Глава 8. Обед для троих и «Двадцать четыре Лунных моста»
7 декабря 2025 г., 11:16
Второй этаж столовой разительно отличался от первого. Здесь было тихо, просторно, а воздух был наполнен не запахом дешевого масла и пережаренных овощей, а ароматами изысканных специй и тушеного мяса. Большие окна пропускали много света, играющего на полированных столах.
Великий Мастер сидел за угловым столиком у окна. Перед ним стоял простой, но сытный обед: тушеная говядина с картофелем, две тарелки супа и корзинка с паровыми булочками.
Увидев поднимающихся Тан Лянь и Сяо Ву, он отложил палочки. Его лицо оставалось бесстрастным, но в жесте, которым он указал на стулья, читалось приглашение.
— Садитесь.
Тан Лянь подошла с присущей ей легкой, танцующей походкой, весело помахала учителю рукой, словно они не виделись год, и плюхнулась на стул. Сяо Ву, напротив, сгорала от любопытства: её кроличьи ушки на голове жили своей жизнью, дергаясь в сторону запаха мяса, а нос смешно морщился.
— Учитель! — прощебетала Тан Лянь, сияя улыбкой. — Знакомьтесь, это Сяо Ву! Моя соседка, подруга и по совместительству «Босс» нашей комнаты. Я решила, что ей вредно питаться одним рисом! Вы не против?
Великий Мастер перевел свой всегда серьезный взгляд на Сяо Ву. Обычно он не терпел посторонних, предпочитая одиночество. Но, увидев, как Тан Лянь смотрит на эту девочку — с теплотой, которой так не хватало ей самой в её одиноком прошлом — он лишь едва заметно кивнул.
— Раз она твоя подруга, пусть ест с нами, — он пододвинул к ним две чистые тарелки. — Растущим организмам нужно хорошее питание. Особенно мастерам духа.
— Правда?! — воскликнула Сяо Ву, мгновенно забыв о страхе перед строгим взрослым. — Спасибо, Дядюшка Мастер! Вы лучший!
Она тут же схватила булочку, но, вспомнив о приличиях под строгим взглядом Тан Лянь, немного умерила пыл.
— Учитель, — начала Тан Лянь, пока Сяо У расправлялась с обедом. — Вы сказали на лестнице, что мне нужно подняться к вам. Зачем?
Великий Мастер сделал глоток чая, глядя в окно.
— Я позвал тебя, чтобы обсудить завтрашний день. Твоя духовная сила достигла десятого ранга. Мы не можем терять время. Завтра рано утром мы отправляемся за твоим первым кольцом.
Сяо Ву, набившая рот картошкой, замерла, став похожей на хомяка. Она с трудом проглотила еду и уставилась на Тан Лянь круглыми глазами.
— Уже? Ты уезжаешь? — в её голосе прозвучало искреннее разочарование. — Лянь-эр, ты бросаешь меня одну с этими скучными мальчишками? Кто будет расчесывать мне волосы?
Тан Лянь хихикнула, и в её глазах заплясали озорные бесенята. Вместо того чтобы просто утешить подругу, она вдруг наклонилась через стол с самым серьезным видом, словно собираясь сообщить государственную тайну. Сяо Ву, заинтригованная, подалась вперед, навострив уши, и в этот момент Тан Лянь ловко и звонко щелкнула её по носу.
— Ай! — Сяо Ву потерла нос, возмущенно глядя на подругу, но Тан Лянь лишь довольно фыркнула, явно гордясь своей маленькой пакостью.
— Не делай такое кислое лицо, кролик, а то уши отвалятся, — поддразнила она, с удовольствием наблюдая за реакцией Сяо Ву. — Я ухожу всего на пару дней. Не скучай тут без меня и постарайся не разнести общежитие до основания. А когда я вернусь... — она сделала мастерскую театральную паузу, хитро прищурившись и понизив голос, заставляя нетерпеливую Сяо У буквально подпрыгнуть на стуле, — ... я обещаю привезти тебе кое-что... вкусное.
— Морковку! — тут же нашлась Сяо Ву. — Привези мне самую вкусную морковку!
Великий Мастер, наблюдавший за этой сценой, вдруг полез в карман своей мантии.
— Морковку? Хм... кажется, у меня была одна.
Он достал свежую, хрустящую морковь и протянул её девочке. Сяо Ву взвизгнула от восторга, выхватила овощ и захрустела им с таким счастьем, словно это был драгоценный эликсир.
— Учитель, — Тан Лянь вернула разговор в серьезное русло. — Куда мы отправимся?
— В Охотничий Лес, расположенный в четырехстах ли к северо-востоку от Нуодина. Это угодья, контролируемые Империей и Духовным Храмом. Там разводят зверей специально для молодых мастеров. Диких зверей десятитысячелетнего уровня там нет, но для первого кольца это идеальное место.
– Десятитысячелетнего? – спросила Тан Лянь.
— Это основа знаний мастера духа, Лянь-эр. Цвет кольца духа означает его возраст. А возраст определяет силу навыка, который оно дает: Белое кольцо — это Духовный Зверь возрастом от десяти до ста лет. Это самые слабые кольца; Желтое кольцо, — он поднял второй палец, — от ста до тысячи лет; Фиолетовое — от тысячи до десяти тысяч лет; Черное — от десяти тысяч до ста тысяч; И легендарное Красное — свыше ста тысяч лет.
Тан Лянь слушала внимательно, запоминая каждое слово.
— Значит, чем старше кольцо, тем лучше?
— В теории — да, — кивнул Мастер. — Но есть предел. Тело мастера духа — это сосуд. Если влить в него слишком много энергии, сосуд лопнет.
Он остановился и посмотрел ей прямо в глаза.
— Мои исследования «Десяти Великих Компетенций» позволили вычислить точные пределы для каждого этапа. Для первого кольца духа предел возраста составляет 423 года.
— 423 года? — переспросила Тан Лянь. Такая точность поражала.
— Именно. Если ты поглотишь кольцо зверя, которому больше 423 лет, твое тело не выдержит при переходе на следующий ранг. Ты взорвешься. Поэтому для твоего первого кольца мы ищем зверя с желтым кольцом, возрастом от 300 до 423 лет.
Он посмотрел на Тан Лянь.
— Ты должна быть готова. Хотя это контролируемая зона, звери там настоящие. Они убивают. Ты видела смерть только в теории. Завтра тебе придется увидеть её на практике.
Тан Лянь кивнула, её лицо осталось спокойным. «Если бы вы знали, Учитель, сколько смерти я видела в прошлой жизни», — подумала она, но вслух сказала лишь:
— Я не подведу вас.
После обеда они расстались. Великий Мастер отправился готовиться, а девочки вернулись в общежитие.
Вечер прошел в суете. Тан Лянь перебирала свой скромные запасы вещей. Она нашла старую, но прочную одежду и сейчас увлеченно перешивала швы, чтобы движения были свободными, напевая себе под нос незатейливую мелодию
Сяо Ву сидела на кровати, болтая ногами, и наблюдала за ней с грустью.
— Лянь-эр, будь осторожна, — тихо сказала она. — Люди говорят, что звери страшные. Но иногда люди страшнее зверей.
Тан Лянь замерла с иголкой в руке. Она обернулась и с интересом посмотрела на подругу. В голосе Сяо Ву прозвучала странная, взрослая горечь, совершенно не вяжущаяся с её милым образом.
Но вместо того чтобы серьезно кивнуть, Тан Лянь вдруг фыркнула, в ее глазах заплясали искорки озорства, и, отложив шитье, в один прыжок оказалась на кровати Сяо Ву. Она бесцеремонно схватила подругу за длинные уши и легонько потянула их вверх, заставляя Сяо Ву взвизгнуть.
— Какой ты у нас мудрый маленький кролик! — рассмеялась Тан Лянь, глядя в возмущенные глаза подруги. — Но ты забываешь одну вещь. У меня хороший учитель.
- Не трогай меня, я тебе не плюшевая игрушка!
Тан Лянь вскочила с кровати, Сяо Ву погналась за ней.
___________________________________________________________________
Утро следующего дня выдалось туманным, но настроение Тан Лянь было солнечным. Город Нуодин еще спал, окутанный молочной дымкой, когда она, легко перепрыгивая через лужи, выпорхнула за ворота Академии.
Великий Мастер уже ждал её. Он сменил свою вечную мантию на простой дорожный костюм серого цвета, надел прочные сапоги, а за спиной закрепил небольшой рюкзак. Несмотря на простоту одежды, он стоял так прямо и неподвижно, словно проглотил копье.
Тан Лянь, заметив его издалека, хитро прищурилась. Она подкралась поближе и звонко, с ноткой нарочитого удивления, воскликнула:
— Учитель! Вы слишком серьезный! Вам нужно расслабиться!
Великий Мастер дернул уголком губы, пытаясь сдержать улыбку, но быстро вернул себе серьезный вид.
— Ты пришла вовремя, — одобрительно кивнул он, игнорируя её подколку. — Пунктуальность — добродетель. Пойдем, я нанял повозку. Не будем терять время на болтовню.
Они сели в простую карету, запряженную парой лошадей. Экипаж тронулся, и колеса застучали по брусчатке.
Путь до Охотничьего Леса занимал около полудня. В карете Великий Мастер не терял времени даром. Он достал книгу и начал лекцию. Лицо Тан Лянь стало серьезным, она приготовилась слушать.
— Лянь-эр, ты помнишь, что я говорил о твоем пути развития?
— Да, Учитель. Мастер Атаки.
— Верно, — сказал Мастер. — Большинство людей, видя дух Бабочки, думают о крайне слабом пути Поддержки. Но твоя Сияющая Богиня-Бабочка — это, по сути, дракон в обличье насекомого. Для твоего первого кольца нам нужно найти зверя, который обладает свойством Остроты и Света.
-Почему?
– Основа твоего духа — это священный свет, — пояснил Мастер, его глаза горели фанатичным огнем теории. —Нам нужно усилить физическую структуру крыльев. Представь, что твои крылья — это два огромных лезвия, наполненных солнечной энергией.
Сердце Тан Лянь забилось быстрее в предвкушении.
Внезапно Мастер заговорил:
— Лянь-эр, у меня для тебя подарок.
Он расстегнул верхнюю пуговицу камзола и достал странный пояс. Он выглядел очень старым, из темной кожи, украшенной двадцатью четырьмя молочно-белыми нефритами. Камни мягко светились в полумраке кареты.
— Этот пояс был со мной многие годы, — его голос стал теплее. — Но мне он больше не нужен. Ты — моя надежда. Ты докажешь миру, что моя теория верна. Что нет бесполезных духов, есть лишь бесполезные мастера.
Он протянул пояс Тан Лянь.
— Возьми.
Тан Лянь осторожно приняла его. Она сразу почувствовала слабую пульсацию духовной энергии, исходящую от нефритов.
— Что это? Такой красивый!— воскликнула она.
— Духовный инструмент первого класса, функционирующий как предмет для хранения. Ты должна лишь влить свою силу духа в пояс, и каждый кусок нефрита сможет обеспечить один кубический метр места для хранения вещей. С помощью него, ты не будешь обременена багажом..
Тан Лянь провела пальцем по гладкому камню. Двадцать четыре камня...
— Спасибо, Учитель!! — её голос был полон энтузиазма.
Тан Лянь тут же вскочила на ноги, едва не ударившись головой о крышу кареты, и попыталась примерить обновку.
— Ой... — она растерянно моргнула. Пояс был рассчитан на взрослого мужчину и на её тонкой девичьей талии просто повис, грозясь упасть к ногам.
Великий Мастер нахмурился, осознав просчет:
— Я не подумал о размере. Возможно, стоит его укоротить...
— Ну уж нет! — весело фыркнула Тан Лянь. — Портить такую вещь? Смотрите, Учитель!
Она ловко, с грацией танцовщицы, обернула длинный пояс вокруг своей талии дважды. Нефриты легли в два ряда, образовав изящный узор на её бедрах, подчеркивая хрупкую фигуру. Конец пояса она завязала в красивый узел сбоку.
Она покрутилась перед Мастером, заставляя подол платья взметнуться.
— Красиво, — сказала она. — «Двадцать четыре лунных моста»...
Великий Мастер вздрогнул.
— Что ты сказала?
— Я назову его так, — Тан Лянь подняла на него сияющие глаза. — «Двадцать Четыре Моста Лунного Света».
Мастер отвернулся к окну, чтобы скрыть влагу, внезапно выступившую на глазах.
— Глупая ученица... Слишком сентиментальна, — проворчал он, но в его голосе звучала отцовская гордость.
________________________________________________________________________
К полудню они подъехали к месту назначения.
Атмосфера изменилась мгновенно. Тишина полей сменилась шумом и гамом.
Перед входом в Охотничий Лес раскинулся огромный стихийный рынок. Здесь были сотни людей. Лавки с оружием, броней, едой и зельями стояли вплотную друг к другу.
— Свежие антидоты! Лучшая защита от ядовитых змей!
— Набираю команду для охоты на Тигра Призрака! Нужен мастер поддержки!
— Продаю карту безопасных зон! Недорого!
Шум оглушал. Тан Лянь расплылась в довольной улыбке. Она с нескрываемым любопытством вертела головой, и её глаза сияли. В прошлой жизни она редко бывала на таких рынках, предпочитая действовать в тени. Но сейчас этот хаос жизни казался ей захватывающим.
Она заметила, как на неё смотрят окружающие. Взрослые суровые наемники бросали удивленные взгляды на маленькую, чистенькую девочку с красивым поясом, идущую рядом с мужчиной средних лет.
— Учитель, почему здесь так много людей? — пропела она, подергав мастера за рукав.
— Охотничий Лес — опасное место, — пояснил Мастер, не обращая внимания на крики зазывал. — Одиночкам здесь трудно. Поэтому люди сбиваются в группы. Но запомни, Лянь-эр: в лесу самая большая опасность — это не звери. Это другие люди.
Тан Лянь кивнула, мгновенно став серьезной, её рука инстинктивно легла на пояс, где теперь хранился её запас метательных игл.
— Я понимаю. Звери действуют по инстинктам, а люди могут предать ради выгоды.
Мастер остановился у одной из лавок.
— Нам нужно кое-что купить.
— Оружие? — предположила Тан Лянь.
— Нет, — Мастер покачал головой и указал на прилавок с овощами. — Редиску. Много редиски.
— Редиску? — Тан Лянь моргнула. Она ожидала чего угодно, но не этого. — Зачем?
— Это для моего духа, — вздохнул Мастер, и его лицо приняло слегка смущенное выражение. — Луо Сань Пао... он довольно специфичен в еде. Без редиски его боевая мощь падает.
Тан Лянь хихикнула, прикрыв рот ладошкой. Великий Теоретик, покупающий мешок редиски для своего духа — это было забавно и мило.
— Хорошо, Учитель. Я выберу самую свежую.
Закупив двадцать килограммов редиса (которые тут же исчезли в «Лунном Свете» Тан Лянь) и бурдюки с водой, они направились к огромным стальным воротам, перекрывающим вход в лес.
Пики частокола блестели на солнце, а стражники Духовного Храма в сверкающих доспехах проверяли документы у входящих.
— Стой! — один из стражников преградил им путь копьем. — Предъявите пропуск!
Великий Мастер спокойно достал из кармана темный жетон с тремя выгравированными символами.
Стражник взглянул на жетон, и его лицо мгновенно изменилось. Презрение сменилось страхом и уважением.
— Прошу прощения, уважаемый Мастер! — он отдал честь и закричал своим подчиненным: — Открыть ворота!