Название в процессе разработки

NC-17
В процессе
7
1
автор
Размер:
планируется Миди, написано 48 страниц, 16 573 слова, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 97 Отзывы 2 В сборник

Часть 7

Настройки
Бонд заметил за столиками пару знакомых лиц, но не подал вида. Мэллори, по словам Сильвы, должен был подъехать минут через двадцать, и пока Бонд делал вид, что изучал меню, Сильва направился в туалет, дверь которого просматривалась с их столика. А вдруг он сейчас уйдет через какой-нибудь черный ход или через окно, а заманил всех сюда ради более коварного плана? Бонд тихо подошел к двери и прислушался. Зашумела вода в раковине. Потом вода стихла, хлопнула дверь кабинки и стало тихо — две двери и воздушная прослойка между ними хорошо глушили звуки. Сильвы не было долго — минут семь. Хотелось верить, что территория уже оцеплена, но Бонд успел весь известись. Сильва понимающе улыбнулся ему, выходя. Джеймс зашел в туалет буквально на несколько секунд, быстро ополоснул руки и выскочил, как ошпаренный. Сильва преспокойно общался с официантом. — Все хорошо, Джеймс, я никуда не убегаю, не переживай так. Что тебе заказать? — У меня еще обед не утрясся. — Что-нибудь вкусненькое? — Нет, спасибо. — Ну как знаешь. А я изнурен унылыми обедами второго класса. Ужасно хочется креветочек. В Белмарше тебе креветочек точно не подадут, так что отрывайся, пока можешь — очень хотелось ответить Бонду, но он только улыбнулся понимающе. Сильве сейчас точно не стоило сбивать настроение сотрудничать и делиться информацией. Сильве принесли апельсиновый сок, и в ожидании своего салата с креветками он что-то набрасывал в блокноте. Перевернул страницу, посмотрел на Бонда, задумчиво улыбнулся, поглядел переписку на своем телефоне и что-то дописал. Бонда радовало, что он заткнулся. Банальные вымученные вежливые реплики отнимали у него сейчас слишком много душевных сил. Наконец появился Мэллори, разумеется, не один. Пока сопровождающие рассаживались по свободным столикам, он направился к их столу и после обмена приветствиями первым делом поинтересовался у Бонда, неодобрительно глядя на еще не сошедший до конца синяк у него на лице: — Вы в порядке, Джеймс? — Да, сэр. — Нет! — возмутился Сильва, вырывая из блокнота листочек и двигая его к Мэллори. — Джеймс вовсе не в порядке! Средней тяжести сотрясение при задержании, плюс немного добавили при нападении на меня. Обязательно надо сделать исследование мозга. У меня была возможность обратиться к врачу только дистанционно, он посоветовал эти антикоагулянты, улучшение есть, но исследование необходимо. И в самолет ему сейчас нельзя, перепады давления вскоре после двойного сотрясения могут спровоцировать инсульт. Бонд посмотрел на него так, что Сильва виновато улыбнулся и ласково накрыл его ладонь своей: — Не сердись. Иногда его очень хотелось придушить. Бонд рывком высвободил руку. — Небольшое сотрясение действительно было, сэр, но я уже в полном порядке, — ответил он на вопросительный взгляд Гарета. Сильва очень выразительно вздохнул и надулся, но Мэллори тепло улыбнулся им обоим, и атмосфера за столом немного разрядилась. Гарет Мэллори не торопил события, доброжелательно обсуждая с Сильвой еду; с креветок и морских обитателей они перешли на вкусы жителей побережья, потом неведомо как добрались до сладкого — Джеймс особо не вслушивался, пока дело не дошло до вещей посерьезнее. Он словно продолжал чувствовать прикосновение теплой большой ладони и злился теперь больше на себя. Разумеется, ничего более непрофессионального, чем держаться за ручки при начальстве, и придумать было нельзя, но до него постепенно дошло, что жест Сильвы был искренним и непосредственным, и Сильва как был собой, так и остался и при Мэллори, и сознательно подставлять его вроде не собирался, а вот он словно струсил. В любом случае их сексуальный контакт не останется в тайне — он будет кратко упомянут в отчете, а вот у тактильщика Сильвы вряд ли теперь будет много возможностей подержаться с кем-то за руки. Ну о чем он думает-то вообще? Сильва уже дошел до своей непреодолимой симпатии к Ми-6 и заливался соловьем: — Вообще, мистер Мэллори, я был уверен, что не вернусь из Скайфолла живым, поэтому подготовил для Ми-6 небольшой сюрприз — взял с собой флешку с данными заказов и заказчиков, которые могли быть весьма интересны для вашего ведомства. Но увы — у судьбы оказалось другое мнение на этот счет! — О том, что вы остались живы, я нисколько не сожалею, — Мэллори смотрел на Сильву с такой искренней теплотой, что Бонд поразился — таких актерских талантов в новом боссе он точно не подозревал. — А можно поинтересоваться судьбой флешки? — Увы, мистер Мэллори, одно вытекало из другого и ее пришлось уничтожить! Мой личный этический кодекс хакера… Бонд сдержал фырканье, но небольшой хрюкающий звук все-таки прорвался наружу. Более нелепого сочетания понятий он еще не слыхивал. Сильва сердито сверкнул в его сторону глазами: — Не вижу ничего смешного в том, чтобы учитывать интересы тех, кто платит тебе деньги. В данной сфере интересы обоих сторон не регламентированы документально и опираются именно на некую этическую составляющую и невысказанные вслух угрозы. Так вот, мой личный этический кодекс хакера зиждется на том, что я должен блюсти интересы своих заказчиков, пока жив, а вот смерть некоторым образом обнуляет данные договоренности. После смерти я в любом случае не могу следить за сохранностью информации. Создавалось впечатление, что Сильва одновременно и набивал себе цену и упорно пытался подвести все к тому, что его полезнее уничтожить, и Бонду все меньше нравилось то, к чему он клонил. Он чувствовал какой-то подвох во всем этом, но не мог понять, какой именно. Хотелось встать и заорать «просто не слушайте его больше, сэр, его надо срочно задержать». — Существует и вторая сторона медали — если мой заказчик мертв, я тоже больше не обязан блюсти его интересы. Законных правопреемников, как мы понимаем, в данном деле быть не может. Поэтому я взял на себя смелость уточнить статусы многих моих предыдущих заказчиков и систематизировать данные по усопшим, это тоже небезынтересная информация. — И на каких же условиях вы готовы ей поделиться, мистер Сильва? — Если я все понимаю правильно, мистер Мэллори, в текущей позиции вы не сможете обойтись без козла отпущения и гарантировать мне даже свободу, не то что что-то большее, — ухмыльнулся Сильва. — Совершенно верно. Но я могу обеспечить вам максимально приемлемые условия и собрать максимум показаний в вашу защиту. Бонд напрягся, стараясь контролировать каждое микродвижение бывшего агента, хотя поза Сильвы по-прежнему оставалась расслабленной. Как он там говорил — о своей свободе я позабочусь сам? Скорее всего, сейчас он должен был выкатить все потенциальные угрозы. Проверили ли ресторан саперы, например? — Это очень мило с вашей стороны, мистер Мэллори, правда. Не напрягайся так, Джеймс, нет никаких физических угроз для вас. К сожалению, с моим плачевным психическим состоянием такую роскошь, как полноценное лишение свободы, я себе позволить точно не могу. Может, договоримся на браслете и ограничении передвижения в данной местности? Остров не особо велик, а я обожаю Грецию! — Возможно, впоследствии… — туманно ответил Мэллори. — Понимаю, понимаю, ваши полномочия далеко не безграничны, особенно сейчас, когда Ми-6 фактически выдвинут вотум недоверия и рассматриваются варианты расформирования всей секретной службы вообще. Что ж, значит, я принял некоторые меры безопасности определенно не зря.
7 Нравится 97 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (4)