Домашний Уют и Экзистенциальный Ужас

Перевод
NC-17
Завершён
30
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Фэндом:
Размер:
44 страницы, 17 221 слово, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
30 Нравится 0 Отзывы 10 В сборник

Глава 7

Настройки
Энид поворачивается к возлюбленной. — Милая, Пагсли ведь не блондин? Мижакван, злобно взирает на Уэнсдей: — Ты — корень бед? — Полегче, тётушка! Это моя подружка. — На данном этапе вы больше, чем друзья, Ma’iingan. Вы — па́ра. — Затем, обращаясь к Уилле: — Ты понимаешь, кого выбрала? Фейри оскорблённо хмурится: — Конечно, понимаю! Я отдала ей половину жизни! — Думаешь, на этом твой долг исполнен? — Я не в том настроении, чтобы меня отчитывали, как ребёнка. Время здесь движется быстро, а я только недавно стала смертной. Немного снисхождения кажется резоннее. Энид становится между союзницами, говоря: — Послушайте, я уверена, что тот, кто там скрывается, пытается добраться до Уиллы через меня. Не думаю, что я здесь главная цель. — Ты можешь ошибаться, — вставляет Бьянка. — Белль и Виктор защищали уязвимых на этой земле, а не игнорировали. Найдутся те, кто видит в смерти Вика возможность для аннексии. — Довольно самонадеянно с их стороны игнорировать моё имя. — Может, это захватчики извне? — предполагает Дивина. — Чрезвычайно много инсайдерской информации, — говорит Йоко. — Они знали, как подкрасться к сиренам и изолировать Ральфа от парка. В общем-то, нам просто повезло, что мы оказались в нужное время в нужном месте. — Количество совпадений не складывается, — произносит Уэнсдей. — Местоположение Барклай привело бы нас сюда в любом случае. Попахивает засадой, но без прагматизма. Почему напала всего одна Амёба? — Это послание, — говорит Мижакван. — Игра, мы — фигуры, они — гроссмейстеры. Нависла тишина, в которой повис невысказанный вопрос: Как долго они ведут игру? Ральф тяжко вздыхает, вибриссы выдры сменяются человеческими. — Мне давно пора в отпуск.

₪₪₪₪₪₪

Учитывая обстоятельства, время для этого было выбрано не самое худшее. Получив долю страховки, Ральф и Мижакван могли позволить себе двухмесячный отдых. И хотя Патрик действительно паникует, они уверены в правильности решения. К тому же, ветеран заслужил передышку, прикрывая их в последнее время. Ему и тёте М просто нужно залечь на дно. Той ночью Энид почти не спала. Не то чтобы она в последнее время высыпалась, но всё же. Она надеялась, что после «большого обмена» всё как-то уляжется. Что их с Уиллой признают как влиятельную пару. Вместо этого некоторые видели в них лишь блеклые копии предшественников. Увеличение паранормальной активности сезона казалось следствием естественных сдвигов, а не действий девушек. Это и есть оно? Эволюционировавшие криптиды «Игры престолов»? Она знала, что земля особенная, но никогда не представляла себе несения такой ответственности. Теперь же она не видит себя уезжающей. Эгоистично, безумно, глупо? Конечно, но... Это её дом. Не королевство для правления, не скважина для выкачивания и уж точно, чёрт возьми, не шахматная доска.

₪₪₪₪₪₪

Шериф навещает их на следующей неделе. Вещь восседает на голове Пэта, пока тот завершает оформление юридических бумаг для Йоко, назначаю ту официальной сотрудницей. Хотя вампирша не будет рейнджером, Энид обсуждает с ней постоянно растущий перечень Обитателей. Подруга морщится, глядя на скомканный документ: — Отправь мне всё, что есть, и я начну редактировать его завтра. Неужели никто, типа, не систематизировал исследования? — Мама и папа не ладили с компьютерами, — говорит Пэт. — Я собирался архивировать семейные записи, но это та еще задачка. — Они вели записи? — спрашивает Энид. — Всё в журналах и дневниках, — отвечает он, намекая на вескую причину. — На них я тоже взгяну, — обещает Танака, вставая. — Завтра. — Куда это ты направляешься, Т? — У меня свидание с русалкой, спасибозаспросинтерес! Всплывает глубокое, болезненное воспоминание, смываемое верещанием Бонни за окном. Шериф Галпин вздрагивает, стуча в сетчатую дверь. — Привет, рейнджеры. Есть минутка? Пэт берёт инициативу на себя. — Конечно, чувак, что стряслось? — В последнее время участились случаи исчезновения людей. — Офицер входит, рука непроизвольно покоится рядом с кобурой. — Мне необходимо допросить вас и команду. — Боже, ты справляешься ужасно. — Её кузен вздыхает. — Как насчёт дружелюбного: «Не видели ли вы поблизости чего-нибудь подозрительного?» — Кончай паясничать, малец. Львиная доля дел о пропаже заканчивается здесь, и ты это знаешь. — Это национальный парк, Дон. И ты разговариваешь с Главными Рейнджерами, работающими на то же федеральное правительство, что и ты. У тебя есть ордер или основания для ареста? Галпин скрипит зубами. — Мне необходимо сотрудничество, О'Нил. Десять мужчин из разных округов приехали в мотель в двух милях отсюда. С тех пор их никто не видел. — И ты думаешь, они заявились сюда? — Я нашёл следы того, как кто-то перепрыгивал через забор и сходил с тропы. — Тоооо есть ты просишь меня вызвать Поисково-спасательную службу? — Я спрашиваю, что вам известно. — У тебя есть имена? Даты? Фотографии? Что-нибудь, что я могу сверить с базой данных? Или просто пытаешься нас запугать? — Вы, люди, не выше закона! Атмосфера накаляется. Патрик спокойно встаёт и пересекает комнату к двери, удерживая её открытой. Кобура расстёгнута. Вещь вскакивает на костяшки, готовый обороняться. Визуальный контакт не прерывается. — Моя новая сотрудница сейчас уходит. Йоко лает: — Ха! С миром! — и с неестественной скоростью припускает наружу. Галпин сжимает кобуру сильнее, но пистолет не достает. Пэт ждёт: — Готов к цивилизованному разговору, или будешь и дальше вести себя как сучка? Шериф фыркает: — Возомнил себя боссом, раз Вика нет? — Что-то вроде того, — медные волосы соединяют грудь и шею. — Не вынуждай вышвыривать тебя. — Я отдам тебя под трибунал. — Сделаю так, что ты будешь ковылять туда до конца жизни. — Господи, хватит! — кричит Энид, выпуская когти. Она подходит к мужчинам. — Шериф, мы тут с января рвём задницы, работая с дефицитом кадров. Перестань уже вести себя как грёбаный задира! Золотистый отблеск мелькает в тёмных радужках. Галпин пятится, убирая руку от оружия. Он, кажется, сам удивляется покорности. — Я не задира. Это вы у нас обладаете способностями. — Мы буквально добровольно вызвались патрулировать барьер! Хотите допрашивать Обитателей? Напрямую? Собираетесь вершить правосудие без нашей помощи? Шериф пасует. — Послушайте, я просто... иногда кажется, вы... неправильно оцениваете соразмерность потерь. Фырканье Патрика звучит как рычание. Она продолжает давить: — Нашего родственника тоже убили. Вы считаете убийство чем-то ужасным для людей, но пальцем не шевельнули после гибели моего дяди. Он умер от тех же самых существ, которые охотятся на вас. Галпин уступает: — Ладно, ладно, послушайте. Очевидно, произошло недоразумение. Уверен, скоро в ваши двери постучатся и другие шерифы. Решил спросить первым, до ажиотажа. — Если до сих пор не ясно, — ровно произносит Пэт. — У нас ничего нет. Все, кто посещал центры, ночевал на зарегистрированных стоянках или парковался на наших участках, учтены. — Хорошо. Что ж... если что-то попадется... Она выхватывает визитку, чувствуя тошноту. — Вы будете первым, кому мы позвоним. Шериф Галпин кивает, подтягивая ремень и приподнимая шляпу. Он уходит как раз в тот момент, когда появляется Уэнсдей. Фейри перекидывается из птичьей формы агрессивно близко к человеку, что приводит к ещё одной, более лаконичной стычке. — Аддамс. — цедит Галпин. — Сын всё ещё в психушке, знаешь ли. — Я не спрашивала. Энид чувствует, что её сейчас вырвет. — Фу, этот Тайлер Галпин — твой бывший? Шериф хмурится, но продолжает путь к выходу. Уилла смотрит на неё с беспокойством: — Что случилось? Энид качает головой и бросается к санузлу. Половина рогалика с шоколадной крошкой и клубничный Gatorade опорожняются в фаянсовый трон. Она сбрасывает фланелевую рубашку «Довленда», дрожа и потея. Она только что манипулировала чёртовым Шерифом. В наглую газлайтила. Он чуть ли не извинился перед ней... настоящей убийцей. Стыд просачивается в поры. Вину не смыть. Она — лицедейка, неотличимая от чудовищ. Снаружи кузен, возлюбленная и Вещь обсуждают, почему ловушки на Амёб не функционировали. Что можно улучшить, и стоит ли вообще заморачиваться. Нечто разумное свело на нет всю тяжёлую работу. Приманки аккуратно обезвредили. — Может, установим одну здоровенную и будем дежурить? — предлагает Пэт. — Это вполне может оказаться Их планом, — говорит Уилла. — Заставить нас исчерпать ресурсы, противостоя пешкам, пока Они изучают тактику. — Ну и что ты предлагаешь? — Более соблазнительную приманку. — Мне не очень нравится намёк. Она смывает воду, умывает лицо и руки. По радио рейнджер сообщает о переполнении парковки из-за свадьбы на юго-западном фронте. Другой сообщает прогноз погоды (попутного ветра жениху и невесте). Спустя мгновение третий обращается к Базе напрямую. Некие Огни околачиваются слишком близко к вышеупомянутому торжеству. Она хватает рюкзак, выходя из ванной. — Я займусь этим. Патрик и Уэнсдей синхронно хватаются за неё. — Уверена, кузина? — Отправишься одна? — Да, и да. — Она обнимает обоих. — Мне просто нужно подышать. Она надеется, что Вещь не против сыграть роль дипломата между двумя упрямыми ослами.

₪₪₪₪₪₪

К счастью, Огни не пытаются сорвать церемонию. Самое сложное — регулирование трафика час спустя, когда вокруг полно рассеянных гостей. Она ловит себя на том, что повторяет: «Игнорируйте белые огни и следуйте за красными мигающими конусами, чтобы выехать из парка», — сотни раз. Буквально. Свадьбу организовали пышную, намеренно недооценённую по количеству гостей. Некоторые люди готовы тратить тысячи долларов на аренду площадки, но всё равно соврут из-за 50 долларов сервиса. По крайней мере, молодожёны оказываются милыми. Уезжают последними, убедившись, что семьи и друзья не устроили погрома. Энид наблюдает, как они проводят момент возле своего кабриолета-внедорожника. Жених развязывает галстук и помогает невесте сменить туфли на тапочки. Они каким-то образом затеивают соревнование "кто кого сильнее оботрёт потом". Сквозь затихающий смех проникает детское хихиканье. Сопровождающий голос гораздо старше. — Подглядываешь за будущим? Она чуть не бьет Дитя наотмашь. — Пожалуйста, перестань так делать! Запавшие глаза окружены морщинами. — Будь осторожна со звездой. Некоторые существа плохо реагируют, когда им что-то диктуют. Из горла вырываются сдавленные звуки, пока она пытается сосредоточиться. (Она носит подарок Дага как талисман удачи). — Вот почему люди меня слушались? — Это работает, когда действительно необходимо. — Что ж… — Она тяжело вздыхает. — Полагаю, хорошо знать, что я не газлайчу людей нарочно. — Вполне, — Сущность изучает её. — Ты превосходишь ожидания, Энид. Дыхание перехватывает от шока, а не сверхъестественного воздействия. — … Откуда ты знаешь имя? Гладкая кожа морщится под мудростью веков. — Твоё имя ныне известно всем, мисс Аддамс. Волоски на руках густеют, превращаясь в мех. Уши настораживаются, а когти заостряются. Она озирается по сторонам. — Твоя реакция обоснована, но излишня. Это не нападение. — Хорошо, тогда что? — Предупреждение. Она рычит: — Почему никто из вас не может выражаться доходчивее!? Вздох разочарования. — Ладно. У нас есть сомнения в твоём успехе. Наша популяция сокращается, пока Заключающий Сделки пожинает. Тем временем ты продолжаешь барахтаться в неведении. Мы скажем это лишь раз: не заставляй нас пожалеть об одобрении. Звук исчезновения раздается хлопком, сотрясающим кости. Тиннитус притупляется до оглушающей тишины. Она борется, пытаясь отличить фосфены от папильонов в поле. Энид медленно оседает и ложится на землю. Сотрясение мозга от обморока — последнее, что сейчас нужно. Фонари на парковке гаснут, превращая ночь в покрывало черноты. Она старается не поддаваться всеобщей панике. "Старается" — ключевое слово. Потому что (нельзя не подчеркнуть) она ни черта не понимает, что творит. И только что разозлила не того союзника. Кулаки врезаются в грязь. Может, она всё-таки не «правильный выбор».
30 Нравится 0 Отзывы 10 В сборник