Проклятие Сирены

R
В процессе
23
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 49 страниц, 17 607 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 26 Отзывы 2 В сборник

Месть

Настройки
Примечания:
— Пап.. что случилось? — спросила маленькая девочка у своего отца — Ты плачешь? — Нет, жемчуженка, все хорошо.. — проговорил монарх, сдавливая дрожь в голосе. — Что с мамой? — В недоумении спросила малышка. — Она спит? — Да, дочь моя.. — Солгал де Люмьер, притягивая дочь в объятия. — Фурина, пообещай, что не покинешь стены замка, хорошо, милая? — Но почему? — За стенами слишком опасно. — Уверил он Фурину. А после чуть тише добавил. — Я не могу позволить себе потерять и её...

***

— Мама?.. Ослабленная рука потянулась к размытому светлому силуэту. Но уже через пару секунд девушка очнулась, зрение вернулось в норму, и она смогла разглядеть девушку, что стояла перед ней. — Я... — Резкое осознание своего местонахождения привело её в чувства. Она инстинктивно начала задыхаться и заглатывать соленую морскую воду. — Тише.. Тише.. — Пыталась успокоить Фурину неизвестная персона. — Ты можешь дышать.. давай, вдох, выдох, вдох, выдох. Неосознанно послушавшись совета, де Люмьер с удивлением осознала, что теперь может совершенно спокойно дышать под морскими глубинами. Когда дыхание пришло в норму, она повернулась к девушке. — Кто вы?.. Не подчеркнуть сходство девушек было бы кощунством: обе имели длинные светлые волосы, отливающие мягко голубым цветом. Светлая кожа и глаза, что имели разные оттенки. Занимательно, ведь Фурина всю жизнь считала именно глаза своей главной изюминкой. — Мое имя — Фокалорс. — Совершенно спокойно проговорила она. — Почему вы спасли меня? — Казалось, принцессе сейчас не было совершенно никакого дела до внешности своей спасительницы. — Думаю, ты заметила наше сходство.. Я просто напросто не могла пройти мимо. — Она улыбнулась, склонив голову набок. — Как ощущения? — Ощущения? Да вроде бы все как обы.. — Вдруг взгляд упал на новоприобретенную часть тела, что заменила ноги. — Что это?! — Резко вскрикнула девушка, бессознательно дергая хвостом. — Непривычно, да? — Фокалорс тихо усмехнулась, наблюдая за непроизвольными движениями Фурины. — Скоро привыкнешь, уверяю. — Как.. как такое возможно? — Принцесса все еще рассматривала красивый, нежно-синий, под стать глазам хвост. — Довольно трудно объяснить.. — Девушка призадумалась. — Я думаю, тебе пока рано это знать. — Мы выглядим словно копии.. — Дошло осознание до юной девы. — Ты права, словно отражения. — И лишь поэтому вы меня спасли? — Нет, на это у меня были собственные причины. — Вы хотите чего-то взамен?.. — Нет, мне ничего не нужно. — Сирена вновь дружелюбно улыбнулась. — Спасибо вам.. — Выдохнула Фурина. — Возможно, мой вопрос прозвучит бестактно, но.. — Она немного помялась. — Что вы.. мм.. мы за существа?.. Я не видела такого раньше, даже в самых старых книгах нашей библиотеки. — Поймешь это потом, хорошо? — Девушка вновь ухмыльнулась. — А пока не забивай себе этим голову. Пауза. — Я вижу, ты уже научилась управлять хвостом? — Подметила Фокалорс. — А.. я.. — Дошло осознание до маленькой русалки. — Ты большая молодец. Хочешь, я проведу тебе "экскурсию"? — "Отражение" Фурины проплыла вперед, будто принуждая де Люмьер следовать за ней. — Да.. я бы не отказалась. — Девушка плыла вслед, но чуть медленнее.

***

«Черт.. как такое могло произойти?» — Размышлял про себя обеспокоенный король. Все же за эту ночь ему не удалось вздремнуть ни минуты. Весь на нервах, он дожидался правителя государства, с которым у них был подписан контракт о свадьбе. После побега невесты следовало выяснить пару политических вопросов, а потому они решили назначить встречу. «Это моя вина» — Упрекал себя мужчина. Вскоре в дверь постучали. — Войдите. — Господин, его величество Шарль Второй вместе со своим сыном, господином Невиллетом, прибыли. — Доложил один из стражников. — Хорошо, передайте, что я скоро подойду. Стражник кивнул и сразу же удалился. — Приветствую вас. — де Люмьер присел напротив. — Я извиняюсь за данный казус, уверяю вас, в скором времени я её отыщу, контракт в силе! — Я понимаю вашу горечь. — Мужчина вздохнул. — Но вы ведь понимаете, что мы не можем долго ждать. Нужно думать над другими выходами из ситуации. — Я понимаю, время поджимает, но послушайте!... Юный наследник — месье Невиллет — без интереса уставился в окно, ему чужда была вся эта политика, но перечить отцу он никогда не смел. Вдруг в окне он заметил приближающуюся женскую фигуру… Корабль стоял у берегов Фонтейна, утреннее солнце слепило глаза, Перуэр вместе со своим экипажем выдвигалась ко дворцу. За эту долгую ночь женщина придумала идеальную, в своей логике, ложь. «Все должно пройти гладко» — Уверяла себя Арлекино, всё ближе и ближе приближаясь к замку. Заинтересованные крестьяне, не скрывая любопытства, наблюдали за статной женщиной, что быстрым шагом шла по улицам, за ней же следовали трое верных ей воспитанников, осматривая неизвестную им страну. И вот они — стены дворца, прекраснейший сад и фасад здания; стоит подметить — сад явно спроектировала та капризная и взбалмошная принцесса. — Стоять! — Стражник, дежуривший у входа во дворец, пригрозил женщине своим копьем, но тут же поймал на себе холодный и яростный взгляд дамы, что не терпела приреканий. — П-приказано никого не впускать!.. — Слуга, четвертая из предвестников Фатуи. — Тактично напомнила о своем статусе Арлекино, предоставляя мужчине удостоверение. — Г-госпожа! Простите этого… — Другой страж хлопнул первого по груди — недоумка. Проходите, мисс! Звонкий стук каблуков раздавался эхом в полумрачном огромном коридоре, в нем висели картины прошлых представителей королевского семейства, которые из-за освещения разглядеть Перуэр не могла. Где-то впереди, с какой-то из комнат, в щели приоткрытой двери сочился приглушённый, тёплый свет, туда-то Фатуи и направилась. — Думаю, это будет идеальным временным решением, позже вы найдете свою дочь и... В дверь постучали, бесцеремонно прервав мужчину на половине предложения. — Войдите. — Дежурно скомандовал хозяин дома, не отвлекаясь от плана действий. Получив разрешение, в комнату тут же вошла подтянутая, властная женщина. Глаза сверкали в полумраке, а каблуки звонко стучали о мраморный пол. Предвестница села на свободное место вальяжно, закинув ногу на ногу, чем вызвала недоуменные взгляды всех троих мужчин в помещении. Трое ребят из её экипажа, что всё это время попятам шли за своим капитаном, учтиво поклонились монарху и проследовали за "Отцом", вставая подле него. — Вы явились довольно неожиданно, мисс Слуга. — Подметил Шарль, стараясь нарушить угнетающую тишину. — Прошу простить за внезапный визит, но дело крайне важное. — И вот женщина снова поймала удивленные и в то же время любопытные взгляды всех, кто находился в помещении, включая детей. — Что за дело? — Не выдержав, спросил де Люмьер, мысленно молясь о том, чтобы новости не касались его дочери. — Кхм… господин Пьер де Люмьер. Я искренне вам соболезную, но ваша дочь… погибла. Слышите треск? Это треснуло самообладание короля. Вот они, роковые слова для каждого любящего родителя. Пол под ногами вмиг исчез. Король пошатался и упал на кресло, в глазах потемнело, а уши пронзил гулкий звон. — Как… как так… — Об этом я узнала сегодня с утра, находясь неподалеку, и решила поведать ошеломляющую новость и вам. — Но… что вы делали в Фонтейне? — Нас вымыло сюда течением. — Женщина глянула на детей, что тут же синхронно закивали, соглашаясь со словами отца. — По правде говоря, путь мы держали в совершенно иной регион, а именно в Инадзуму. Ровно два дня назад, получив от ее величества приказ, я направилась на задание, прихватив с собой помощников. Но у самых берегов страны накрыл сильный шторм и… — Должно быть, великая Сегун была не в настроении в тот день. — Попытался отшутиться и разогнать неприятную атмосферу монарх иного государства, но тут же словил ужасающе яростный взгляд нагло перебитого дипломата Снежной. — Кхм… прошу прощения. — Итак… нас с моими милыми подопечными накрыл ужасающий шторм, после чего очнулись мы уже в Фонтейне. — Все еще холодным тоном внушала свою поражающе наглую ложь четвертая. — Так… а откуда же вы узнали столь угнетающие новости? — Даже находясь в шоковом состоянии, король умело и довольно красноречиво задавал нужные вопросы. — Доложили мне мои верные выпускники. Они обнаружили тело на берегах Снежной, похоже, его унесло течением. — Нет, женщина определенно плохо продумала рассказ. Черт, Арлекино, соберись! — По моим предположениям, госпожа Фурина, заметив наш порт, поспешила помочь; неудачное движение, и вот принцесса оказалась в воде. Она умеет плавать? — Нет… — О чём я и говорю. — Слуга знала… она знала, что девчушка не одарена такими простыми умениями, полезными для выживания. Это было ещё одним убедительным фактором. — Предположительно, всё это произошло поздней ночью, мы же с моим экипажем очнулись лишь по утру. — Трагично. — Без интереса подметил давно умолкший Шарль. Женщина уж было понадеялась, что этот надоедливый недоумок уже ушел. — Господин де Люмьер, нужно по-иному решать вопрос с контрактом. — Да… я… — Леди Фурина мертва? — Вдруг подал голос Невиллет. Диалог он слушал довольно отдаленно и не сразу воспринял его суть. — Отец, зачем же вы угнетаете и без того опечаленного человека? — Это не твое дело. — Голос его был пугающе жестоким и холодным. Атмосфера явно накалилась, да так, что каждый из присутствующих четко ощущал, будто комната горит синим пламенем, беспощадно сжигающим всё на своём пути. — Госпожа Слуга… — Спустя долгие минуты молчания подал голос убитый горем отец. — Не могли бы вы оказать мне услугу?.. Привезите тело и… Прошу вас, помогите с похоронами. — Конечно, господин Пьер. — Отлично, этот балван действительно поверил в её враньё. В этом нехитром деле главное — уверенность, а уж этого добра у Слуги было валом. Но кое-что она всё же не учла — где же она добудет тело? Черт знает, куда его могло унести за ночь, или того гляди морские твари съели, по своей же вине она навлекла на свою голову лишнюю работу. И что только с тобой творится, Перуэр? — На столь печальной ноте я вынуждена вас покинуть. И вот вновь — гулкий стук туфлей, эхо, мрачный коридор. Задание Царицы выполнено, свадьба не состоится. Но нужно решать вопрос с телом. Женщина громко цокнула, вызывая такой резкостью дрожь плетущихся сзади подростков. Они не понимали, за что же лишать жизни невинную девушку, а после нагло лгать в лицо её отцу, но в то же время соглашались со всем, что скажет их собственный, многоуважаемый "Отец". — Лини, якорь. Фремине, канаты. Линетт, карта, отметь все области, в которых только могла оказаться принцесса. — Ровным тоном командовала капитан судна. Женщина устало потерла виски, дожидаясь исполнения своих приказов. — Лини, как справишься с якорем — возьмись за штурвал. — Отец, вот все области, в которые могло унести тело. — Платиноволосая девочка протянула большую карту, на ней она обвела красными кругами предполагаемые зоны для поиска. — Отлично, выдвигаемся. Фремине, придётся нырять. — Сообщила Перуэр блондинистому водолазу, дабы тот успел подготовить снаряжение. — После всего этого я заслужила отпуск…

***

— Так… то есть тебе почти 300 лет?.. — Удивленно уточнила девушка, сидя на коралле. — Не представляю, как можно жить так долго… — Для сирен это не так уж много. Продолжительность их жизни составляет около 500 лет. — Всё это время Фокалорс объясняла недоумевающей Фурине мелочи их происхождения и жизни под водой, параллельно проводя экскурсию по окрестностям. — Спустимся глубже под воду? — А мы можем? Там ведь давление и всё такое… — Можем, не переживай. По правде говоря, девушку страшило вовсе не давление, нет… Её пугали ужасающие, неизведанные морские твари, что прятались в самых глубинах Фонтейнских вод. Что она может сделать против них? Абсолютно ничего. Вся надежда была на девушку, что ранее уже спасала её от смерти. Фурина проплыла вслед, спускаясь всё глубже и глубже ко дну. — Ты боишься. — Несвойственным ей холодным и ровным тоном, как бы невзначай, подметила сирена. — А? Пфф, я? Неет — Как? Как она поняла? Как почуяла? — Сирены умеют читать мысли. — Что?! — Фурина резко затормозила. Поверить в такие способности было глупо, но её собеседница звучала вполне убедительно, да и де Люмьер не до конца понимала все "прелести" этих существ. — Поверила? — Серьезность во мгновение исчезла, и девушка прыснула от смеха, заставив озадаченную принцессу врасплох. — Я же пошутила! У тебя просто на лице написано, как тебе страшно, не притворяйся. — Не шути так больше! — Девочка скрестила руки на груди, отворачиваясь от злостной шутницы в обиде. — Ну всё… Ни одному твоему слову больше не поверю! — Ну всё, всё, извини. — Отдышалась наконец Фокалорс. — Не волнуйся так. Я ведь рядом. — Ладно… — Выдохнула принцесса. — Скажи… а как появились сирены? — Как появились?.. Скажу честно, я не знаю. Этот вид появился сотни лет назад, а то и тысячи, правда… был чуть ли не уничтожен людьми, но к счастью, уцелел. Я помню однаж… — Подожди! Уничтожен? — Да. Люди посчитали, что сирены опасны, а потому начали охоту. — Тон её звучал настолько спокойно, будто бы речь шла не о реальном истреблении, а о ситуации из какой-то книжки. — И сколько таких осталось?.. — Хм… менее двадцати. — Считанное количество!? — От того-то мы и спрятались на дне. Вновь эта скрежущая душу пауза. — Я покажу тебе. — Прервал тишину всё тот же голос. — За мной, Фурина. Спустя пару минут они оказались на самой глубине. Было ужасающе темно и жутко, благо окрестности было видно достаточно чётко. На такую глубину ни разу не забредал даже самый опытный водолаз. Морская живность была изумительной красоты, но помним — чем красивее тварь, тем она опаснее, так ведь? — Фокалорс… — Тихонько начала плетущаяся сзади девушка. — Что ещё умеют сирены? — Хм, что же я тебе ещё забыла рассказать? — Когтистая и покрытая блестящей чешуёй рука аккуратно коснулась подбородка, погружая обладательницу в раздумья. — Сирены общаются пением, говорила… Зачастую социальные существа, тоже говорила… Хм, говорила ли я, что сирены — проклятые существа? — Неа. — Синие глазки мгновенно сверкнули, излучая любопытство и нетерпение. — Отлично. — Улыбнулась Фокалорс. — Проклятие заключается в безудержной жажде мести. Поначалу мы были безвредны, но люди сами придумали байки о том, насколько мы опасны, началась охота, нет… это была война, в ходе которой Селестия одарила сирен голосом, способным заворожить любого, кто его услышит, но в то же время прокляла этим же даром. Месть — это слово резко пронзило сознание бывшей принцессы, оставляя отголоски эха и ужасно громкий звон в ушах. Странное чувство разлилось в груди "мертвой" невесты, это было похоже на тьму. Тьма, что отдавалась неистовой болью и желанием. Неистовым желанием… отомстить. Месть. Месть. Месть. Точно. Она отомстит, она заставит свою убийцу страдать в тех же муках, что и она. Отец… Нахида… Марианна… Она их больше не увидит. Никогда она больше не сможет явиться к ним в этом облике. Не отведает торта, не выпьет чаю на семейном застолье. Может быть… девушка и рада была бы погибнуть, хоть так она увидится с матерью, но и с ней, к сожалению, встречи не будет. Фурина осталась одна, и в этом виноват один единственный человек, одна единственная особа. Нет… принцесса этого так не оставит. Она поплатится за это. Она будет страдать.
Примечания:
23 Нравится 26 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (2)