Горящий светильник

NC-17
Завершён
247
2
автор
Размер:
234 страницы, 80 170 слов, 51 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
247 Нравится 88 Отзывы 60 В сборник

Глава 26. «Без тебя никак!»

Настройки
В этот вечерний час в баре «Верона» было много народа. Это место явно набирало популярность. Однако, хотя в зале все столики были заняты, Гермиону тут же проводили в отдельный кабинет, и не успела она и глазом моргнуть, как вышколенный официант с четкостью солдата возник перед ней с меню, чашкой кофе и тарелкой миндальных бискотти. Гермиона отказалась от меню, но с удовольствием глотнула горячий терпкий капучино. Она нервничала и была несколько возбуждена, не до еды. Им предстояло большое дело. Забини не заставил себя долго ждать. Он появился в кабинете, как всегда безупречно одетый, с лоском хозяина заведения, но на лице его была тень тревоги. — Грейнджер, рад видеть. Ты сказала, что есть срочное дело. Подожди-ка, подожди. Ты отказалась от еды? Может, всё же… — Мне нельзя привыкать питаться в ресторанах. Особенно в таких, как твой. Шутка, не бери в голову. К делу. Забини, мне нужна прядь волос Нарциссы. У меня в руках артефакт, который должен заставить злосчастного Мак-Гайра поступить по совести, реабилитировать мать и сына Малфоев. — Ого! Боюсь даже спрашивать, как ты раздобыла это сокровище и что ты за него отдала. — И не спрашивай. Достань только прядь волос. — А эти волосы?.. — Волосы нужны, чтобы привязать действие артефакта к определенному человеку. Их нужно будет сжечь до состояния пепла. Вот ампула с эликсиром. Эту жидкость надо будет смешать с пеплом от волос, а потом влить в напиток представителя власти. Мак-Гайра в нашем случае. — Ого! Выходит, прядь волос — это самая лёгкая часть задания? Потом, заполучив эту прядь, ты собираешься… — …мы собираемся, Забини. Мне понадобится помощник. — Рассчитывай на меня. Вопрос: надо ли посвящать в это Нарциссу? Или постараться сделать всё втайне от нее? — По возможности, втайне. Мы уже знаем, чем закончилось одно ее вмешательство. Не будем подвергать ее психику опасности рецидива. — Согласен. Завтра суббота, хороший день для визита. Ты поедешь со мной? — Нет. У меня назначена встреча с Гарри, хочу взять у него мантию-невидимку. Естественно, не рассказывая, для чего. Он мне доверяет. — А что если тогда я возьму с собой Пэнси? Понимаешь, женщине проще, не вызывая подозрений, прикоснуться к волосам другой женщины. Под предлогом помочь с прической, поправить что-то. Да и Нарцисса хорошо знает Пэнси, доверяет ей, она же когда-то… Блейз, смутившись, замолчал. — Ну, договаривай. Она же когда-то была помолвлена с Драко. Да? — Она тебе рассказала, да? Она что же, ВСЁ тебе рассказывает? — Думаю, да. Пэнси не делала из этого тайны. Хорошо, позови ее, но раньше времени не разглашай, для чего вам нужна прядь Нарциссиных волос. — Да, капитан Грейнджер! Разрешите выполнять? — Выполняйте, рядовой Забини. Издеваешься, да? — Нет, обращаюсь согласно субординации. И, знаешь что? Я не выпущу тебя отсюда, пока ты не выберешь что-то из меню и не поешь, платить не надо. Ты же прямиком с работы. И вид у тебя такой… измученный. Гермиона была удивлена. Забини явно почувствовал свою нетактичность, упоминая о прошлых отношениях Драко, и пытался загладить ее. И его волновало поела ли она. Забини, ты серьезно? Ты, тот самый равнодушный слизеринец? Это был уже третий слизеринец, удививший Гермиону своими тонкими душевными настройками. — Ладно, давай меню. А лучше просто что-нибудь на твое усмотрение. ***** В субботу, перед встречей с Гарри Гермиона так и этак прокручивала в мозгу нынешнюю ситуацию, взвешивала все за и против, и по размышлении пришла к такому выводу: Нет, без Гарри обойтись невозможно. Ему нужно частично рассказать правду и привлечь на свою сторону. Им нужны его профессиональные навыки аврора, его вера в справедливость и его сострадание к Нарциссе Малфой. Ну, помимо мантии-невидимки. Поэтому Гермиона, встретившись с Поттером в кафе «Фаворит», мысленно собрала воедино аргументы для серьезного разговора, сделала глубокий вдох, и:... — Гарри, я тут раздобыла (сказано было как можно беспечнее, чтобы не заострять внимание на то, КАК это было сделано) один эликсир, он должен заставить судью Мак-Гайра поступить по совести и вернуть Нарциссе Малфой магию и… и сына, — быстро заговорила Гермиона. — Надо только влить этот эликсир в напиток судьи и проследить, чтобы тот его выпил. — Ну так в чем же дело? — не слишком вникая, с некоторым раздражением откликнулся Гарри. — Налей, и пусть выпьет. Возможно, он имел основания для раздражения. Только сегодня утром вернувшись из Стокгольма, не успев даже повидаться с невестой, он побежал на встречу с подругой (так надо было, раз она, назначая встречу, написала «срочно!»), и всё для чего? Чтобы поговорить о третьих лицах и их проблемах? Есть дела и поважнее! Но не для Гермионы Грейнджер! — Гарри, выслушай внимательно! Здесь нужно действовать с максимальной уверенностью, что напиток попадет в чертову глотку чертовому судье. Есть только одна попытка. Этот эликсир уникален и он недешево мне обошелся, но не об этом речь. Чтобы не было промашки, нужно тщательно изучить образ жизни судьи, собрать информацию о том, где он бывает, где питается, и, главное, что и когда пьет. Без тебя никак. Возьмешься? ***** Неделю спустя они сидели за тем же столиком в магловском кафе вдвоем с Блейзом. Молчали. Гарри опаздывал. Забини с профессиональным интересом рассматривал оформление заведения и меню. Гермиона скрывала ставшее уже привычным волнение, но, глядя как Блейз внимательно изучает меню, отвлеклась от своих нетерпеливых мыслей: — Кстати, Пэнси в восторге от магловской пиццы и считает, что тебе следовало бы ввести это блюдо в свое меню как закуску к итальянским винам. — Ха! Удивила! Пицца давно в меню, только называется Torta magistra. Приходится креативить, чтобы… К столику пружинистой походкой военного приблизился Гарри. — Приветствую! Не сильно опоздал? Вот не поверишь, задержали в мини… Забини?! — И тебе привет, Поттер! — исподлобья глянув, буркнул тот. Забини был зол, когда узнал, что Гермиона привлекла Гарри в их общее дело. Но всё-таки вынужден был согласиться с ее доводами. — Гарри, Блейз так же, как и мы с тобой, переживает за судьбу одной нашей общей знакомой. Он активно помогает мне в этом деле. Ты можешь доверять ему. Гарри молча сел и уткнулся в меню, явно пытаясь скрыть свои эмоции. Свое недоверие и неприязнь. Забини никак не вязался у него ни с дружескими посиделками в кафе, ни с какими-либо общими делами. Прошло несколько секунд напряженного молчания. Наконец, внутри себя Гарри совладал с эмоцией неприязни, принял ситуацию и уже спокойным деловым тоном принялся рассказывать. — Ты просила меня провести негласное расследование образа жизни судьи Мак-Гайра. Я в течение недели собрал информацию (хотя у меня мерлинова туча своей, то есть официальной работы), и вот что мне удалось узнать. Тобиус Мак-Гайр, Верховный маг Визенгамота, проживает в особняке на Династической улице, примыкающей к Косой аллее. Ему сто два года, он живет один и ведёт затворнический образ жизни. При нем чуть ли не с рождения состоял эльф, но тот недавно помер от дряхлости. В доме также проживает экономка миссис Доу, хозяйство всё полностью на ней. Кроме походов на службу в министерство Мак-Гайр не выходит из дома, все покупки делает экономка. Раз в две недели в особняк доставляют эльфийское вино, до которого судья большой любитель. Существует договор о поставках, согласно которому таверна под названием «Веселый страус» каждый второй и четвертый четверг месяца со специальным курьером доставляет в дом Мак-Гайра по десять бутылок эльфийского. Я лично видел этот договор. Кроме того, миссис Доу регулярно ходит в Аптечный переулок, к мистеру Келерману, приобретает для Мак-Гайра укрепляющее и омолаживающее зелье. Происходит это примерно раз в неделю, но не в определенные дни. Зелье стоит безумных денег, но судье ничего для себя не жаль. Миссис Маргарет Доу около 70 лет, половину жизни она служит у Мак-Гайра, вдова, своей семьи у нее нет. Абсолютно неподкупна, предана хозяину, просто питбуль в юбке. Я пробовал с ней контактировать, результат ноль. Вышколена работодателем. И последнее. Когда Мак-Гайр находится в министерстве, он не ест и не пьет ни-че-го. То ли опасается, то ли имеет такие принципы. То ли и то и другое вместе. Обедает дома. Никогда не остается на банкеты и другие застолья с коллегами. — Еще бы он не опасался! — хмыкнула Гермиона. — За годы судейства миллион врагов, небось, нажил. Но в нашем случае он поступит по совести, хоть раз в жизни! — Я полагал, — сказал молчащий до сих пор Забини, — что можно будет заманить старикана в кафе под предлогом какой-нибудь акции, как старейшего мага современности и бла-бла-бла, и там-то дать ему напиток с эликсиром. Но теперь вижу — гиблое дело. Придется проникнуть в его жилище. Поттер покосился на говорящего, ничего не ответил, лишь тихонько кивнул, и видно было, что слова Забини вызвали у него одобрение. — Да, у нас не остается другого выхода, как только навестить дядюшку Тобиуса в его роскошной норке, — подтвердила Гермиона. — Гарри, могу я рассчитывать на мантию-невидимку? — Подожди-ка. В деле есть вторая загвоздка. Мы не знаем, где находится Нарцисса. Так на кой черт нам ввязываться в эти сложности? Мы даже не знаем, жива ли она. Наступило молчание. Гермиона и Блейз переглянулись: ну и что делать? Выдать столь тщательно скрываемую тайну? — Жива, живет среди маглов. У меня есть контакт с миссис Малфой, — тихо, но абсолютно четко проговорил Забини. — А также есть прядь ее волос для совершения ритуала. У нас всё готово.
247 Нравится 88 Отзывы 60 В сборник
Отзывы (2)