Падшие

Горячая работа
R
В процессе
120
3
автор
Вселенная:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 576 страниц, 276 096 слов, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
120 Нравится 116 Отзывы 80 В сборник

Глава 6. Техника подчинения.

Настройки
Через несколько дней на их земли прибыла первая партия рабочих Песка. Всего двадцать человек, в основном мужчины, хотя и парочка женщин среди них присутствовала. Вместе с ними был маленький отряд шиноби Песка, которые проводили работяг до границ владений Даймё Чая, а затем двинулись в сторону страны Огня, которая граничила с Чаем. Рабочие прибыли морским путём - самым коротким способом добраться сюда из Песка. Спонсором их путешествия выступал конечно же Ясухиро-доно. И сейчас народ Песка с восхищением оглядывал бескрайние чайные плантации, зелёными волнами уходящие за горизонт. - Как же здесь свежо! - воскликнул молодой парнишка, перекидывая сумки через плечо. - От запаха чая у меня голова кружится...- в ответ ему пробормотал седой мужчина в бедных одеждах, судорожно сжимающий скромный мешок с пожитками. Лиа оглядела толпу народа, вставая на импровизированный пьедестал, чтобы её всем было хорошо видно. Как только она поднялась над людьми, все голоса сразу же стихли, десятки глаз устремились к ней. - Все из вас были оформлены в списке рабочих у Даймё Чая, бюрократическая часть окончена! Прошу проследовать за мной в ваше место проживания на ближайшие полгода, - громко произнесла она. По толпе прошлись шепотки, и коротко кивнула сама себе и направилась к поселению. Лиа никак не показывала, но внутри неё поселилась смутная тревога. Она представляла себе этот момент со всех сторон - будто знала, что эту миссию Ясухиро-доно поручит именно ей. Она оказалась права, и сейчас вела горсть рабочих к их будущему дому. Лиа не знала, как они отреагируют на те подобия жилья, которые им предоставятся, поэтому в ней все равно жило напряжение. Она понимала, что сделать ей они ничего не могут, так же как и изменить свою судьбу. Сердце в груди билось чуточку чаще, чем должно было. "Ты шиноби, Лиа" - уже наверное в сотый раз повторила она сама себе. - "Это все затеяли Ясухиро, ты в этом не участвуешь". "А представь себя на месте рабочих" - внезапно отозвался её внутренний голос. - "Ты приезжаешь в чужую страну на заработки, и видишь...вот это". Лиа вывела рабочих к маленькому поселению. На пару мгновений в толпе повисла тишина. Это были даже не здания, не дома, а деревянные коробки, на скорую руку собранные из досок. Тут и там лежали мешки, бруски и разные инструменты, вёдра, лопаты, несколько тележек, набитые продовольствием и спальными мешками. И всё. "Райские условия" - Лиа медленно перевела взгляд на толпу. - А где дома-то? Это что за бараки? - удивленно спросил один из мужиков, по толпе прошлись шепотки. - Здесь вы будете жить, - выдавила из себя Лиа. Голос её звучал спокойно, но внутри она чувствовала себя самым ужасным человеком на планете. Будто это она построила это недоразумение... - Вот это новость. А в договоре указывалось, что нам будут предоставлены все необходимые условия для работы и проживания в стране Чая! - уже уверенней вопросил мужчина, и все вокруг согласно закивали. - Видимо, мелким шрифтом было написано! - Мы думали, что Чай - богатая территория! Бедно я и в Песке пожить могу! Толпа загудела, и Лиа напряглась не на шутку. Не от того, что они могли как-то ей навредить. От того, что она могла их понять. - Все условия вам предоставлены! - громко и твёрдо сказала она, прерывая недовольные обсуждения рабочих. - За сутки работы вам будет оплачиваться ставка в размере... Лиа назвала сумму, и все голоса сразу же стихли. Работяги переглядывались, их глаза судорожно заблестили, как только они услышали размер выплат. - Рядом с плантациями находится деревня, там вы можете покупать себе пропитание и материалы, чтобы улучшить свое жильё. Посыльные будут приходить раз в месяц, с ними вы можете передавать сообщения и все необходимое на родину... Лиа говорила чётко и уверенно, но её мысли в этот момент были далеко. "Вот значит как... За монетку вы готовы пожить в деревянной будке. Или ещё не представляете, сколько вам придётся работать? Чайные плантации у нас огромные, чтобы обработать территорию, которую запланировал Ясухиро-доно, вам придётся вставать до рассвета и ложиться после заката... Вы даже не представляете, на что подписались." Лиа закончила говорить, предоставляя рабочим время обосноваться в своих новых "домах". Люди распредилялись по баракам, заносили вещи, осматривали свой новый дом. К работе они приступают завтра на рассвете. В этот момент Лиа почувствовала знакомую чакру за своей спиной. - Сестричка, как ты тут, справляешься? - и перед ней показался Якиро, её младший братец. Он солнечно ей улыбнулся, демонстрируя белые зубы, а золотые волосы над головой вновь стояли дыбом. - Не волнуйся, Якиро, и без тебя жизнь живётся, - усмехнулась Лиа. Присутствие брата действовало на неё согревающе, будто бы он был солнышком и тянул к ней свои лучики. - Расчёски не для тебя люди придумали? - Опять ты за старое! - Якиро попытался пригладить волосы, но тщетно - светлые пряди упорно не поддавались на манипуляции. - Свои лучше патлы подбери! Лиа лишь улыбнулась брату. Якиро позлился ещё несколько мгновений, но затем перевёл взгляд на поселение рабочих: - Ну что...как прошло? В его тоне Лиа тоже уловила неуверенность. Брат сомнительно наблюдал, как люди разгружали тележки. - Я была готова к худшему. Поворчали, помнулись, но заселились, как видишь... - Это не наше дело, Лиа, - Якиро нахмурил брови. - Невозможно нести ответственность за взрослых людей, они должны сами отдавать отчёт в своих действиях. - Брат замолчал на несколько мгновений, и наконец произнёс: - Лиа, тебя отправляют на границу, встречать новую партию рабочих. Они прибудут завтра утром, поэтому тебе уже надо выдвигаться... - А тебя прислали на моё место? - спросила Лиа, задумчиво глядя на брата. - Да, отец тоже скоро будет здесь. Мы следим за плантациями, ты идёшь к границе, мама остаётся в резиденции... - Мама будет у Ясухиро-доно? - неожиданно резко даже для самой себя дернулась Лиа. - Ну да...Тебя это удивляет? - Якиро недоуменно покосился на неё. - Вообще не удивляет, - пробормотала Лиа, качая головой. - Странная ты, сестрёнка. Иди на задание, пока не влетело. Лиа тихо усмехнулась и развернулась, уже готовясь уйти в технике перемещения. В самый последний момент она тихо прошептала: - Береги себя, Якиро. Брат коротко улыбнулся и махнул ей рукой. Лиа растворилась в клубах дыма. ×××××× Оказавшись дома, Лиа медленно зашла в свою комнату, оглядывая до боли знакомые стены. Почему-то в этот момент она чувствовала себя пружиной, готовой сорваться в любой момент на малейшее неверное движение. "Почему я так тревожусь?" - подумала Лиа, доставая из шкафа маленькую сумку. Кунаи, сюрикены, немного продовольствия, аптечка - все, что могло пригодится в дальнем пути. Ко всем необходимым вещам Лиа положила свою расческу - мамин подарок. Конечно, эта вещица не является оружием или чем-то важным - просто Лиа с самого детства приучили следить за своей внешностью. Когда ты лицо важного человека, то твоё собственное лицо тоже должно выглядеть презентабельно. Лиа посмотрела на себя в зеркало, оглядывая привычную картину: чёрное платье-ципао, два длинных подола, белая лента на поясе, чёрные шорты до колен и высокие сапоги, закрывающие голень. Длинные волосы закрывали плечи и спину, голубые глаза смотрели тревожно. - Ну что...в путь? - спросила Лиа у своего отражения. Куноичи в зеркале ожидаемо не ответила. Резко развернувшись, Лиа двинулась прочь из комнаты, направляясь в сторону границ владений Даймё. Путь займёт несколько часов. ××××××× Солнце клонилось к горизонту, и небо над Чаем окрасилось в непривычно алый оттенок. Тонкие полоски облаков походили на рваные раны, пересекающие небосвод. Нагретый за весь день воздух и не думал остывать, превращая закрытые помещения резиденции в парильню. Ясухиро-доно сидел за столом на широкой террасе своего роскошного дома, с которой открывался необычный вид на все его владения: гигантские плантации чайных деревьев уходили далеко далеко вперёд, а за ними виднелась местная деревня. Над ней тоненькими линиями струился дымок от костров местных жителей. - Там, в деревне, проходит миссия шиноби Конохи. Нужно послать туда кого-нибудь, проверить, - задумчиво протянул аристокат, откидываясь в кресле и наливая себе саке в маленькую чашу. - Мне отправляться? - тихо раздался мелодичный голос за его спиной. - Нет, Цумуги-тян, я отправлю туда кого-нибудь из слуг, тебе незачем тратить свое время, - ответил Ясухиро-доно, вглядываясь в даль. - Как скажете, господин. Цумуги Мацуока замерла за его спиной, прислушиваясь к окружающим звукам и наблюдая за источниками чакры. Даймё несколько мгновений молчал, подперев голову ладонью и делая глоток саке. - Мы провернули такую выгодную сделку...но от чего-то я совсем не рад, - внезапно произнёс он. - Что вы имеете ввиду, Ясухиро-доно? - немного удивленно спросила Цумуги, переводя взгляд на его затылок. - Я имею власть, Цумуги-тян. Имею земли, эти плантации, влияние в моей стране и этом мире, - медленно начал Даймё и повернул голову к Цумуги. - Но что-то... что-то не дает мне покоя. Цумуги моргнула, не позволяя себе лишних движений, лишь ниже опустила голову. Ясухиро-доно продолжил: - Я будто стою перед стеклянным ограждением - моя цель прямо передо мной, я тяну руку - и упираюсь в невидимую преграду... Даймё опрокинул в себя чашку саке, наливая себе ещё одну. - Стекло всегда можно сломать, господин, - неуверенно ответила Цумуги, наблюдая за аристократом. - Сломать? - Ясухиро-доно приподнял бровь. - Я не хочу ломать...не в моем это стиле. Посмотри на меня, Цумуги-тян... Цумуги медленно подняла голову, встречаясь с ним взглядом. Даймё развернулся к ней почти всем телом, опираясь на подлокотник кресла. - Я привык, что добиваюсь всего, чего захочу. Наверное, это моё проклятие... - его голос опустился до шепота. - И когда я не могу заполучить то, чего желаю... во мне сталкиваются противоречия. - Я не понимаю, о чем вы, Ясухиро-доно, - прошептала Цумуги. Аристокат замолчал, медленно отпивая саке из чашки. Его движения были расслаблены и медлительны, а в глазах мелькали тёмные искорки. Поставив пустую чашу на стол, Ясухиро-доно неторопливо поднялся со своего места. Выражение его лица было нечитаемым. - В последнее время я много пью... Проводи меня в покои, Цумуги. Цумуги коротко кивнула, становясь рядом с Даймё. Ясухиро-доно протянул руку, и его пальцы ухватились за локоть женщины. Цумуги придержала его, чувствуя, как нетвердо он стоит на ногах. Они сделали несколько шагов к бумажным сёдзи, и Ясухиро-доно позволил себе непривычный для Цумуги жест - его рука переместилась на её талию, удерживая её очень близко к себе. - Позволь мне опереться на тебя, Цумуги. Ноги совсем не держат...- его шепот коснулся уха Цумуги, от чего по её шее побежали мурашки. Цумуги напряглась всем телом, придерживая Даймё и стараясь идти быстрее. Запах алкоголя пробрался в ноздри, но она не позволяла себе морщиться. "Он просто очень пьян. Саке всегда так на него действовало, сейчас я отведу его в комнату и уложу в кровать. И я уйду. Я уйду." - судорожно думала Цумуги, чувствуя, как её тело будто превращается в сжатый комок. И как его пальцы поглаживают её по линии талии. Аристократ будто специально шёл медленно, давая ей прочувствовать каждый свой шаг. Солнце уже успело скрыться за горизонтом, и слуги давно зажгли лампы и бумажные фонарики по всей резиденции. Цумуги привела Ясухиро-доно к его покоям, аккуратно открывая сёдзи. Голова Даймё откинулась ей на плечо, его нос упёрся ей в ключицы. Цумуги чувствовала, как он глубоко вдыхает. - Ты пахнешь жасмином... Прямо как моя жена... Она тоже любила жасмин... Его тон ей очень не понравился. Стараясь делать как можно меньше лишних движений, лишь бы минимизировать его прикосновения, Цумуги дотащила его до роскошной кровати и помогла ему сесть. Ясухиро-доно тяжело развалился на шелковых подушках, но его пальцы неожиданно крепко вцепились ей в руки. В этот момент сердце Цумуги заколотилось быстрее, а кровь отхлынула от лица: - Ясухиро-доно, вам нужно ложиться спать, вы выпили очень много, - её голос все-таки дрогнул. - Я не пьян, Цумуги, - он посмотрел на неё исподлобья, а его пальцы сжались ещё крепче, заключая её в тиски. - Прошу тебя, Цумуги. Побудь со мной. Останься...со мной. Луна выглянула из-за облаков, освещая резкое лицо аристоката. Он смотрел прямо ей в глаза, и в ночи его глаза казались кромешно чёрными. Цумуги не могла даже пошевелиться, её тело окоченело под его взглядом, лишь сердце колотилось, будто пыталось выпрыгнуть из рёбер. Впервые Цумуги чувствовала...страх. Удушающий, лишаюший воли, страх. Но гордость и здравый рассудок пересилили: - Ясухиро-доно... Я ваша слуга, я всегда рядом с вами, пойду в огонь и воду ради вас... - тихо прошептала она ему в лицо, стараясь не дрожать. - Но я же...у меня же...у меня есть любимый человек. Я не могу... Даймё молчал, почти не шевелясь. На его лицо легла тень, брови нахмурились, искажая его лицо. Пальцы не думали разжимать стальные силки. Шёпот Цумуги перешёл на умоляющий шелест: - Ясухиро-доно. Я прошу вас...Я же не... - Я так больше не могу, Цумуги, - неожиданно резко выдохнул он, дёргая ее на себя. - Знаю, ты простишь меня и поймёшь... И, прежде чем Цумуги смогла бы вырваться, он прошептал: - Техника подчинения: Стальные Оковы. Его палец ткнулся ей в солнечное сплетение, и Цумуги буквально окоченела. Её тело на мгновение превратилось в камень, а затем размякло. Сознание будто загнали глубоко в черепную коробку, мозг судорожно посылал сигналы рукам и ногам. Бежать, прыгнуть, сделать что-нибудь! Но тело Цумуги больше её не слушалось. Она завалилась прямо на Ясухиро-доно, как тряпичная кукла. Мужчина заключил её в объятия, его лицо зарылось в её волосы, вдыхая аромат, а его руки прогладили её линии спины и талии. Цумуги мысленно закричала, но тело её больше не слушалось. На глазах выступили слёзы и потекли по лицу, холодными каплями падая на его шёлковое кимоно. - Ты простишь меня...Знаю, что простишь...
120 Нравится 116 Отзывы 80 В сборник