — коротко ответил Драко. — Я уверен, это были Егеря. Пожиратели Смерти сразу бы мне доложили. Я бы узнал об этом первый. Рон нахмурился. — Может, они тебе не доверяют и что-то не докладывают? Драко резко поднял раздражённый взгляд. — Я выполняю поручения Тёмного Лорда, Уизли. И они не осмелятся ослушаться. В его голосе не было хвастовства, только холод, от которого по спине пробежала дрожь. — Чёрт... — выдохнул Рон, потирая лоб. Драко поднялся, взгляд его стал снова отрешённым. — Я, конечно, могу проверить… — Ты сейчас пойдёшь? — удивился Гарри. — Я продолжу искать, — тихо сказал он, будто сам себе. Гарри всмотрелся в него: мокрые волосы, усталое лицо, бледные пальцы, сжимавшие воротник. — На тебе лица нет… — произнёс он, чуть мягче. — Ты хотя бы поешь, может? У нас тут есть немного… Драко покачал головой. — Не нужно. Спасибо. Он поднял тяжёлое пальто, накинул его на плечи и шагнул к выходу. Гарри и Рон молча переглянулись. Ткань полога вздрогнула, впустив порыв холодного ветра, и через секунду палатка снова погрузилась в тишину. Ночь выдалась длинной. Драко побывал в нескольких поместьях Пожирателей, заглянул в дома, где обычно не показывался без приглашения, придумывая на ходу всё новые предлоги, чтобы только не вызвать подозрений. Волнение нарастало с такой силой, что глушило и голод, и сон. Когда он наконец вернулся под утро, за пределами чар его уже ждал Гарри. Молча, без лишних вопросов, Поттер провёл его внутрь. Свет фонаря отбрасывал мягкие тени на стены, и всё вокруг казалось тише обычного. Драко опустился на стул, усталость словно вдавила его в спинку. — Ничего, — выдохнул он. — Нам нельзя тут больше оставаться, — тихо сказал Гарри, глядя в пол. — Нет, Гарри, — Рон вскинулся. — Вдруг она вернётся… а нас нет! Как она нас найдёт? Драко устало провёл рукой по лицу. — Я немного отдохну и продолжу поиски. — Тебе бы поспать, Малфой, — Гарри подошёл к столу и поставил перед ним тарелку с яичницей. — Ты уже сутки на ногах. Драко посмотрел на еду, хотел возразить — знал, что припасы у них на исходе, — но живот предательски заурчал. Он опустил взгляд и, не говоря ни слова, взял вилку. — Конечно, не высшая кухня эльфов, — пробормотал Гарри, усмехнувшись. — Но как умею. Он сел рядом. Несколько секунд было слышно только, как вилкой звякают по тарелке. — Я… обещал ей принести вам еды, — смущённо произнёс Драко, не поднимая глаз. Гарри удивлённо поднял брови, уголки губ дрогнули. — Вон оно как… — Она не говорила, что вам есть нечего, — продолжил Драко. — Я сделал бы это раньше. Но как-то упомянула, и я предложил. Поттер кивнул, не стал ничего говорить, только чуть откинулся на спинку стула. — Послушай, Малфой, — сказал он спустя паузу, — ты смог бы провести нас в Хогвартс? Драко поднял голову. — Я уже говорил Грейнджер, что это невозможно. Там охрана повсюду, комендантские чары, усиленная защита. — Но ты же… — Гарри замялся. — Кстати, ты не вернёшься после каникул в школу? — Я отказался. Не учился в этом году. — Как? Сам-Знаешь-Кто приказал, что теперь школа обязательна для всех. Тем более для чистокровных. — Ну, у меня был аргумент убедительный, — усмехнулся Драко. — Как-никак я Пожиратель Смерти, если ты забыл. — Такое забудешь, — буркнул Рон. Драко отложил вилку. — Так вы не расскажете мне о этих… как их… крестражах? Гарри поднялся, подошёл к сумочке Гермионы. Она лежала там же, где всегда, — на краю стола. Он взял её в руки осторожно, почти с благоговением. — Акцио, книга о крестражах, — произнёс он, направляя палочку на открытую сумку. Изнутри вылетел тяжёлый, старый том и с глухим звуком опустился Гарри в ладони. — Вот. Прочитай, — сказал он, протягивая книгу Драко. — Потом отвечу на твои вопросы. Мы ещё немного побудем в Лесу Дина и двинемся дальше. Дольше оставаться нельзя. Драко взял том и сразу заметил густо торчащие закладки. Угол его рта чуть дрогнул. — Грейнджер, кто же ещё, — пробормотал он себе под нос. Палатка снова погрузилась в молчание, нарушаемое только потрескиванием огня и шелестом страниц, когда Драко осторожно раскрыл книгу. Прошло пару часов — может меньше. Драко не понимал: по его коже пробежали мурашки, и он не мог себе представить того, что читает; с каждой страницей становилось всё хуже и неприятнее. Он листал том медленно, словно каждая строка могла укусить. — Так... он бессмертный? — поднял он полный ужасом взгляд на Гарри. — Можно сказать и так. — Сколько... этих крестражей? Не говори, что больше одного. — Мы точно не знаем, но вроде как шесть. — Шесть?! — Драко не ожидал от себя, что так вскрикнет; Рон аж подпрыгнул на стуле. — Два уже уничтожены. Один вот. — Гарри достал из сумочки медальон и протянул Драко. Он взял его в руки и почувствовал от него холод. — Это знак Слизерина... — Да, это медальон Салазара Слизерина. Мы пока не можем его уничтожить… нам нечем. — Так вот что имела ввиду Гермиона... А как вы уничтожили другие два? — Первый был дневник Тома; между прочим, хранил его твой отец. — Гарри сказал это как факт, и в палатке на мгновение повисла пауза. — Он подсунул его Джинни на втором курсе, в той лавке, помнишь, когда мы приходили получать книги. — Гарри слегка ухмыльнулся. — Ага, там ещё мой папа твоему по роже дал. — Громко усмехнулся Рон. — Это был крестраж Сам-знаешь-кого. — Гарри снова стал серьёзен. — Тогда я уничтожил его клыком василиска. Второй крестраж уничтожил Дамблдор — перстень; из-за этого он и… умирал. Кольцо прокляло его, когда он надел. Драко резко положил медальон на стол. Ему был страшен не только сам смысл слов, но и их вес — как будто история приобрела острые края. — Один крестраж, — продолжил Гарри, — мы предполагаем, что это Нагайна. Дамблдор… ну, скажем так, он достаточно ясно намекал, что один из крестражей может быть живым. А вот ещё два… мы не знаем, что это может быть и где он их мог спрятать. Вероятно, это что-то связанное с основателями. Но мы понятия не имеем, что это может быть... Я думаю, что один из крестражей может быть Чаша — Пенелопы Пуффендуй; Дамблдор показывал мне в воспоминаниях Реддла. Но это не точная информация... У меня есть ещё одни предположения. Я долго думал... и думаю, что артефакт Когтеврана. Но чем артефакт Когтеврана может быть — не известно. Я думаю он спрятал один из них в Выручай-комнате. — Гарри отвёл взгляд. — А Дамблдор? Он не знал? — тихо спросил Драко, почувствовав, как пересохло в горле. — Не знаю. Он не успел ничего нам рассказать. Есть меч Гриффиндорa, который может уничтожить крестражи. Он был у Дамблдора, но там теперь подделка. А настоящий — мы не знаем, куда спрятал Дамблдор. Поэтому я и хочу пробраться в Хогвартс… проверить и, может, забрать пару клыков василиска... Драко сидел и слушал. В голове его плыл тот медальон, тяжёлый и холодный, и мысль о том, что мир, который казался ему чётким и предсказуемым, вдруг оказался сложнее и страшнее, чем он мог вынести. Гарри говорил тихо, но каждое слово теперь имело вес. Палатка притихла; разговор должен был завершиться, и каждый чувствовал, что сейчас прозвучит что-то решающее. — Найдём Гермиону и я придумаю, как провести тебя в Хогвартс. Но я должен идти. — Драко поднялся со стула и накинул пальто. — Может, мы можем попробовать тоже, Малфой? — предложил Гарри. — Если это правда, что сказал Дамблдор, и только ты можешь прикончить его... то лучше не рисковать. Я справлюсь сам. Проверю ещё лагеря Егерей, может кого-то привели... — ответил Драко. — Ладно… удачи, Малфой. Он кивнул и вышел за полог.