***
Гермиона проснулась от ярких солнечных лучей, которые хитро пробились сквозь шторы и теперь упорно ползли по подушке прямо к её глазам. Они жгли веки, словно настаивали: вставай. Ночь выдалась рваной и пустой. Гарри так и не вернулся, и мысль об этом царапала внутри, как шершавая нитка под кожей. Она заснула только под утро, уткнувшись носом в раскрытую книгу по целительству. Гермиона уже потянулась к тумбочке за часами, когда краем глаза заметила движение. Что-то темное, свернувшееся клубком поверх её одеяла. Она резко обернулась — и сердце пропустило удар. Это был Гарри. Он спал, свернувшись калачиком у самого её плеча. — Мерлин… — выдохнула она, сердце ухнуло куда-то в пятки. Гарри приподнялся на локтях, сонно поморщился, нащупал очки на тумбочке и надел их, всё ещё моргая. — Прости, Гермиона… — хрипло пробормотал он. Она уставилась на него, не веря глазам. — Ты… ты чего тут делаешь? Гарри взял её часы, глянул на стрелки и неуклюже вернул обратно. — Я не спал сутки. Вернулся… часа два назад. Не хотел тебя будить, раскладывая раскладушку. Теперь, когда он выпрямился, Гермиона увидела, насколько он бледный. Под глазами — тёмные круги, губы сухие, плечи бессильно опустились. Она медленно села, прижимая книгу к коленям. — Гарри… что с тобой? Где вы были так долго? Гарри откинулся на спинку кровати, запрокинул голову и тяжело вдохнул — так, будто воздух в комнате был густым, как сироп. — Рон с Люпином… вернуться раньше, — пробормотал он. — Я был… в Хогвартсе. — Понятно, — автоматически ответила Гермиона… и через секунду глаза у неё расширились. — Что?! В каком смысле — в Хогвартсе?! Гарри поднял голову. Его взгляд был прямой, усталый, почти потухший. — Гермиона, мне нужно поговорить с тобой. Только… сил уже нет даже языком шевелить. — Нет уж, — она выпрямилась. — Раз начал — говори. Что ты делал в Хогвартсе? Гарри сел ровнее. Помолчал пару секунд, словно собираясь с духом. — Даже не знаю, с чего начать. Он вдохнул — глубоко, слишком долго для обычного вдоха — и заговорил.Он рассказал всё. Слово за словом, без попыток сгладить углы. О том, как Снегг забрал его в Хогвартс. О том, что он увидел в Омуте памяти. О серебристой лани, которая привела их к мечу — той самой, которую Гарри считал чудом, а она была лишь эхом вечной, болезненной любви Снегга к Лили. Дамблдор не был святым — он был гроссмейстером, который двигал фигуры, зная, что ими придется пожертвовать. Картины прошлого мелькали в его рассказе, подтверждая каждое слово, которое Драко говорил им раньше. Воспоминания Снегга стали той самой недостающей печатью правды. Теперь Гарри точно знал: Дамблдор действительно сам спланировал свою смерть. Он умолял Снегга убить его, чтобы спасти душу Драко, чтобы тот не расколол её убийством. Вся эта игра, все тайные ходы, странные союзы Снегга — всё это было частью огромного плана Дамблдора, в котором Драко был не врагом, а фигурой, которую пытались спасти любой ценой. Гермиона слушала молча. Её догадки, слова Драко, поведение Снегга — всё наконец слилось в единую, пугающе четкую картину. Снегг не был предателем. Он был самым верным человеком Дамблдора. Но затем голос Гарри изменился. В нём появилась странная, стеклянная нота, которой не было, когда он говорил о Драко или Снегге. — Было последнее воспоминание, — тихо произнес он. — Разговор Дамблдора и Снегга. Северус был в ярости. Гарри сглотнул, голос его стал глухим, будто чужим: — «Я шпионил ради вас, лгал ради вас, подвергал себя смертельной опасности… И думал, что делаю всё это, чтобы сохранить жизнь сыну Лили». Он на секунду замолчал, и Гермиона увидела, как у него дрогнули губы. — «А теперь вы говорите мне, что растили его как свинью для убоя…» Гарри поднял на неё глаза. Гермиона напряглась. Интуиция — та самая, что спасала их годами, — вдруг взвыла сиреной. Холодок медленно пополз вдоль позвоночника. — Снегг знал это. И всё равно защищал меня. В его взгляде не было слез — только страшная, пустая усталость человека, который уже увидел свой конец. — В ту ночь, когда Тот-кого-нельзя-называть пытался убить меня… его душа была слишком нестабильна. Она раскололась. И осколок… зацепился за единственное живое существо в комнате. Гермиона замерла. Её мозг, её острый ум сейчас сработал против неё, мгновенно выстроив логическую цепочку, от которой хотелось кричать. Змеиный язык. Связь разумов. Боль в шраме. Часть души. — Нет… — выдохнула она едва слышно, качая головой. — Да, Гермиона, — Гарри коснулся шрама на лбу. — Я — седьмой крестраж. Тот, который он не планировал создавать. Воздух в комнате исчез. — Но… — голос сорвался, она зажала рот рукой, давя рыдание. — Но, чтобы убить его… нужно уничтожить все части. Гарри молчал. Он просто смотрел на неё, и в этом взгляде было подтверждение самого страшного кошмара. — Значит… — слёзы хлынули из глаз, горячие, неудержимые. — Значит, ты должен… Она не смогла произнести это слово. Умереть. Гарри горько усмехнулся — по-детски, беспомощно. — Дамблдор сказал Снеггу: «Мальчик должен умереть. И сделать это должен сам Тёмный Лорд». Только тогда он станет смертным…И... Гермиона бросилась к нему. Она врезалась в него, обхватила руками так крепко, словно пыталась физически удержать его душу в теле, не дать ей уйти. — Нет! Мы придумаем что-то! Гарри, нет! Мы найдем другой способ! Этого не может быть! Он обнял её в ответ, уткнувшись носом ей в макушку. Она чувствовала, как дрожит его рука на её спине — едва, но ощутимо. Он хотел сказать что-то ещё. Она видела это. Как всегда, когда Гарри стоял на краю правды, но не решался переступить. Но он промолчал. Может, думал, что это неважно. А может — что у них просто больше нет времени на слова. — Ох, Гарри… — рыдала она ему в плечо. Он выдохнул — тяжело, с хрипом, будто наконец позволил себе признать, что устал быть сильным. И комната стала тише. Тише, чем в те дни, когда они думали, что победа близко. Это была тишина эшафота.
***
Гермиона долго сидела на краю кровати, глядя на спящего Гарри. Она осторожно коснулась тыльной стороной ладони его лба — кожа была холодной. Но перед глазами всё ещё стоял его взгляд: уставший, потухший, какой бывает у человека, принявшего неизбежное. Он явно рассказал не всё. Она чувствовала это так же отчётливо, как пульс под собственными пальцами. Но расспрашивать сейчас… бессмысленно. Ему и так слишком тяжело. Она бесшумно поднялась, чтобы не разбудить его, и направилась в душ. Холодная вода помогла привести мысли в порядок лишь отчасти; внутри всё ещё дрожало — от услышанного, от страшных догадок и от того, что сейчас творилось в душе Гарри. Но она заставила себя собраться. Сейчас нельзя раскисать. Не сегодня. Переодевшись, она спустилась вниз. Гостиная была почти переполнена — казалось, весь Отряд собрался тут: шумный, разноцветный, голодный и взволнованный. Только Гарри отсутствовал: он спал наверху, будто наконец позволив себе хотя бы пару часов мира. Гермиона заметила Рона — он стоял в стороне, бледный, задумчивый. Она уже сделала шаг к нему, когда кто-то ухватил её за локоть. Кэти. — Гермиона, Айрон скоро спустится! Мы все готовы. Фред и Джордж… — она понизила голос до испуганного шёпота, — сказали, что приготовили сюрприз. — О, нет… — простонала Гермиона. Она обвела взглядом комнату и сразу увидела подозрительную картину: Джордж стоял возле камина и тихо хихикал с Ли Джорданом. Фред сидел за столом, потирая руки и поглядывая на брата так, будто тот держал в кармане ключ от чего-то взрывоопасного. Гермиона решительно подошла к ним. — Так, — сказала она, уперев руки в бока. — Что вы задумали? — О чём ты, Гермиона? — невинно улыбнулся Ли. — Вы прекрасно понимаете, о чём. Если вы испортите день рождения Айрона… — То что? — вмешался Джордж, ухмыляясь. — Накажешь нас? Гермиона выпрямилась, подбородок взлетел вверх с такой грацией и угрозой, что даже портрет Финеаса Найджелуса на стене, будь он здесь, умилился бы. — Поверьте, лучше меня не злить. Я найду на вас управу. Это предупреждение. — Да расслабься ты, Гермиона, — махнул рукой Фред. — Пара хлопушек — и всё. — Иногда я думаю, что вы застряли в возрасте девяти лет, — вздохнула она и развернулась. На кухне она облегчённо выдохнула — торт был на месте. Аккуратно достала его, взмахнула палочкой, и на поверхности появилась свеча с мерцающим огоньком. Кэти влетела на кухню: — Гермиона! Он уже спустился! — Несу, несу… Гермиона взяла торт, нацепила на лицо самую светлую улыбку, на которую была способна, и вышла в гостиную. Айрон сидел за столом в ожидании завтрака — слегка растрёпанный, сонный, совершенно не подозревающий ничего. Комната мгновенно замолчала, словно вдохнула. Гермиона первой начала петь: «С днём рождения тебя!» К ней тут же присоединились остальные — кто громко, кто фальшиво, кто со смехом. Айрон поднял глаза — удивлённые, растерянные. Смущённая улыбка тронула его губы. Он явно не привык к тому, что центр внимания может быть… приятным. Гермиона поставила перед ним торт. — Загадай желание и задуй свечку. Он взглянул на неё, на торт, крепче сжал губы — и в один миг задул огонёк. И ровно в эту секунду грянуло. Хлопушки взорвались над головами, осыпав всех золотыми блёстками; Гермиона едва успела взмахнуть палочкой, защищая торт от сверкающего дождя. Айрон оказался облеплен блёстками с макушки до ботинок — выглядел как ожившая фея в боевом наряде. Следом под потолком развернулся фейерверк, и по комнате закружили крошечные птицы из огненной пыли. Фред, Джордж и Ли хохотали до икоты — их смех заглушал даже хлопки и восторженные визги девочек. Гермиона призвала из своей комнаты подарок и протянула Айрону. Он принял его, коротко кивнув — по-мужски сдержанно, но глаза блеснули благодарностью. Кэти чмокнула его в щёку, положила свой подарок рядом. Полумна принесла коробочку, украшенную перьями, потом подоспели остальные. Гермиона сняла защитные чары с торта, и все с шумом начали рассаживаться. — Между прочим, — объявил Джордж, потирая ладони, — Гермиона потратила на этот торт все ягоды. Так что давай уже режь, Айрон, мы голодные как фестралы. Гермиона рассмеялась — и случайно зацепила взглядом Рона. Смех застрял в горле. Он всё ещё стоял у стены, бледный, словно изваяние. Лаванда что-то шептала ему на ухо, пытаясь отвлечь, но он даже не кивал. Он был здесь телом, но мыслями — где-то очень далеко. Лаванда уже успела занять место за столом, а Гермиона направилась к Рону. Он стоял особняком, едва освещённый косыми солнечными лучами из окна, будто намеренно выбрал себе тень, чтобы шум и смех вокруг проходили мимо. В его руках медленно перекатывалась конфета — но он даже не пытался её развернуть. Пальцы двигались автоматически, как если бы они держали не сладость, а мысль, от которой он никак не мог избавиться. Лицо Рона было бледным, под глазами залегли тени, взгляд — тусклым, обеспокоенным. Он казался человеком, который всю ночь ходил по самому краю пропасти, и только под утро отступил — но пропасть осталась внутри. — Рон? — тихо позвала Гермиона, боясь разрушить то хрупкое оцепенение, в котором он застыл. Он поднял голову так резко, что Гермиона вздрогнула. Глаза его были красноватыми, словно он либо не моргал слишком долго, либо ночью долго смотрел в одну точку. Рон попытался улыбнуться — но губы лишь болезненно скривились. — Гермиона… — только и сказал он, будто не знал, что именно сказать дальше. За их спинами продолжал гудеть зал: хлопки, смех, разговоры, свистящие огненные птички, которые Фред с Джорджем всё ещё не убрали. Всё это звучало так далеко, будто происходило за стенкой другого, более лёгкого, более живого мира. Гермиона подошла ближе, почти вплотную, понижая голос: — Рон. Что случилось? Он сглотнул. Отвёл взгляд. Сжал конфету так, будто она могла дать ответ. — Ничего… — выдавил наконец, но голос дрогнул, точно натянутая нить. — Просто… ночь тяжёлая. Гермиона сжала губы. Её настораживало всё — его лицо, голос, избегание взгляда, то, как он держит себя, будто боится рассыпаться. — Гарри успел тебе всё рассказать, да? — спросила она. — Да. — Рон кивнул. — Когда он вернулся. Значит, они тоже знали. И узнали раньше неё. Гермиона вдохнула глубже. — Пойдём на улицу, — мягко сказала она. — Здесь слишком шумно. Рон кивнул почти с облегчением.***
В саду было тихо. Утро ещё не до конца рассеяло ночную прохладу, трава серебрилась от росы, а воздух пах чем-то спокойным, безмятежным — совершенно чужим для той тяжести, что нависла над ними. Они дошли до скамьи — той самой, где Гермиона провела столько часов над картами и отчётами, — и опустились на неё. Рон молчал. Он наклонился вперёд, уперев локти в колени. В его пальцах всё ещё была зажата та самая конфета — он сминал её обёртку, даже не замечая этого. — Гермиона… — голос его стал почти шёпотом. — Если Снегг… если всё, что он показал Гарри, правда… значит… Он не смог закончить. Гермиона почувствовала, как у неё внутри всё стянулось. — Этого не будет, — быстро сказала она. — Мы найдём способ. Мы победим его иначе. — Я думал… — Рон провёл ладонью по лицу. — Что, Гарри… скажет, что это ошибка. Что Снегг лжёт. Что это ловушка. Что всё не так. А он… просто молчал. Гермиона сжала руки в кулаки. Она слишком хорошо знала, что значит когда Гарри «молчит». Это значит — он верит. — Рон, — сказала она, — скажи мне… где вы были весь день? Я знаю, что вы ушли почти на рассвете. Он замялся. Отвёл взгляд, будто трава перед ним вдруг стала куда интереснее. — Рон… — её голос стал твёрдым. — Это связано с Драко? Он заёрзал, как будто скамья стала слишком жёсткой. Плечи поднялись, сжались. — Может… — пробормотал он, — может лучше Гарри расскажет… Гермиона медленно выпрямилась. В голосе её не было угрозы — только решимость. — Говори. Рон медленно вздохнул — как человек, который знает: путь назад перекрыт. — Мы виделись с Забини и Ноттом. Гермиона замерла — словно воздух вокруг стал гуще. — Что? — спросила она. — Зачем? — Обсуждали планы Пожирателей. — А где был Драко? Рон болезненно поморщился. — Гермиона… — произнёс он неуверенно. — Пусть потом Гарри… — Нет. — Её голос стал твёрдым как стекло. — Сейчас. Рон закрыл глаза на одну короткую секунду. — Ладно. — Он выдохнул, и будто что-то внутри него осело. — Произошло кое-что. Но он цел, — поспешно добавил он, увидев, как она напряглась всем телом. Гермиона почувствовала, как сердце болезненно рванулось. — Рассказывай. Рон кивнул. — Забини и Нотт рассказали нам всё о нём. И о том бале. О том, что устроил Орден. О том, что он сам… делал. Гермиона прикрыла рот рукой. Боль в груди стала почти физической. — Это не всё, — добавил Рон. Она замерла. — Малфой убил Нагайну. — Что?! — звучало это почти как крик. — Он взял меч из твоей сумки. Они потом… договорились с Гарри. У Гермионы затряслись колени. Она провела руками по волосам, сбив кудри, пытаясь дышать. — Он цел, — повторил Рон, — Даже не ранен... И ещё…он, кажется, убил Беллатрису. По крайней мере, она мертва — Блейз проверил. Гермиона резко вскочила. Воздуха вдруг стало мало; она прижала ладонь к груди. — Ты понимаешь, что это значит?! — её голос дрожал. — Тёмный Лорд… он… он… — Думаю, он не узнает, — сказал Рон, стараясь говорить спокойно. — Нагайну он убил в Малфой-мэноре. Но тела Беллатрисы и змеи нашли в её особняке Лестрейнджей. Беллатриса была тоже в Малфой-Мэноре в тот момент, когда он убил Нагайну. Блейз думает… она застала его. И ему пришлось сражаться. По следам всё похоже на атаку Ордена. Всё… подстроено. Очень аккуратно. — Он бы так не сделал, — прошептала она, отказываясь верить. — Он знает последствия… — Гермиона, — тихо перебил Рон, — хуже уже некуда. Всё давно вышло за рамки. Она опустилась обратно, закрыла лицо руками, потом медленно опустила их. — Как Снегг оказался в этом всём? — спросила она. — Его вызвал Забини. И он пришёл. И всё рассказал Гарри. Гермиона подняла глаза — напряжённые, блестящие, но полные решимости. — Я должна увидеть Драко. Сегодня. Она уже поднялась, но Рон резко схватил её за руку. — Гермиона… — сказал он тихо, охрипшим голосом. — Он… залёг на дно. И… какое-то время ты не увидишься с ним. Рон смотрел ей в глаза, и Гермиона вдруг поняла: он лжёт. Не во всем, но в самом главном. В его взгляде плескался виноватый, тяжелый страх. — Рон, — прошептала она, чувствуя, как внутри всё леденеет. — Что ты мне не договариваешь?