Запертые: голод по плоти и крови

NC-17
Завершён
28
автор
Размер:
12 страниц, 3 338 слов, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
28 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник

Глава 5: Падение

Настройки
С того вечера что-то окончательно сместилось. Рене больше не играла в игры. Её взгляды стали прямыми, требовательными. Она искала в нём не сына, а подтверждение того, что она ещё жива, ещё женщина. Голод снова дал о себе знать. Запасов «мяса» оставалось всё меньше. И с каждым днём отчаяние Рене становилось всё более острым, почти истерическим. Она застала его на кухне, когда он пытался вскрыть последнюю банку с фасолью, которую они почему-то приберегали. — Кончается, — сказала она, глядя на почти пустую полку. — Скоро... скоро нам снова будет нечего есть. Он не ответил, продолжая бороться с консервным ножом. — Мы не можем снова... — он не закончил, но она поняла. — Нет, — её голос стал твёрдым. — Не его. Больше не его. Она подошла к нему сзади и обняла за талию, прижавшись щекой к его спине. —Есть другая плоть, Эндрю. Живая. Тёплая. Он замер. Ледяная волна страха прокатилась по его телу. Он понял, о чём она. —Ты... ты с ума сошла. — Нет, — она прошептала, и её губы коснулись его лопатки сквозь ткань футболки. — Я pragmatic. Мы можем умереть. Или мы можем... продолжить. Друг через друга. Её руки скользнули вниз, к его животу. Он вздрогнул. —Рене... прекрати. — Почему? — её пальцы начали расстёгивать его штаны. — Ты боишься? Или тебе нравится? Я чувствую, что нравится. Он пытался оттолкнуть её, но его тело предательски реагировало на её прикосновения. Месяцы изоляции, голода, страха и этой извращённой близости сделали своё дело. Его кровь бросилась вниз, вопреки воле, вопреки разуму. — Мы... мы не можем... —Можем, — она настойчиво повернула его к себе. Её глаза горели фанатичным блеском. — Мы уже сделали самое страшное. Что может быть хуже? Это... это будет жизнь, Эндрю. Не смерть. Жизнь. Она прижалась к нему, и он почувствовал всю её худобу, всю её хрупкость и всю её стальную решимость. Она была готова на всё. И он... он был слишком слаб, чтобы сопротивляться. Слишком устал. Слишком голоден. Не только для еды. Для чувств. Для прикосновений. Для чего-то, что напомнило бы ему, что он ещё человек. Её губы нашли его. Грубо, нетерпеливо. Вкус был знакомым — голод, отчаяние, слёзы. Он ответил. Сначала пассивно, потом с той же яростью, что и она. Это был поцелуй не любовников, а двух утопающих, которые пытались выжить, вдыхая воздух из лёгких друг друга. Она стащила с него футболку, её руки скользили по его рёбрам, по позвоночнику. Он поднял её и посадил на кухонный стол, смахнув на пол пустые банки. Звон разбитого стекла был похож на похоронный звон по их прежней жизни. Он вошёл в неё. Грубо, без прелюдий. Она вскрикнула от боли, но её ноги тут же обвились вокруг его бёдер, притягивая его глубже. Её ногти впились в его плечи. — Да... — она задыхалась. — Вот так... теперь... теперь мы по-настоящему одно целое... Никто... никто не разлучит нас... Это был не секс. Это был акт каннибализма. Они пожирали друг друга, пытаясь насытить голод, который был сильнее смерти. Он трахал её с яростью, в которой смешались ненависть, страх, отвращение и та самая, извращённая любовь, что рождается только в аду. Она принимала всё, отвечая ему стонами и шёпотом, в котором он слышал и мать, и любовницу, и сообщницу. Когда он кончил, он рухнул на неё, чувствуando, как её костлявое тело дрожит под ним. Они лежали на холодной поверхности стола, среди осколков и запаха смерти, и тишину нарушал только их тяжёлый, прерывистый храп. Он поднял голову и посмотрел на неё. Её глаза были закрыты, по щекам текли слёзы. Но на её губах играла странная, почти мирная улыбка. Он понял, что они достигли дна. И это дно стало их новым домом.
28 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник