Падшие

Горячая работа
R
В процессе
120
3
автор
Вселенная:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 576 страниц, 276 096 слов, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
120 Нравится 116 Отзывы 80 В сборник

Глава 8. Пламя.

Настройки
- ОТЕЦ!!! ОТЕЦ, НЕТ! Якиро закричал от ужаса, его голос срывался и вибрировал. Он бросился к отцу, чьё тело грузно рухнуло вниз, на потрескавшиеся деревянные доски. Здание шатало, слышался хруст и треск всей конструкции, люди внизу кричали, но Якиро этого всего не замечал: он подлетел к лежащим родителям, переворачивая тело отца и заглядывая ему в лицо. - Папа... Лицо Мацуока застыло, глаза его были широко распахнуты, губы застыли в искаженной линии. С краешка его рта текла тоненькая алая струйка. В груди отца зияла до ужаса ровная дыра с обоженными краями, из которой толчками разливалась кровь. Чакра его угасла. Он был мёртв. Цумуги, ледащая рядом, хрипела и выла, её тело подёргивалось в конвульсиях, кончики пальцев сжимались, но двигаться она не могла - только смотреть. Техника ещё действовала. - ААААААААААА! Якиро закричал так яростно и страшно, что замерший над ними Хитоши на миг отпрянул. Ясухиро, вжавшийся спиной в барьер, стёр капли пота со лба: - Твою же мать.... - Я УБЬЮ ТЕБЯ! УБЛЮДОК, Я УБЬЮ ТЕБЯ! Якиро бросился вперёд прямо на Хитоши, с ненавистью и болью обрушивая на него сокрушительные удары. Из глаз Якиро брызнули слёзы, дым и огонь били ему в лицо, но он рвался и рвался на аристократа. Хитоши отбивался изо всех сил, один из его кунаев со звоном треснул, от чего он был вынужден отпрянуть назад и принимать удары Якиро голыми руками. - Как ты смеешь?! Как ты смеешь так поступать?! - уже не кричал - ревел Якиро ему в лицо, замахиваясь кунаем. Хитоши лишь злобно сжал зубы, пот стекал по его лбу, уверенное дыхание сбилось. Удары Якиро разорвали ему кимоно, длинные полосы ран расчертили его руки, он еле поспевал за шиноби. Якиро молниеносно сложил печать, вкладывая в неё всю свою чакру, всю ненависть и ярость: - Стихия Воды: Водяной Дракон! Прямо изо рта Якиро вырвалась гигантская водная струя, превращаясь в подобие водного змея, и со всей мощи ринулась на Хитоши. Тот отпрыгнул назад, к отцу, тоже складывая печать: - Стихия Молнии: Испепеление! Токовый разряд разом пронзил водные струи, добираясь и до самого Якиро. Мацуока заорал от боли, электричество прошило его с ног до головы. - От ярости забыл, какими стихиями я пользуюсь? Тупой мальчишка. Шиноби называется... Якиро упал на колени, все его тело сотрясала боль. Пересиливая себя, он поднял голову, и его взгляд вновь упёрся в тела мамы и папы. Из глаз Якиро побежали слёзы, он обессиленно завыл. Хитоши сделал несколько шагов и склонился над телом отца Мацуока, ладонью ухватившись за его катану. Пальцы уверенно сомкнулись на рукояти, и он медленно выпрямился. - Какая прекрасная работа. Оставлю её себе, на память. Не чувствуя собственного горла, Якиро закричал и всем телом кинулся на Хитоши, но тот взмахнул катаной наотмашь. Острейшее лезвие полоснуло Якиро поперёк тела, рассекая горло, грудь и живот, во все стороны хлынула кровь. Алые капли забрызгали пол и вскипели в пожаре. Мацуока плашмя завалился прямо к своим родителям, между матерью и отцом. Его кровь смешалась с кровью отца, он задёргался в конвульсиях, больше не в силах подняться. Вой Цумуги превратился в хриплый стон. Прямо перед ней лежали её муж и сын, оба в крови, оба измазанные сажей и пеплом, огонь отражался в гигантской луже крови ужасными оранжевыми бликами. Чакра Якиро угасала. - Вот и все... Хитоши надрывисто дышал, стряхивая кровь с катаны. Он резко развернулся к Ясухиро: - Уходим. Огонь завершит это дело. - Цумуги...- Ясухиро дёрнулся вперёд, но сын остановил его. - Оставь её. Теперь смерть станет для неё милосердием, - хрипло сказал Хитоши, снимая огненный барьер. - Милосердием... - Ясухиро посмотрел на три лежащих тела, утопающих в крови. - Нет времени, отец! Находим Акиру и уходим отсюда! Хитоши схватил Ясухиро за кимоно и переместился в технике, уходя из под рушащихся деревянных балок. Верхние этажи здания полностью поглотил огонь, Хитоши вилял между сполохами пламени, проходя сквозь них. Ясухиро на мгновение остановился, цепляясь за плечо сына. - Ну что ещё?! - Найди Акиру сам, Хитоши, - сквозь гул огня донёсся его голос. - А я вызову Муидзиро. - Старик здесь зачем? - гаркнул Хитоши, сжимая катану. - Я прикажу ему защищать нас. Осталась ещё одна Мацуока. - Лиа? - тон Хитоши прозвучал так, будто он впервые слышал это имя. - Пусть приходит, я расправлюсь и с ней. С нетерпением хочу увидеть её лицо. - Хитоши... Ясухиро-младший лишь дёрнул плечом, и, ничего не ответив, скрылся в технике перемещения. Даймё ринулся в другую сторону, продираясь сквозь пламя. ×××××××× В лицо Лиа подул морской ветер. Она стояла на берегу моря, взглядом провожая медленно уплывающий корабль. Тяжёлые холодные волны медленно бились о каменный берег, брызги воды россыпью стлались по земле. Ночное небо сверкало сотнями маленьких ярких точек, а полная луна казалась непривычно далёкой. Вокруг неё столпились люди в простеньких одеждах, на спинах и в руках держащие рюкзаки, сумки и мешки. - Корабль прибыл раньше, мы уже думали, что нам придётся ждать сопровождение до самого утра...- сказал один из рабочих, переменаясь с ноги на ногу и отряхивая с ботинок песок. - Вам не стоило беспокоиться, - спокойно произнесла Лиа, оглядывая всех. Рабочие разом замолчали, кто-то смотрел на неё с интересом, кто-то даже с восхищением. - Страна Чая заботится о всех, кто будет трудиться ей во благо. Лиа сделала шаг ближе и повысила голос, чтобы каждый мог её слышать: - Ваша высадка окончена, списки проверены, и мы с вами выдвигаемся к чайным плантациям и вашему будущему дому. Прошу запастись терпением, будем двигаться без превалов, чтобы как можно скорее добраться до места прибытия. Там вам будет положен отдых и время для ознакомления и подготовки к работе. Все готовы? Рабочие согласно загудели, перехватывая свои вещи поудобнее. Лиа кивнула сама себе: - Ну что, в путь! ××××××× Резиденция Даймё пылала адским пламенем. Чёрные клубы дыма поднимались до самого неба, жар доходил даже до плантаций. Люди кричали, носились, кто-то из слуг, кто минимально владел чакрой, пытался хоть как-то затушить огонь, но все было тщетно: пламя чудовищно бушевало, сжирая деревянные стены. Внизу резиденции замерли человеческие фигуры. Хитоши Ясухиро стоял, крепко сжимая за руку свою сестру. Акира рвалась из его рук, кричала, пыталась ударить брата кулачком: - Там остались мои служанки! Они не успели выбежать, их завалило досками! Хитоши, спаси их! Но Хитоши лишь хмуро молчал, продолжая держать сестру. Рядом с ним замер его отец, наблюдая, как в пламени рушатся его владения. Оранжевые сполохи дрожали в его глазах. - Я виноват в этом сам. Если бы не я... - Заново построим, - прервал его Хитоши, сжимая кулак на рукояти катаны. - О чем ты говоришь, папа? - горестно всхлипнула Акира, утирая слёзы. - Почему ты виноват? И где наши стражи? Где Мацуока? - Акира требовательно впилась взглядом в брата. - Они больше нам не служат, - коротко бросил Хитоши. Акира уставилась на него во все глаза: - Всмысле, не служат? - непонимающе спросила она. Её взгляд упал на катану. - Почему у тебя катана папы Лиа-тян? И ты весь в крови... Акира замолчала. Хитоши и Ясухиро тоже хранили молчание, хмуро переглядываясь. На Акиру они даже не смотрели. - Что произошло? Ответьте мне! Хитоши! Папа! - Помолчи, Акира... - Я бы тоже хотел знать, что здесь произошло. Ясухиро разом обернулись. За их спинами стоял старик в синем кимоно и седыми волосами, собранными в пучок. Ясухиро-старший бросил туманный взгляд на прибывшего: - Муидзиро-сенсей. Ты вовремя. Сенсей нахмурил брови, настороженно посмотрев на Даймё. - Я бы хотел услышать ответ на вопрос твоей дочери, Ясухиро, - не обращая никакого внимания на пожар в гигантской резиденции, старик внимательно осмотрел троих Ясухиро. От его взгляда не укрылась ни катана, которая принадлежала другому человеку, ни пятна крови на одежде Хитоши, ни разрезаное кимоно на спине Ясухиро. - Следи за своим языком, - сердито бросил Хитоши, от чего Акира ахнула. - Ты состоишь у нас на службе, вот и слушай приказ: потуши пожар техникой воды, и затем возвращайся к нам. Защищай нас от любого, кто попытается напасть. - А кто-то должен на вас напасть? - Муидзиро-сенсей изогнул бровь. - Исполняй приказ. Потом разберёмся, - подал голос Ясухиро, и тон его прозвучал...угрожающе. Муидзиро сощурился и перевёл взгляд на пылающее здание. Ему показалось, что на самом верхнем его этаже на мгновение колебнулась чакра. Знакомая чакра. Ничего не сказав, Муидзиро переместился в технике, появляясь рядом с домом. Используя техники воды, он попытался затушить часть пламени. Белый пар повалил во все стороны, затягивая небо туманом и перемешиваясь с густым смогом. Ясухиро остались внизу. Акира дрожала всем телом, тихо плача. Догадка, появившаяся у неё в голове, выбивала почву из под ног. Хитоши молчал, сжимая пальцами катану. Ясухиро посмотрел на своих детей: - Смысла прятаться нам нет. Я в этом виноват, я и встречу её в открытом бою. - Говоришь так, будто она серьёзный противник. Заключишь ее в технику, и дело с концом, - буркнул Хитоши. - Да от кого нам прятаться, пап?! Я не понимаю! - воскликнула Акира. - На нас нападёт твоя подружка. Лиа Мацуока, - наконец ответил ей брат. - Лиа-тян? Но почему? - непонимающе прошептала Акира. - Замолчи уже. Хитоши посмотрел на отца. В дали он почувствовал знакомый источник чакры, стремительно приближающийся к ним. - Она скоро будет здесь. ××××××× - Лиа-сама, подскажите, мы скоро прибудем? Лиа на мгновение остановилась, оборачиваясь через плечо. Толпа людей спешила за ней, они уверенно держали сумки, кто-то прихватил себе импровизированные палки, но все равно было ясно, что работяги немного подустали. - Как только мы поднимемся на этот холм, вы увидите плантации Чая, - мирно кивнула Лиа, указывая перед собой. - И с него будет видно резиденцию нашего Даймё. Вид очень красивый даже в темное время суток. - Облака то какие-то густые, даже ночью видно! Всю луну заслонили, - сказал один старичок, поднимая голову к небу. - Уверена, вы будете впечатлены этим пейзажем. Давайте, ещё немного усилий. Лиа продолжила подниматься, народ поспешил за ней. "Первое впечатление от наших видов всегда самое яркое. Даже несмотря на то, что сейчас ночь." - подумала Лиа, невольно предвкушая реакцию людей. Вот сейчас они доберутся, ещё чуть-чуть, и... Лиа первой зашла на холм, ожидая увидеть привычную картину - гора Даймё, огромная резиденция, и бескрайние плантации чая. - Что...что это? Владения аристократов пылали. Огромные столбы пламени вздымались вверх, от чего резиденция выглядела сплошным огненным шаром. Густые чёрные массы на небе были вовсе не облаками, а смогом, скрывающим звезды. Первые рабочие, дошедшие до Лиа, ахнули и затаили дыхание: - Ками-сама... Сердце Лиа рухнуло в пятки и заколотилось с бешеной скоростью. Её будто окатили ледяной водой из ведра, всю кожу покрыло мурашками. Чакра вспыхнула в груди, чуть ли не физически разгоняя кровь по её венам. "На нас напали? Диверсия? Война?! Что за чёрт?!" Рабочие Песка за её спиной засуетились и загудели, неуверенно и ошарашенно наблюдая чудовищную картину. - Кажется, у работодателей проблемы... - нервно пробормотал кто-то. - Так, - Лиа резко повернулась к толпе. - Вы остаётесь здесь - никуда не уходите, ничего не трогаете. Ты! - она ткнула пальцем в первого попавшегося мужика. - За старшего! Отвечаешь головой! И, не дожидаясь ответа, Лиа понеслась навстречу пожару. От цели назначения её отделяло несколько километров. Концентрируя чакру в ногах, она длинными прыжками двигалась по деревьям. Сердце будто стремилось вырваться из груди - так сильно оно колотилось. Лиа пыталась контролировать дыхание, но тщетно - её с ног до головы окутала липкая, мерзкая тревога. Её щупальца, давно поселившиеся внутри, обхватывали и сжимали её ребра, сбивая с ясных мыслей. Лиа изо всех сил старалась не скатываться в панику, прекрасно понимая, что если она даст слабину - произойдёт нечто плохое. "Что произошло? Где мама с папой? Где Якиро? Почему я не чувствую их чакру?" - мысль пульсировала у неё в голове, отдаваясь холодком по спине. Лиа все быстрее и быстрее прыгала между чайных деревьев, расстояние между ней и пожаром сокращалось: двести метров, сто, пятьдесят... Вылетев к самым первым рядам плантаций, Лиа замерла на одно крошечное мгновение: вблизи пламя казалось ещё более адским, приобретая чуть ли не алый оттенок. Жар чувствовался даже внизу холма. Лиа услышала крики бегущих людей, кто-то звал на помощь, но сейчас её волновало не это: чакра Ясухиро и его детей была неподалёку, у самой резиденции, и в ней Лиа чувствовала напряжение. И ожидание. Будто они готовились к чему-то. "А где мои? Где родители и Якиро?". Лиа хотела уже двинуться к Ясухиро, но внезапно самым краешком своего сознания уловила чакру Якиро, самую самую капельку. Будто она мелькнула и вновь пропала. Телом и душой Лиа дернулась к чакре брата, но в сознании вспыхнула мысль, вбитая в неё годами службы: "Шиноби должны исполнять долг. Твой - нести службу Ясухиро-доно. Нужно идти к нему". "Ты не чувствуешь чакру родителей, Лиа!" - взвыло сердце, с гулом бухая в висках. В этом момент Лиа снова уловила капельку чакры Якиро, и все внутри похолодело - он был прямо там, на самом верху резиденции, где все пожирало пламя. Без единого сомнения Лиа ринулась в огонь.
120 Нравится 116 Отзывы 80 В сборник