***
Они вышли из уборной, и шум аукционного зала обрушился на них, как физический удар, сбивая дыхание. Гермиона держала Тео под руку — крепко, но Тео чувствовал, как её пальцы на его локте нервно подрагивают. Он вел её сквозь толпу, ослепительно улыбаясь проходящим мимо дамам, но его глаза оставались холодными и настороженными, сканируя каждый темный угол. — Улыбайся, Грейнджер, — процедил он сквозь зубы, вежливо кивая какому-то старику в бархатной мантии. — Ты сейчас выглядишь так, будто тебя ведут на эшафот, а не к бару. — Нотт! — раздался тягучий, ленивый голос. К ним направлялся высокий мулат в безупречном белоснежном костюме. Блейз Забини выглядел как принц в изгнании — вальяжный, красивый и смертельно опасный. Он держал бокал с вином за тонкую ножку так изящно, словно это был королевский скипетр. Увидев спутницу Тео, Блейз едва заметно вскинул брови, но его лицо осталось непроницаемой маской скуки. — Неужели ты нашел себе даму сердца, Нотт? — протянул он, подходя ближе. — И какой... интересный выбор. Рыжая бестия. — Заткнись, Блейз, — устало бросил Тео, останавливаясь. — Это Грейнджер. Улыбка мгновенно сползла с лица Забини. Он быстро огляделся по сторонам и шагнул вплотную к ним, создавая живой барьер. Голос его упал до злого шепота: — Вы оба с ума сошли? Какого чёрта ты тут забыла?! — Привет, Блейз, — одними губами прошептала Гермиона, стараясь не смотреть по сторонам. Внезапно взгляд Блейза метнулся ей за спину. Он резко посмотрел на Тео, и тот еле заметно, почти обреченно покачал головой. Гермиона почувствовала, как по спине пробежал холодок. Обернувшись, она увидела Драко. Он приближался к ним, разрезая толпу, словно ледокол. Его лицо было бледным и жестким. Драко подошел вплотную, посмотрел тяжелым взглядом на Тео, затем скользнул равнодушными серыми глазами по лицу Гермионы и медленно опустил взгляд ниже — на её руки, которые судорожно вцепились в локоть Нотта. В его глазах вспыхнуло что-то тёмное, собственническое. Заметив этот взгляд, Гермиона, тут же быстро разжала пальцы и отступила от Тео на шаг. — Какого хрена вы творите, Тео? — прошипел Драко, наклоняясь к другу. Гермионе в нос ударил резкий запах огневиски, смешанный с его парфюмом — этот до одури знакомый аромат полоснул по сердцу сильнее любых слов. — Успокойся, Драко. Она будет с нами... Не успел Нотт договорить, как Драко грубо подхватил его за локоть и потащил в сторону, к темной нише у стены. На ходу он кивнул Блейзу на Гермиону, давая безмолвный приказ: «Присмотри за ней». Они отошли подальше от любопытных ушей. Тео резко выдернул руку из стальной хватки друга и поправил пиджак. — Что ты задумал, Нотт?! — прорычал Драко, нависая над ним. — Ничего я не задумал! — огрызнулся Тео. — Она здесь, и она не уйдет, что бы ты ей ни сказал. Ты её знаешь. Мы поможем ей с этими проклятыми документами, потом выпроводим её отсюда целой и невредимой, и исполним наш план. Драко обернулся через плечо. Блейз наклонился к Гермионе, что-то шепча ей на ухо. Она кивала, нервно теребя ремешок сумочки. Малфой смотрел на неё секунду, потом снова повернулся к Тео. — Она не знает? — тихо спросил он. — Что я не помню о... нас? — Не знает, — жестко ответил Тео. — У Поттера не хватило духу рассказать ей правду. И... может, оно и к лучшему. Точно не сейчас. Драко поморщился, словно от зубной боли. — И что мне делать? — Веди себя с ней нормально, а не как придурок, — посоветовал Тео. — Не отталкивай её слишком сильно. Она-то тебя любит. И она наверняка думает, что ты просто играешь роль ради безопасности. — Да мне плевать, — фыркнул Драко, отворачиваясь. Прозвучало это неуверенно, с фальшивой бравадой, и Тео это прекрасно заметил. — Ага, плевать тебе, конечно, — буркнул Нотт, сунул руки в карманы и направился обратно к Блейзу и Гермионе. Драко тяжело вздохнул, провел рукой по идеальной укладке и пошел следом. В этот момент музыка стихла. Свет в зале приглушили, оставив освещенной только сцену. Туда вышел тот самый тучный мужчина с длинными пышными усами — мистер Вайссер. Он широко улыбнулся, приветствуя публику, произнес короткую торжественную речь о "величии магии" и взмахнул палочкой. Пространство над сценой дрогнуло и расширилось. Перед публикой начали появляться голограммы лотов. С каждым взмахом палочки предметы увеличивались визуально, паря в воздухе, чтобы каждый гость мог рассмотреть детали: древние амулеты, пульсирующие слабой магией, живые картины мастеров Возрождения, редчайшие фолианты в переплетах из драконьей кожи. О каждом лоте рассказывал другой волшебник — высокий, с начисто выбритой головой и в ярко-зеленой мантии. Его голос, усиленный магией, раскатывался по залу. Гермиону, несмотря на страх, даже заворожили некоторые книги. "Тайны шумерской крови", "Теневая трансфигурация"... Такое не найдешь даже в Запретной секции Хогвартса. Было бы здорово прочитать их, если бы не обстоятельства. Казалось, демонстрация обычных лотов длилась целую вечность. Спустя три изматывающих часа, когда Гермиона уже была готова сойти с ума от напряжения, бесконечная вереница артефактов наконец подошла к концу. Свет в зале погас полностью, и лишь один луч ударил в центр сцены. Там, на бархатной подушке, появился он. Плоский камень неправильной формы, испещренный светящимися рунами. Он висел на грубой цепи, звенья которой тоже были покрыты микроскопической вязью знаков. Камень казался невзрачным, но от него исходила такая мощная, давящая аура, что у Гермионы перехватило дыхание. «Это он. Тот самый артефакт по изъятию магии». — Мы называем его «Олеандр», — торжественно произнес лысый ведущий. — Имя ему дано не случайно. Как прекрасный цветок олеандр ядовит, так и этот камень несет в себе смертельную силу. Он сделал паузу, давая публике проникнуться моментом. — Это не обычный артефакт. Тысячу лет назад великий индийский чародей создал его с благой целью — лечить сквибов и маглорожденных, даруя им силу. Он мечтал создать мир, где каждый человек — волшебник. Но нашлись те, кто хотел использовать камень иначе. Поэтому перед смертью создатель проклял своё творение. Ведущий понизил голос: — Чтобы стать истинным владельцем «Олеандра», волшебник должен заполучить его честным путём: купить или получить в дар. Без принуждения. Без воровства. Это тот редкий случай, когда грубая сила и тёмная магия бессильны. Артефакт просто убьет того, кто коснется его с нечистыми намерениями, если он не является законным хозяином. Гермиона судорожно вздохнула. Вот почему Лепреконское золото стало бы её смертным приговором. Артефакт распознал бы обман. Пока мужчина продолжал рассказывать кровавую историю камня, Гермиона огляделась. Её взгляд скользнул вверх и замер. Над залом нависали ложи второго этажа, скрытые полумраком. Раньше она их не замечала. На одном из балконов, держа руки за спиной и высоко подняв подбородок, стоял Девон Радфорд. В белом смокинге, с распущенными длинными волосами, зачесанными назад, он выглядел как хозяин этого мира. Рядом с ним стояла Мэлоди. Её роскошное красное платье блестело, как свежая кровь, а черные волосы водопадом спадали на плечи. Вокруг них стояла группа людей — те самые ученые, о которых говорил Кингсли. По спине Гермионы пробежала ледяная дрожь. Враг был здесь. Прямо над ними. Она инстинктивно, ища защиты, шагнула ближе к Драко и взяла его за руку. Её пальцы переплелись с его холодными пальцами. Драко вздрогнул. Он медленно опустил взгляд на их руки, затем посмотрел на Гермиону. В его серых глазах мелькнуло что-то сложное, непонятное, но руку он не отдернул. Он позволил ей держать себя. Гермиона чуть приподнялась на носочки. Драко, заметив это движение, склонил голову к её лицу, чтобы услышать сквозь гул толпы. — Драко, он там... наверху, — прошептала она, сжимая его ладонь крепче. — Радфорд. Драко медленно повернул голову, проследив за её взглядом. Его глаза сузились, фиксируя цель на балконе. — Веди себя спокойно, — тихо, почти одними губами произнес он, поворачиваясь обратно к сцене. Его голос был ровным, безразличным. Но руку её он так и не отпустил.***
Церемония длилась еще около часа. Ведущие сменяли друг друга, расписывая достоинства древних ваз и проклятых ожерелий, но Гермиона почти не слушала. Все это время она сжимала руку Драко, боясь отпустить, словно он мог исчезнуть, раствориться в воздухе, как только контакт прервется. И он не отнимал руки. Наконец, когда последний лот исчез со сцены, оркестр грянул живую музыку, и зал вновь наполнился гулом голосов и звоном бокалов. Наваждение рассеялось. Гермиона медленно, с неохотой разжала пальцы. Её ладонь горела от его тепла. Драко медленно опустил руку, словно само это прикосновение причиняло ему физическую боль. Его взгляд поднялся выше, замирая на её лице — долгий, изучающий, он искал ответы в её глазах, а в серых глубинах читалась странная смесь подозрения и жадного, почти пугающего узнавания, которое он сам не мог объяснить. — Я должна пойти туда, где проходит их собрание, — решительно сказала она, стряхивая оцепенение. Она развернулась, чтобы уйти, но Драко молниеносно перехватил её за локоть. Его хватка была жесткой, почти грубой. — Куда ты собралась? — зло прошипел он, наклоняясь к её лицу. — Ты ищешь смерти? — Всё под контролем, Драко, — она мягко коснулась своей мочки уха, убирая рыжий локон парика. — У меня есть это. Драко скептически вскинул бровь, глядя на изящную жемчужную клипсу. — Украшения? Серьезно? — Я смогу слышать их на большом расстоянии, — прошептала она, оглядываясь по сторонам. — Это разработка близнецов. Драко поджал губы, размышляя. Желваки на его скулах ходили ходуном. Он явно боролся с желанием приказать ей стоять на месте, но потом тяжело, раздраженно выдохнул. — Я пойду с тобой. Гермиона почувствовала, как внутри разливается горячая волна облегчения. Ей правда стало спокойнее. Рядом с ним, пусть даже таким — холодным и отстраненным — она чувствовала себя в безопасности. Ей безумно хотелось обнять его, уткнуться носом в шею, вдохнуть его запах и пожаловаться на то, как ей было страшно одной. Но времени на чувства не было. Нужно было сосредоточиться. Она снова взяла его за руку — уверенно, как партнера. Драко коротко кивнул Тео и Блейзу, давая знак, что он контролирует ситуацию, и позволил Гермионе увести себя из толпы. Они нырнули в боковой коридор, где было тише и прохладнее. — Лестница... должна быть где-то здесь, за поворотом, — пробормотала она, ориентируясь по памяти. — Их собрание будет проходить на втором этаже, в Малом конференц-зале. — Откуда ты это знаешь? — удивился Драко, на ходу высвобождая руку из её ладони. — Ты уже была здесь раньше? — Нет. Я изучила план здания наизусть, — ответила она, не сбавляя шага. — Понятно, — буркнул он, но в голосе проскользнуло невольное уважение. — Заучка. — Мы пойдем в подсобную комнату для персонала. Она смежная с залом. Они поднялись по широкой мраморной лестнице. Гермиона резко остановилась, прижавшись к стене, и потянула Драко за собой. Мимо, шурша шёлками, прошли две дамы в роскошных платьях, оживленно обсуждая достоинства «Олеандра». Следом просеменил домовой эльф, левитируя перед собой гору пустых подносов. Дождавшись, когда коридор опустеет, Гермиона схватила Драко под локоть. Он шел расслабленно, держа руки в карманах и с ленивым интересом разглядывая лепнину, но Гермиона знала — он готов к бою в любую секунду. Она подтолкнула его к неприметной дубовой двери. Взмах палочки — замок щелкнул. Она буквально затолкала Драко внутрь и скользнула следом. — Клавис Фортиссима Ресера, — прошептала она, направляя палочку на дверь. Замок запечатался с характерным влажным чавкающим звуком. Драко усмехнулся про себя. Он узнал это заклинание. Именно его описание он нашел в своем старом блокноте. Странное чувство дежавю кольнуло виски. Комната оказалась тесной каморкой, забитой запасными стульями, канделябрами и коробками с магическими свечами. Пахло пылью и воском. Здесь было так мало места, что им приходилось стоять почти вплотную. Гермиона взмахнула палочкой, разгребая хлам. Прямо перед ними, в центре каморки, материализовались два простых деревянных стула. Драко опустился на один из них, с привычной грацией закинув ногу на ногу, словно сидел на троне, а не в кладовке. — Итак, — деловито сказала Гермиона. Она сняла с правого уха клипсу и шагнула к Драко, входя в его личное пространство. Он напрягся, отпрянул было, но заставил себя остаться на месте. Гермиона аккуратно закрепила клипсу на его ухе. Её пальцы коснулись его кожи — горячие, нежные. Драко поморщился, словно от ожога, и с шумом втянул воздух носом, уловив тонкий аромат её духов. Тот самый, который преследовал его. Этот аромат отозвался в груди глухим, болезненным толчком — так, словно когда-то он вдыхал его тысячи раз, зарываясь лицом в чьи-то волосы или прижимаясь губами к теплой коже. — Левой я смогу настроить нам слышимость, — пояснила она, стараясь не замечать его реакции. — Вообще, я планировала попасть прямо на собрание. Но поняла, что это закрытый клуб. Просто так гостю туда не проникнуть. Они кажется, знают друг друга в лицо, и моё появление вызвало бы вопросы. А мне еще завтра нужно как-то украсть документы... или сегодня, сразу после собрания. Сейчас всё выяснится. Гермиона села на соседний стул, их колени почти соприкасались. Она начала медленно крутить жемчужину на своей левой клипсе. В ухе Драко зашипело, раздался треск статических чар. — ...еще вина, мадам? — прорвался голос официанта откуда-то снизу. Гермиона покрутила еще. — ...это возмутительно, цены растут... — женский голос из коридора. — ...Тёмный Лорд будет доволен... Драко скептически наблюдал за её манипуляциями, скрестив руки на груди. — Грейнджер, это игрушка для школьников, — фыркнул он. Гермиона шикнула на него, продолжая настройку. Внезапно сквозь помехи прорвался чистый, властный голос с немецким акцентом. — ...господа, прошу внимания. Мы здесь не для развлечений. Драко резко поднял руку, останавливая её движение. — Стой, — скомандовал он шепотом. — Это они. Гермиона замерла, убирая руку от уха. — Я рад приветствовать вас всех, — продолжал голос. — Особенно нашего гостя из Британии, мистера Радфорда. Гермиона быстро достала из сумочки маленький блокнот и... магловскую шариковую ручку. Драко уставился на этот синий пластиковый предмет с недоумением, граничащим с брезгливостью, но промолчал. Гермиона щелкнула ручкой и приготовилась записывать каждое слово. — Дамы и господа, — голос ведущего, звучал сухо и торжественно, пробиваясь сквозь легкий магический треск в клипсе. — Объявляю наше первое закрытое собрание открытым. Сегодня мы обязаны не просто поделиться успехами, но и закрепить фундамент нашего нового мира. Благодаря неоценимому вкладу нашего коллеги из Британии, мистера Девона Радфорда, и его сестры, леди Мэлоди, мы совершили невероятный прорыв в области трансфера магической энергии. Послышались вежливые, сдержанные аплодисменты. — Всего за два года мы перешли от теории к практике, — продолжал ведущий. — Только в Германии было успешно проведено изъятие и перераспределение более ста активных магических ядер. Сквибы, которые веками считались генетическим мусором, теперь становятся полноценными членами общества. Мистер Херфурт, прошу вас. Ваш доклад по стабилизации. Послышался шорох отодвигаемого стула, затем заговорил мужчина с хриплым басом: — Благодарю, мистер Бёттхер. Коллеги. Как уже было озвучено, программа «Синистра» в Германии работает на базе пенитенциарной системы. Преступники, осужденные на срок более десяти лет, подвергаются частичной резекции магического ядра. Те же, кто приговорен к "Поцелую" или смертной казни, становятся полными донорами. Гермиона судорожно сжала ручку. "Резекция ядра". Они говорят об этом как об удалении аппендикса. — Нам удалось добиться прогресса в интеграции чужой магии, — продолжал Херфурт. — Показатели отторжения снизились на тридцать процентов. Однако проблема структурного распада энергии остается острой. Мы всё еще боремся за то, чтобы эффект перестал быть временным. Тела реципиентов-сквибов не способны удерживать чужую магию самостоятельно. Она вымывается, как песок сквозь пальцы. — Используете ли вы сыворотку Радфорда? — спросил кто-то из зала. — Разумеется. Именно благодаря формуле мистера Радфорда мы смогли продлить период полураспада магии в крови реципиента без необходимости ежедневных внутривенных вливаний. Но это всё еще терапия замещения. Если сквиб перестанет получать дозу "донорской эссенции", его способности угаснут в течение месяца. Пока мы не нашли способ закрепить ядро навсегда. В наушнике повисла пауза, затем кто-то деликатно кашлянул. — Мистер Радфорд, вы готовы взять слово? — Да, конечно. Этот голос — тягучий, мелодичный, пропитанный самодовольством — заставил Гермиону вздрогнуть всем телом, словно от удара током. Лицо её исказила гримаса отвращения и боли. Драко, сидевший рядом, заметил эту резкую перемену. Он повернул голову, внимательно изучая её профиль, побелевшие костяшки пальцев, сжимающие дешевую магловскую ручку. — Ненавижу его... — одними губами прошептала она, глядя в пустоту. — Будь у меня возможность, я бы взорвала их там всех к чертям. Вместе с этим залом. Драко усмехнулся — коротко, сухо. Он явно не ожидал такой кровожадности от «правильной гриффиндорки». — Ты с ним знакома? — спросил он. Тон был ровным, почти отстраненным, но за этим спокойствием скрывался неподдельный интерес. Гермиона резко повернулась к нему. В её глазах плескалось неверие. — Ты что забыл? — выдохнула она. — Это он изымал у меня магию. Он держал меня в том месте… Драко на секунду завис. Его брови чуть сдвинулись, словно он пытался поймать ускользающую мысль, но наткнулся на глухую стену. — А... точно, — пробурчал он, быстро отводя взгляд и уставившись на носок своего ботинка. — Вылетело из головы. Слишком много событий. Гермиона отвернулась, проглотив горький ком в горле. «Вылетело из головы». Самый страшный момент её жизни для него, словно просто незначительный эпизод. Они снова сосредоточились на голосе Радфорда. — Господа, я изучил отчеты каждого из вас, — вещал Девон. — Ваши методы, безусловно, интересны. Но мы все уперлись в один и тот же потолок. Нестабильность ядра. И, к сожалению, моему исследованию мешают внешние факторы. Террористы из так называемого "Ордена Феникса" систематически уничтожают лаборатории и похищают... ценный биоматериал. — Биоматериал?! — прогремел другой голос, старческий и грозный. — Называйте вещи своими именами, Радфорд! Вы используете не преступников. Вы используете маглорожденных граждан! Детей! В зале поднялся шум. — Успокойтесь, мистер Иннес, — лениво парировал Радфорд. — Ваше чешское чистоплюйство всем известно. Ваше Министерство отказалось выдавать вам заключенных, и поэтому ваши исследования зашли в тупик. Разве вам не известно фундаментальное правило природы? Магия — это привилегия. Она по праву принадлежит тем, кто готов её защищать. Грязная кровь недостойна этого дара. Министерство Магии Британии проявило политическую волю, приняв закон об изъятии. Мы просто исправляем ошибку природы. — Вы убийца, Радфорд! — не унимался старик Иннес. — Одно дело — использовать приговоренных к смерти убийц, как это делают в Германии или России. Другое — похищать невинных людей ради экспериментов! Ваши методы антигуманны даже по меркам Тёмных Искусств! Радфорд издал неприятный, хихикающий звук. — Гуманизм — это роскошь мирного времени, коллега. А мы на войне. Жертвы не напрасны. К тому же... завтра всё изменится. Завтра я приобрету лот №1. Артефакт "Олеандр". С его помощью мы сможем не просто переливать магию, а трансплантировать ядро целиком. Эффект станет постоянным. Сквибы обретут силу навсегда. — Вы слишком самоуверенны, — возразил кто-то третий. — В зале присутствуют представители древнейших родов Европы. Они готовы выложить горы золота за "Олеандр". — Чепуха, — отмахнулся Радфорд. — Пусть покупают. Что они будут с ним делать? Колоть орехи? Послышался шелест бумаг. — Что вы имеете в виду? — Артефакт "Олеандр" — это сложнейший механизм, — в голосе Радфорда зазвучало торжество. — Чтобы запустить процесс трансплантации, нужны ключи активации. Древние мантры и схемы настройки рун. Без них это просто красивый камень, который убьет любого, кто попытается его использовать неправильно. В нем столько силы и возможностей, вы даже представить себе не можете. — ...И эти знания... — ...находятся только у меня, — закончил Радфорд. — Я заполучил полный пакет документации и инструкции от предыдущего владельца. Эксклюзивно. — Вы... убили хранителя? — повисла напряженная тишина. — Ну зачем так грубо? — усмехнулся Девон. — Скажем так: он был очень стар. Его кончина была... своевременной. Теперь секрет активации принадлежит мне. И Британии. Гермиона с ужасом слушала и записывала каждое слово. Её рука дрожала. Имена, страны, методы... Она осознала масштаб катастрофы. Только в Британии творится этот беспредел с маглорожденными. В других странах — Чехии, Германии — Пожиратели используют преступников или добровольцев-стариков, продающих свою магию ради наследства семьям. Британия стала столицей магического фашизма. А главное — "Олеандр" бесполезен без инструкций Радфорда. Если они получат артефакт, но не украдут документы, это ничего не даст. Она посмотрела на Драко. Он сидел неподвижно, уставившись в одну точку перед собой. Его лицо было каменным, губы сжаты в тонкую линию. — Драко... — шепнула она. Он медленно, словно нехотя, перевел на неё тяжелый взгляд. — Я должна получить эти сведения, — твердо сказала она, постукивая ручкой по блокноту. Драко помолчал, обдумывая услышанное, затем коротко, отрывисто кивнул. — Заберем. Какое-то время они продолжали сидеть в тесной каморке, слушая бесконечные споры о дозировках, совместимости крови и магических полях. Кто-то ругался, кто-то делился формулами. Гермиона не знала, сколько прошло времени — час, два? Её спина затекла, тело ныло от напряжения и неудобного деревянного стула. Она то и дело меняла позу, пытаясь устроиться поудобнее, морщилась, потирала поясницу. Драко же сидел абсолютно неподвижно, как высеченная из мрамора статуя. Ни один мускул не дрогнул на его лице, только в серых глазах отражалась холодная пустота. — На сегодня достаточно, — наконец объявил голос ведущего Бёттхера. — Продолжим завтра после торгов. Все свободны. Послышался скрип стульев, шаги, гул голосов. Люди начали выходить из зала. Гермиона быстро сняла клипсу с уха Драко. Их лица снова оказались непозволительно близко. Драко вздохнул и резко отстранился, вставая со стула. — Они уходят, — отрывисто бросил он, подходя к двери и прислушиваясь. — Сиди тихо. Гермиона осталась сидеть, чувствуя себя опустошенной. Его холодность ранила сильнее, чем слова Радфорда. Ей казалось, что раньше он бы поддержал её, взял за руку, пообещал, что Радфорд заплатит... А сейчас он просто стоит у двери, как чужой человек. «Это роль, — напомнила она себе. — Он играет роль». Драко обернулся и посмотрел на Гермиону. Она смотрела на него снизу вверх с таким откровенным трепетом и надеждой, что ему стало не по себе. — Мы добудем документы завтра, — тихо, но твердо сказал он. — Почему завтра? — Гермиона нахмурилась. — Мы могли бы попробовать сегодня, пока они... — Потому что, если они сегодня хватятся документов, это изменит наши планы. И сорвет аукцион, — перебил он. — Риск слишком велик. — Что у вас за план? — Потом. Драко взмахнул палочкой, мысленно вспоминая контрзаклинание, записанное в том самом блокноте, который он нашел у себя в вещах. Замок щелкнул, и дверь отворилась. — Пойдем. Гермиона встала, спрятала свои шпионские "игрушки" в сумочку и пошла за ним. Они поспешили вниз по лестнице, стараясь не привлекать внимания. Тео и Блейз ждали их у выхода. Зал уже заметно опустел, гости расходились, обсуждая предстоящие торги. Когда они вышли на улицу, их встретил порывистый ветер, принесший с собой запах скорого дождя. Небо над Кёльном было плотно затянуто грозовыми тучами, начисто скрывшими солнце и погрузившими город в серые сумерки. — Тебе некуда идти, да? — спросил Блейз, глядя на Гермиону, которая зябко потирала плечи. — Я не знала, что аукцион продлили еще на один день, — призналась она. — Мой портключ домой был рассчитан на сегодня. — Мы сняли лучшие апартаменты тут рядом, в "Palais de la Magie". Пойдем. Места хватит. Драко метнул в Блейза испепеляющий взгляд, но промолчал и пошел вперед, засунув руки в карманы. Гермиона проводила его широкую спину взглядом и машинально положила руку на живот. «Я должна ему сказать... Он должен знать. Но не сегодня. Не когда он такой... чужой.» Они вышли с территории аукционного дома и направились по брусчатке магического квартала. Гермиона была здесь впервые. Улицы были безупречно чистыми, витрины лавок сияли мягким светом, в воздухе витал запах свежей выпечки и горького шоколада. В животе у неё громко и предательски заурчало. Она не ела с самого утра, а в её положении голод накатывал внезапно и остро. — Закажем еду в номер, — тут же среагировал Тео, покосившись на неё. Гермиона вспыхнула до корней волос и отвела взгляд, надеясь, что Драко этого не слышал. Но он шел впереди, не оборачиваясь. Они подошли к высокому белоснежному зданию с колоннами. Швейцар в ливрее поспешно открыл перед ними двери, низко кланяясь. Драко, поправляя запонки на манжетах, прошел мимо него с таким видом, словно владел этим местом, не удостоив слугу даже взглядом. Гермиона же вежливо кивнула мужчине, проходя следом за Блейзом и Тео. Лифт, отделанный золотом и красным деревом, бесшумно поднял их на десятый этаж. Коридор был устлан мягким ковром, заглушающим шаги. Живые картины на стенах почтительно склоняли головы, когда компания проходила мимо. Блейз приложил палочку к двери с золотым номером «1001». Замок мелодично звякнул, и дверь распахнулась. Гермиона не сдержала восхищенного вздоха. Огромная гостиная с панорамными окнами во всю стену, барная стойка из черного мрамора, камин, в котором уже потрескивал огонь. Три спальни, кухня и роскошная ванная комната. — Я... мне нужно освежиться, — пробормотала она и сразу скрылась в ванной. Ей нужно было выдохнуть. Она стянула рыжий парик, отклеила ресницы, смыла слой грима, возвращая себе привычное лицо. Сняла линзы, убирая их в контейнер. Из зеркала на неё смотрела уставшая, бледная, но настоящая Гермиона Грейнджер. Ванная была великолепна: жемчужно-белая, на золотых львиных лапах, с кранами в виде драконов. Гермиона быстро приняла душ, смывая с себя напряжение вечера. Ей было всё равно на дорогие флаконы с элитной косметикой — она достала свой простой магловский шампунь и "Простоблеск", которые всегда были у нее в сумочке. Когда она вышла, одетая в запасную простую одежду, в гостиной вкусно пахло едой. Тео и Блейз уже сидели за столом, ужиная. — Садись, — Тео пододвинул к ней тарелку с дымящимся стейком и овощами. — Спасибо, — улыбнулась она и набросилась на еду, забыв о манерах. Она была готова съесть целого дракона. Драко вошел в гостиную из своей спальни. Он сменил строгий костюм на темные брюки и простую черную рубашку. Расстегнув пару верхних пуговиц, он закатал рукава, открывая предплечья. Гермиона замерла с вилкой в руке. На его запястье, контрастируя с бледной кожей, чернел браслет из обсидиана. Тот самый, что она подарила ему. Она улыбнулась, чувствуя тепло в груди. Драко перехватил её взгляд, нахмурился, резко одернул рукав и прошел к бару. Налил себе порцию огневиски, не разбавляя. — Так что, мы расскажем ей наш план? — спросил Тео, откладывая приборы. Драко сделал глоток, поморщился и обернулся. — Нет. Завтра она никуда не пойдет. — Что?! — возмутилась Гермиона, чуть не поперхнувшись. — Опять ты мной командуешь? Нет, Драко! На этот раз тебе не удастся меня "усыпить" или запереть! Мне нужны эти документы и артефакт! — Хорошо, — ледяным тоном протянул он. — Я слушаю. — Что?.. — Твой план, — он поставил бокал на стол, сел в глубокое кресло, скрестил руки на груди и закинул ногу на ногу. Его взгляд был пронзительным, сканирующим. — Расскажи мне, как именно ты собираешься добыть документы и артефакт. Я весь внимание. — Эм... — Гермиона откашлялась, выпрямила спину и вздернула подбородок. — Я наведу на Радфорда Конфундус или Империо. Все зависит от обстоятельств. Воспользуюсь легилименцией, заставлю его отдать мне документы. А с артефактом... я надеюсь, что ты выиграешь лот или перехватишь его, а потом отдашь мне. Драко удивленно вскинул брови. Секунда тишины — и он расхохотался. Громко, зло, с оттенком истерики. Тео и Блейз переглянулись. Гермиона обиженно поджала губы, чувствуя, как краснеют щеки. — Что смешного?! — Грейнджер, ты себя слышишь вообще? — отсмеявшись, спросил он. — Ты хочешь воспользоваться Империо? Ты? Серьезно? А ты уверена, что справишься? Уверена, что твоя легилименция сильнее его окклюменции? Ты вообще сможешь залезть к нему в голову? И как? Где? При всех? Его сестра, не отходит от него ни на шаг. Справишься с обоими? Он наклонился вперед, его лицо стало жестким. — И артефакт я тебе не отдам. Гермиона с стуком положила вилку на стол. — Ты не заставишь меня сидеть сложа руки! Как ты не понимаешь: если артефакт не будет уничтожен, если Тёмный Лорд до него доберется — нам всем конец! — Я это прекрасно понимаю, — рявкнул Драко. — И Лорд его тоже не получит. Я сам лично его уничтожу. А документы... мы достанем без тебя. — Нет, Драко! Я должна лично во всем убедиться! Я должна... — Ты не понимаешь, куда ты лезешь! — взорвался он, вскакивая с кресла. — Я вообще не должен перед тобой распинаться! У нас есть чёткий план, и я не позволю тебе всё испортить своей гриффиндорской дуростью! Так что проваливай в свой Орден и не мешайся у меня под ногами! Слова ударили её наотмашь. Внутри что-то оборвалось. Боль была такой острой, что перехватило дыхание. Не только сердце — казалось, заболела каждая клеточка тела. Она резко встала. Растерянно огляделась, не видя ничего из-за пелены слез, и бросилась к первой попавшейся двери в коридоре, в комнату. Захлопнула её за собой и сползла по ней. В гостиной повисла тишина. Драко тяжело дышал, отвернувшись к камину. — Чёрт, Малфой... — тихо сказал Тео, поднимаясь. — Зачем ты так? Она же... Тео хотел пойти за ней, но Драко оказался рядом в одно мгновение и жестко схватил его за локоть. — Я сам, — глухо сказал он. Он сам не понимал, зачем это делает. Его раздражало всё: этот город, этот аукцион, Тео с его нравоучениями, и особенно — Гермиона. Её присутствие вызывало в нем такой шторм эмоций, который он не мог ни понять, ни контролировать. Может, если он сейчас покончит с этим, это проклятое чувство исчезнет? Он подошел к двери и толкнул её. Иронично. Она выбрала именно его комнату. Его вещи уже лежали на кресле. Гермиона сидела на широкой кровати, подтянув колени к груди, и смотрела в тёмное окно. Её плечи вздрагивали. Драко остановился, глядя на её тонкую фигурку. Он вдруг ощутил странное чувство — будто его тело ему не принадлежит. Ноги сами несли его к ней. Руки жаждали прикоснуться. Она медленно повернула голову. В свете уличных фонарей её лицо блестело от слез. Она посмотрела ему прямо в глаза, и в сердце у него больно кольнуло. Драко открыл рот, чтобы что-то сказать, но слова застряли в горле. — Что с тобой случилось? — прошептала она хриплым, сорванным голосом. — Почему ты так себя ведешь? Драко опустился на край кровати, стараясь не смотреть на неё, и уставился на свои руки. Как ей сказать? Как объяснить, что в его голове пустота на месте их прошлого? Что он не помнит ни любви, ни обещаний? А продолжать врать... сил больше не было. — Я не видела тебя больше месяца, Драко... — продолжила она, всхлипнув. — Я так переживала. Я так волновалась за тебя. Ты был нужен мне... Ты же обещал... — Прости... — выдавил он. — Я был... занят. Не мог. — Почему ты сказал те слова? Ты же знаешь, как это важно для меня. То, что они делали со мной... и с другими... — Грейнджер... Гермиона, — он впервые назвал её по имени, и это слово показалось странно знакомым на вкус. — Я достану для тебя эти документы. Наш план заключается в том, чтобы уничтожить этих людей. И этот артефакт. Глаза Гермионы расширились. — Но это опасно, Драко! Если Тёмный Лорд узнает, что ты сделал, он убьет тебя... — Мы всё продумали. Это сделаем не мы. Мы выйдем сухими. Поэтому тебя не должно быть завтра там. — Я должна пойти... Он устало посмотрел на неё. — И как ты нам поможешь? С чего ты взяла, что твоя легилименция сильнее его? — У меня был хороший учитель, — она слабо, сквозь слезы улыбнулась и легонько толкнула его плечом. Драко моргнул, удивленный этим жестом, но не отодвинулся. — Я не узнаю тебя, Драко, — тихо сказала она. — Тебе сильно досталось, да? От отца? Он наверняка узнал, что это твоих рук дело с Беллой? Ты бы никогда такого мне не сказал... Драко поджал губы и отвернулся. — Всё сложно. — А когда было легко? — она вдруг взяла его под руку и прижалась щекой к его плечу. — Мы через столько прошли... я уже не знаю, что от нас останется, когда всё закончится... Драко замер, боясь пошевелиться. Сердце застучало в ушах набатом. Её тепло прожигало рубашку. Тело предательски расслабилось, впитывая её близость. Всё в нем кричало: «Обними её! Прижми к себе! Она твоя!» — Я... так сильно тебя люблю, Драко, — прошептала она. Драко медленно повернул голову. Она смотрела на него с такой безграничной любовью, что ему стало страшно. Гермиона чуть приподнялась и поцеловала его. Нежно, мягко, осторожно. Драко застыл на секунду, а затем его железное самообладание разлетелось вдребезги. Он закрыл глаза и просто поддался. В голове воцарилась звенящая тишина. Никаких мыслей, никаких планов, никакой войны. Только мягкость её губ и её запах. Он не заметил, как это случилось, но очнулся только тогда, когда его рука уже сжимала её грудь через тонкую ткань блузки, а сам он нависал над ней, вжимая её в матрас. Его губы жадно исследовали её шею. Его мозг отключился. Тело, лишенное памяти разума, но сохранившее память чувств, взяло верх. Оно требовало её. Душа выла от необходимости слиться с ней. Драко резко оторвался от её губ, тяжело, хрипло дыша, и сел на кровати, отворачиваясь. Гермиона приподнялась на локтях, её волосы разметались по подушке, губы припухли. — Что такое, Драко? — растерянно спросила она. Драко провел дрожащей рукой по волосам, окончательно разрушая идеальную укладку. В паху тянуло невыносимо, в брюках стало тесно. Рубашка была расстегнута на половину. «Чёрт, я не могу так поступать с ней!» — пронеслось в голове. — «Она не знает! Она думает, что я — тот, кого она любит!» «Какого хрена меня это вообще волнует?!» — тут же огрызнулся внутренний голос. — «Я её хочу! Я... тоже её люблю?» «Что ты несешь, идиот?! Это Грейнджер! Как такое вообще возможно?!» В его голове бушевал ураган, и он еле сдерживался, чтобы не закричать от отчаяния и страсти. — Драко... — она положила ладонь на его плечо, и он вздрогнул. — Я должен тебе рассказать... — его голос прозвучал хрипло, как будто слова царапали горло. Он медленно поднял голову и посмотрел на неё — не с холодом, а с какой-то обреченной усталостью. — Я не приходил не потому, что не мог... Я не приходил, потому что... не знал, куда. И к кому. Он тяжело сглотнул, собираясь с духом. — Я не помню тебя, Грейнджер. Точнее, я не помню то, что нас связывало. О том, что в моей жизни была именно ты, я узнал совсем недавно... из чужих слов. И я не знал, как на это реагировать. Я мог бы промолчать. Мог бы сделать вид, что между нами что-то есть, воспользоваться твоим незнанием... но я не хочу врать тебе. Мне тошно, понимаешь? От того, что мой отец сделал со мной. И я до сих пор не могу поверить, что я... что я был с тобой. Рука Гермионы медленно соскользнула с его плеча. Она застыла, не веря своим ушам. Мир вокруг пошатнулся. — Последнее, что я помню о тебе, — продолжил он, глядя в пол, — это как видел тебя в Большом зале Хогвартса. На шестом курсе. До всего этого. — Нет... Драко... этого не может быть... — прошептала она. Слезы хлынули из глаз, обжигая щеки. В голове вихрем пронеслись воспоминания: их последняя встреча, странные взгляды Гарри и Рона, уклончивые ответы Тео... Её охватил такой гнев, что в глазах потемнело. — Грейнджер? — осторожно позвал её Драко, заметив, как исказилось её лицо. Гермиона схватилась за живот, чувствуя резкий спазм, потом подняла пылающий взгляд на дверь, за которой сидели Нотт и Забини. Она резко встала. Драко машинально поднялся следом, но она уже неслась через комнату. С шумом распахнув дверь, она ворвалась в гостиную. Тео и Блейз, мирно доедавшие ужин, вздрогнули и обернулись. — Вы! — прорычала Гермиона, и в её голосе было столько ярости, что даже огонь в камине, казалось, пригнулся. — Вы всё знали! — Эй... — пробормотал Тео, поперхнувшись вином. Гермиона в два шага пересекла комнату и нависла над ними. Оба парня инстинктивно вжались в спинку дивана. Драко стоял в дверях спальни, бледный и растерянный, наблюдая за катастрофой, которую сам же и спровоцировал. — Вы всё знали и не сказали мне! Вы все лгали мне в лицо! — Я-я хотел рассказать! — жалко попытался оправдаться Нотт, выставив перед собой руки. — Какого чёрта вы ничего не сделали?! А ты! — Гермиона ткнула пальцем в грудь Тео так сильно, что он ойкнул. — Мы с Гарри пытались связаться с тобой всё это время! Ты жалкий трус, Нотт! — она тяжело, прерывисто дышала. — Гарри и Рон знали?! Отвечай! Тео втянул голову в плечи. — Да... знали. — Вот именно, что ты на нас орешь?! — огрызнулся Блейз, пытаясь вернуть самообладание. — Твои дружки даже тебе об этом не сказали! Все молчали ради твоего же блага! — Ради моего блага?! — вскрикнула она. Гермиона чувствовала себя раздавленной. Униженной. Преданной всеми, кому она доверяла. В одно мгновение её сердце словно вырвали из груди и растоптали. Гарри... Рон... они знали, что Драко забыл её, и молчали? — Как вы могли?! — она закрыла лицо руками и, обессилев, рухнула на край дивана. Блейз поспешно отодвинулся, прижимаясь к Тео. Гермиона разрыдалась в голос, не сдерживаясь. Плечи её сотрясались от рыданий. Внезапно к горлу подступила острая, кислая волна тошноты. Живот скрутило спазмом. Она вскочила, зажав рот рукой, и бросилась в ванную. Задев плечом Драко, который шагнул ей навстречу, она даже не заметила его протянутой руки. Дверь ванной захлопнулась. Послышался звук рвоты. Все трое переглянулись. На Драко не было лица. Он медленно перевел тяжелый взгляд на друзей. — Да что? — развел руками Тео. — Мы хотели как лучше! — Вы два придурка, — ледяным тоном произнес Драко. — Вы должны были ей всё рассказать. Сразу. Почему вы не сделали этого?! — Поттер сказал, что это убьет её... — "Поттер сказал", — передразнил Драко со злой гримасой. — Поттер тот еще идиот! И вы вместе с ним. Драко подошел к двери ванной и прислушался. Звуки за дверью стихли, сменившись тихим всхлипыванием и звоном стекла. Он уже пожалел, что рассказал ей правду так резко, но... ему действительно стало легче. Камень с души упал. «Чёртов эгоист», — подумал он с отвращением к себе. — «Но так было честнее. Она должна понимать, что я не тот, кого она любит. Я — пустышка». Тео подошел и встал у косяка, виновато глядя на Драко. — И что теперь? — прошептал он. — Не знаю, — выдохнул Драко, массируя виски. Блейз встал, одернул пиджак и, сохраняя маску невозмутимости, подошел к вешалке. Взял свою мантию и накинул на плечи. — Куда ты собрался? — спросил Тео, оборачиваясь. — Пойду прогуляюсь. Достаточно наслушался драм на сегодня. Мне нужен воздух и, возможно, бутылка чего-то покрепче, чем это вино. Он вышел из номера, громко хлопнув дверью. — Ну вот, единственный "разумный" человек покинул нас, — закатил глаза Тео и снова повернулся к Драко. — Иди к ней. Драко не сдержался, постучал в дверь ванной. — Грей... Гермиона. Ты в порядке? Ответа не последовало. Только какой-то стук, будто что-то упало. Драко не стал дожидаться. Он достал палочку, коротко взмахнул — замок щелкнул, и он вошел. Гермиона сидела на холодном мраморном полу, окруженная хаосом. Из её сумочки высыпалась куча флаконов, и она нервно, дрожащими руками пыталась собрать их обратно. — Оставь меня в покое... — тихо всхлипнула она, не поднимая головы. Драко присел рядом на корточки. Он взял первый попавшийся флакон, откатившийся к его ботинку, и посмотрел на него. Мутное стекло, перепачканная зельем этикетка — ничего не разобрать. — Что ты ищешь? Тебе плохо? — Не важно! — Гермиона выхватила флакон у него из рук. Она судорожно засунула руку в сумку по локоть, пытаясь найти что-то еще, но пальцы не слушались, и еще несколько пузырьков со звоном покатились по плитке. Драко машинально потянулся за одним из них. Его взгляд зацепился за чистую, сохранившуюся этикетку с четкой надписью, выведенной почерком целителя: "Зелье от токсикоза". Мир замер. — Это, что еще такое? — хрипло спросил Драко, переводя взгляд то на флакон, то на Гермиону. Гермиона почувствовала, как кровь отхлынула от лица. Она уставилась на Драко глазами, полными страха. Только сейчас она осознала, что он успел прочитать. «Надо было сорвать этикетку, когда мадам Армитидж дала мне их... Мерлин, какая же я дура!» — Что это, Грейнджер? — повторил Драко более твердым голосом. — Я... — Гермиона беспомощно помотала головой. Драко еще раз уставился на флакон, вчитываясь в надпись, словно его мозг отказывался осмыслить то, что там написано. Он снова посмотрел на Гермиону, а затем его взгляд медленно скользнул ниже, на её живот. Драко медленно поднялся, глядя на неё сверху вниз, и не мог сделать вдох. В его глазах читался первобытный ужас и неверие. — Т-ты что... беременна? — еле проговорил он, и голос его сорвался. Гермиона поджала губы, но отпираться было бессмысленно. Она коротко кивнула. — Что?! — раздался изумленный вопль Тео из коридора. Дверь ванной распахнулась, и Нотт уставился на них, открыв рот. — Так ты... вы... когда я там спал в том доме?! — Тео тыкнул пальцем в Гермиону, потом в Драко. — Нет, я думал, мне послышалось! Думал, померещилось! А вы... — Заткнись, Тео! — рявкнул Драко. Он развернулся, схватил друга за грудки, вытолкал его из ванной и захлопнул дверь прямо перед его носом. Взмах палочки. — Коллопортус. Еще один. — Муффлиато. Тишина отрезала их от остального мира. Драко тяжело дышал. Он медленно повернулся к Гермионе и сделал шаг к ней. Она поднялась и инстинктивно вжалась в раковину. — Гермиона... Она подняла на него глаза, полные слез. — Я не знаю, как так получилось... Я принимала противозачаточное зелье... Драко схватился за голову обеими руками, словно она сейчас расколется. Он пошатнулся и оперся о край раковины, чтобы не упасть. Ноги стали ватными. — Так мы... у нас... ребёнок? Гермиона кивнула, шмыгнув носом. — Срок еще маленький... Я могу... есть зелья, которые... — Нет! — Драко резко вскинул голову. В его глазах вспыхнул дикий огонь. — Ты не сделаешь этого. Даже не смей думать об этом. — Драко... ты... твой отец... я же для тебя теперь... никто... — она задыхалась от рыданий, ком в горле не давал говорить. — Ты не помнишь меня... ты ненавидишь грязнокровок... Драко сделал два быстрых шага и сгреб её в охапку. Он прижал её к себе так крепко, словно хотел спрятать от всего мира, и она уткнулась лбом ему в грудь, рыдая навзрыд. «Идиот, идиот, кретин», — билось у него в голове. — «Как я мог забыть? Как я мог не чувствовать?» — Драко... — она чуть отстранилась, всхлипывая и глядя ему в глаза. — Твоя мама... она... знает. Драко замер. — Что?.. — Она знает про нас уже давно. И... она знает, что я жду ребёнка. Драко заморгал, пытаясь осознать услышанное. Он держал её за плечи, боясь отпустить. — Она нашла документы на дом, который ты купил для нас... И она говорила со мной. Она решила помочь Гарри. — Моя мама? Моя мама? — прошептал он, и голос его дрогнул. — Ты уверена? Гермиона кивнула и снова прижалась к нему, ища защиты. Драко обнял её, положив подбородок на её макушку. Его глаза метались по белому кафелю ванной. В голове бушевал ураган. Отец стер ему память, превратил в марионетку. Мать ведет свою игру за спиной отца. А у него будет ребенок от женщины, которую он не помнит, но к которой его тянет с непреодолимой силой. Вся его картина мира рухнула окончательно, рассыпавшись в пыль.